Перевод "кудряшка" на английский

Русский
English
0 / 30
кудряшкаringlets
Произношение кудряшка

кудряшка – 30 результатов перевода

Ага, а еще можем носить маски "Трех придурков", так нас никто не узнает.
- Чур, я Кудряшка.
- А я буду Мо.
Yeah, or we can wear Three Stooges masks all the time, that way no one will know who we are.
- I can be Curly.
- I'll be Moe.
Скопировать
Освободи его, дружелюбка.
Добро пожаловать на борт, Кудряшка.
Будешь мыть палубу.
Cut him loose, matey.
Welcome aboard, Curly.
Your job will be to mop the deck.
Скопировать
Это игра для кукол.
Тутлс, Перья, Кудряшка.
Все эти имена вместе абсурдны.
It's a play for puppets.
Tootles, Nibs, Curly.
All these names are absurd when you see them all together.
Скопировать
- Тебя как звать, сынок?
Кудряшка, самый старший и мудрейший в команде.
Освободи его, дружелюбка.
- What's your name, boy?
I'm Curly, the oldest and wisest of the crew.
Cut him loose, matey.
Скопировать
Перестаньте.
Это его кудряшки после первого визита к парикмахеру.
Это никому не интересно.
Come on.
These are the curls from his first trip to the barber shop.
Nobody wants to see this.
Скопировать
Он не выдержит двоих.
Майкл и Кудряшка уже пробовали.
Я не полечу без тебя, Пидер.
It can't lift two.
Michael and Curly tried.
I won't go without you, Peter.
Скопировать
- Нет, нет, нет.
Прелестные кудряшки, как у меня.
- Каждый хочет... чего-нибудь украсть без риска быть пойманным.
- No, no, no.
Pretty curls, like mine.
- What everybody wants... to be able to steal anything without being caught.
Скопировать
Кто-то должен задуматься о тысячах черных, темнокожих детей, черноглазых детей
с кудряшками на их шеях.
Другие голоса, другие взгляды, другие танцы, все станет знакомым и придаст силу слову.
One must admit the thought of thousands of black or brown children, black-eyed children
with curly hair on their necks.
Other voices, other glances, other dances, everything will become familiar and will increase the word.
Скопировать
Нечего тут глазеть
Красивые кудряшки!
Нет, перестань
This is not a show.
Her hair was all locks and curls...
No!
Скопировать
Для меня, ненаглядный Билл?
Да, моя кудряшка.
Они чудесны.
For me, Billikins?
Yes, my little fuzzy-wuzzy.
They're lovely.
Скопировать
Я могу танцевать всю ночь с моим ненаглядным Биллом.
Моей кудряшке надо поспать.
Ты такой милый, когда так говоришь.
I could dance all night with my Billikins.
My little fuzzy-wuzzy's got to get some sleep though.
You're kind of cute when you say that.
Скопировать
- Я буду скучать по моему ненаглядному Биллу.
- И я буду скучать по моей кудряшке.
Боюсь тебе надо поторопиться, чтобы успеть на корабль.
- I'll miss my little Billikins.
- And I'll miss my little fuzzy-face.
I'm afraid you'll have to hurry if you're gonna make that boat.
Скопировать
У меня была настоящая невеста!
У нее были почти такие же светлые кудряшки, как и у вас. И телосложение такое же.
Но позже, когда деньги кончились и я не мог даже заплатить за билеты в кино или пирожные она просто ушла.
Elm]
She had almost the same blonde mop of curls as you and the same walk.
But later, when money was short... and I didn't have enough to pay for movie tickets and pastries... she simply upped and left me.
Скопировать
Это тоже штримэль.
Это кудряшки... ай!
И это тозе кудъяски.
That, too, is a Shtreimel.
These are Curlicues.
- Those, too, are Curlicues!
Скопировать
А некоторые из них совсем не дурны.
Поглядите на эту черненькую, с кудряшками.
Фигурка, то что надо, - песочные часы.
Some of them are real lookers.
Have a look at the shape of the dark one with the curls.
Built like an hourglass.
Скопировать
То есть, представьте, какие дети получатся?
Удачи вам от Сумасшедшего кудряшки, мы целиком за вас.
Пасиб, кудряшка.
I mean, can you imagine what the kids would look like?
Best of luck to both of you from Squirrely Curly and we're gonna be rooting for ya. Thanks Curly.
Goodbye. Hey, that was great.
Скопировать
Удачи вам от Сумасшедшего кудряшки, мы целиком за вас.
Пасиб, кудряшка.
Мы только что прошли Роллс!
Best of luck to both of you from Squirrely Curly and we're gonna be rooting for ya. Thanks Curly.
Goodbye. Hey, that was great.
Hey, we just passed the Rolls! Drop back!
Скопировать
- Вот жопа. - Они несколько смущены...
Отлично, Кудряшка.
Просто отлично.
That's great, Curly.
Just great.
(Curly Q) Wait just a minute.
Скопировать
Я сделал вас звездами!
Вы же отплатите Сумасшедшему кудряшке той же монетой?
Давайте!
You would stiff old Squirrely Curly would you?
Come on! Come on!
Jesus Christ!
Скопировать
Стоять!
У "Тен-Кью" эксклюзив для всех поклонников Сумасшедшего кудряшки Кью, так что сделайте громче.
Пожалуйста, сэр. Меня зовут Коллинс Хэджворт.
My mother said I can have you!
I've got a Ten-Q exclusive here for all you Squirrely Curly Q fans. So turn up your crystal sets. Go ahead. sir.
My name is Collins Hedgeworth.
Скопировать
Идут по дороге. Теперь обратно на радио, к музыке. Факты и факты, пока я стою на дозоре "Тен-Кью".
Спасибо за звонок на Шоу Кудряшки Кью Брауна.
- Я хочу поговорить с мистером Брауном.
Now back to the station for more music, facts and facts as I stand by on the Ten-Q sky-watch.
Thank you for calling The Curly Q Brown Show. I wanna talk to Mr. Brown. Well.
Mr. Brown's in the air.
Скопировать
Как дела, Сэм?
Ты в курсе, Кудряшка?
Сначала желаешь нам удачи, а потом трещишь, где мы находимся.
You're full of crap. You know that Curly?
You wish us good luck and then you tell everybody where we are.
Sam... I want you to cut it out.
Скопировать
И не упущу такое.
Мы прерываем наше вещание ради специального выпуска от Кудряшки Кью.
Вновь здравствуйте!
It's just too big.
(announcer) We interrupt this broadcast for a special bulletin from Curly Q Brown.
Hello again!
Скопировать
Мы покидаем эту теплую, дружескую, семейную атмосферу, а я набираю высоту и мне это нравится.
Кудряшка Кью еще раз поднимается в воздух.
Леди и джентльмены...
I'm gaining altitude and loving it.
Once again Curly Q is going aloft.
Ladies and gentlemen... I'm speechless.
Скопировать
Ух, ты.
Это "Рок-шоу Сумасшедшего кудряшки Кью Брауна".
В эфире мощнейшей радиостанции в Южной Калифорнии.
(DJ) Hello. everybody.
This is "The Squirrely Curly Q Brown Rockin' Jock Show"
coming at you from the strongest station in Southern California radio Ten-Q.
Скопировать
Так, мужики.
Кудряшка Кью.
Постоянно слушаю ваши передачи. Похищение Полы Пауэрс разозлило меня настолько, что я должна была позвонить и выговориться.
Cast the Velvet Net.
(elderly Woman) Curly Q. I listen to your program all the time.
and this Paula Powers kidnapping has got me so mad that I just had to call in and speak my mind.
Скопировать
Где-то там, в пустыне, два любящих человека ставят на кон свои жизни и бросают вызов всему миру ради того, чтобы быть вместе.
Сумасшедший кудряшка поднимается в воздух.
Держите ровно!
Two young lovers are puffing their lives on the line and are defying the World in their bid for togetherness. So stay tuned to Ten-Q.
This is Squirrely Curly going aloft.
I'm going in!
Скопировать
Вот блин!
Никак не могу разгладить эти кудряшки...
- Лоис, какой сегодня день?
Oh, beans!
I can't get this spit curl to...
- Lois, what day is it?
Скопировать
Они носяттакие прически
Ходят в легкомысленных кудряшках
Читают журналы о моде
They wear it any way they please
With their French flip curls
And perfumed magazines
Скопировать
Они носяттакие прически
Ходят в легкомысленных кудряшках
Читают журналы о моде
They wear it any way they please
With their French flip curls
And perfumed magazines
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов кудряшка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кудряшка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение