Перевод "крикун" на английский

Русский
English
0 / 30
крикунbabbler shouter bawler squaller
Произношение крикун

крикун – 30 результатов перевода

- Мальчик.
- Крикун. - Нет.
Я даже не слышала его голоса.
It's a boy.
A shouter?
No.
Скопировать
- Кто?
- Крикуны -Бикерсоны.
Глубже, глубже.
- Who?
- The Battling Bickersons. I love it.
Hard.
Скопировать
Прощай.
Это Гераклит, крикун, который бранит толпу, который говорит загадками.
В Эфесе первое занятие философа - это играть с детьми в кости.
Bye.
It's Heraclitus the loudmouth, he who insults the crowd, who speaks in riddles.
In Ephesius, the primary occupation of the philosopher is to play jackstones with the children.
Скопировать
Люк - хладнокровный.
Эй, Крикун!
Давай, вставай.
Cool Hand Luke.
Hey, Loudmouth!
Come on, get up there.
Скопировать
Коко будет принимать ставки.
Давай, Крикун, раскошеливайся.
Подождите-ка минуту.
Koko-head's going to take all the money.
Come on, Loudmouth, get it up.
Wait just a minute, now.
Скопировать
- А тот?
- Фарлаф, крикун надменный.
В пирах никем не побежденный,
- And that one?
- Farlaf, a glutton unbridled.
In eating and drinking by none is he rivaled.
Скопировать
Возможно, дело в том, что слишком напряжены сейчас...
А вот и он, наш крикун.
Это Тукан.
Maybe we're all so worried about Betty Ann...
There he is. Our screamer.
A toucan.
Скопировать
Мистер Pruit.
Это всего лишь крикун, народ.
Кричит каждую пятницу и воскресенье ровно в 12 ночи.
Mr. Pruit.
That's just the screamer, men.
Screams every Friday and Sunday night at exactly 12:00.
Скопировать
Свекла бы ему больше подошла.
В миле отсюда видели крикуна.
Куда он направлялся?
Beets are better for him anyway.
Seen a screamer 'bout a mile out. Which Way's he headed?
Think I'd stick around to find out?
Скопировать
Вот глупая баба.
Угораздило же ее пойти туда, где скрываются крикуны.
Их там нет сейчас, она там одна.
That stupid broad.
She's in there where the screamers hole up.
They're not in there now. She's alone.
Скопировать
Их там нет сейчас, она там одна.
Крикуны.
Черт.
They're not in there now. She's alone.
Screamers.
Damn it.
Скопировать
Они как раз над этим работают.
Крикуны.
Где? Я не слышу их.
They're working on that right now.
- Screamers. - Where?
I don't hear 'em.
Скопировать
Стоит попробовать.
Крикуны.
Ты это слышал?
It's worth a try.
Screamer!
You hear that?
Скопировать
Ты это слышал?
Крикуны!
Черт возьми, не путайся под ногами!
You hear that?
Screamers!
Go on, damn it, get out of the way!
Скопировать
Как же много тут матрасов.
Крикуны явно не любят себя ограничивать.
Альберт!
I wonder how many mattresses are in here.
Screamers certainly wouldn't want to be confined.
Albert!
Скопировать
Послушай, мой друг, я хотел бы избавиться от этой боли в боку и я хочу убраться отсюда.
Крикуны могут вернуться в любой момент, и ты об этом знаешь. Да нафига об этом волноваться.
Мы сможем справиться с этим.
Well, listen, my friend, I want to get rid of this pain in my side and I want to get away from here.
The screamers could come back any time, you know.
Oh, what the hell you worried about that for? We can handle all that.
Скопировать
Даже не пытайся использовать эту примитивную фишку.
Да перестань, я просто хотел сказать, что тот крикун сцапал меня.
Сам такой зеленый, весь светится как плесень, сочится, а его ресницы...
I mean, hell, I owe you. Don't try that hackneyed ruse on me.
Oh, come on, I just meant like that time that-- that old screamer made a grab for me.
You know, that righteous tone green he was too, all glowing like a fungus, and oozing and eyelashes...
Скопировать
В шестьдесят восьмом году кто-то закричал ей: "Жиды, убирайтесь в Израиль!".
Какой-то парень выскочил, дал крикуну в морду. Она в парня влюбилась.
Его выгнали из университета, а потом она вышла за него замуж.
In '68... a guy shouted at her, "Jews, back to Israel!"
Another guy broke his jaw, and she fell in love with him.
He was thrown out of the university. She married him.
Скопировать
- Лекарство от глистов для уткина.
Та, с крикуном.
- На, держи, можешь одеть это.
-Worm medicine for the duck.
The One With the Screamer
-Here you go. You can wear this.
Скопировать
Что за дела!
- Может, это ваш приятель-крикун?
- Нет. Вы уверены?
Who the hell did this?
- Your loud-mouth friend? - No way.
How do you know?
Скопировать
У нас не было выбора.
Без крикунов мы бы проиграли войну.
- НЭБовец еще там?
We didn"t have any choice.
Without the screamers we"d have lost the war.
- ls the NEB still out there?
Скопировать
Отгадай загадку, Цезарь Мы давно не видели ни одного НЭБовца.
Так зачем единственный засранец дал себя разорвать крикунам, чтобы доставить нам вот это, из рук в руки
7-й уровень Только ты и я ...
Riddle me this, Caesar. We haven"t seen a NEB soldier in six months.
Why does one solitary grunt get shredded by a screamer trying to hand deliver this?
Priority seven.
Скопировать
Взгляни.
Крикуны были созданы , чтобы прекратить наземную войну.
- Откуда вы знаете, что он мертв?
Take a look.
Screamers were developed to neutralize the war on the ground.
- How do you know it"s dead?
Скопировать
Это меня успокаивает.
Крикуны атакуют только живые цели.
Они считывают твои биоритмы .
That makes me feel a lot better.
Screamers only attack living things.
They read your pulse rate.
Скопировать
- Автономный мобильный нож.
Крикун.
Побереги патроны .
- The autonomous mobile sword.
The screamer.
Save it.
Скопировать
- Разная.
А как ты уберегся от крикунов?
- От ножей, которые убивают?
- Different.
How do you keep away from the screamers?
- The blades underground that kill.
Скопировать
Джефферсон!
Чертов крикун!
Он хотел убить нас.
Jefferson!
Goddamn screamer!
It wanted to kill us.
Скопировать
- Как дела снаружи?
- Обнаружили новый вид крикунов.
- Плохо вас слышу - Это ребенок.
- How is it out there?
- We"ve got a new kind of screamer.
- l can't hear you real well.
Скопировать
Здесь уже два года нет комиссариата.
С тех пор, как появились ваши крикуны .
- Ты наемник? - Верно.
There hasn"t been a commissary here in over two years.
Not since those blades arrived.
- Are you a freelancer?
Скопировать
- Боже мой!
- А тот крикун... - А который плевался!
..
-Oh, my God!
-With the screaming guy
-And the spitting.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов крикун?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы крикун для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение