Перевод "помада" на английский

Русский
English
0 / 30
помадаlipstick pomade pomatum
Произношение помада

помада – 30 результатов перевода

- Может тогда минет?
Что, Черепаха полирует тебе яйца за помаду?
- Хватит увиливать.
- What about one of those blowjobs?
What, does Turtle check your balls for lipstick?
- Quit stalling.
Скопировать
-Что это?
-Звуковая помада.
-Ах да, конечно.
What's that?
Sonic lipstick. Of course.
What is he doing here?
Скопировать
Бриллиантовый блеск. Искра ангела.
Ярчайшая помада Мисы.
Мидо? Это я.
Brilliant gloss.
An angel's sparkle. Misa's Cashmere Rouge.
Midou?
Скопировать
Нет Мистера Смита.
Нет звуковой помады.
Нет Палана Б.
No Mr Smith.
No sonic lipstick.
No Plan B.
Скопировать
Пап, она вернулась!
Она старая женщина со смешной помадой.
И все. -Моя добыча.
Daddy, she's come back! So what?
She's an old woman with a funny lipstick.
My hunt!
Скопировать
- Ничего.
Губная помада.
Я...
Nothing.
Lipstick.
I was cleaning.
Скопировать
До того мне нужно еще сделать тысячу дел.
Взять у Бри шарф, купить помаду, от которой меня не тошнит...
- Мама, мама, посмотри!
I have a thousand things to do before that.
Borrow a decent scarf from Bree, buy a lipstick I don't hate...
- Mommy, Mommy, look!
Скопировать
Боже мой!
У вас на подбородке помада?
Она и есть!
Oh, my God!
Is that lipstick on your chin?
It is!
Скопировать
- Осмотр на изнасилование?
Но его брюки были расстегнуты, и на нём была помада.
- Значит, она обрабатывала жертву-мужчину, появляется преступник, ... убивает его, занимает его место, затем, после того как закончил, убивает её.
Results in from the rape kit? Spermicide.
But his pants were open, had lipstick on him.
So she was doing the male victim, perp happened upon them, killed him, took his place, killed her when he was done.
Скопировать
Ч "ебе пора.
Ч ј в кармане у него нашли платок в помаде арло.
ƒа € просто подкалываю.
- You're on a run.
- They found a hankie with Carlo's lipstick in his other pocket.
I'm just breaking balls.
Скопировать
Что за безумства приходят тебе в голову? Ну?
Где помада?
Разве она целовала тебя в губы?
What craziness are you talking about, woman?
There is no lipstick!
She wasn't kissing your face, my love.
Скопировать
И хотел бы спросить у вас какого-нибудь совета или... денег?
Гигиеническая помада.
Можете посоветовать, где достать денег, в смысле, откуда брать финансы для фильма?
- Grayden. All right. Thank you.
I'm starting production on my own movie very soon and I was wondering if you had any advice or money for me.
No. Chap Stick.
Скопировать
А что?
По-моему, это помада.
- Пятерка сойдет?
Why?
I think this is lipstick.
Would a five help?
Скопировать
Большое дело.
- У меня на подбородке нет помады.
- Подловили!
Big whoop.
- There's no lipstick on my chin. DAPHNE:
Busted!
Скопировать
Я прощалась со старым другом.
Твоя помада у него на губах.
Мы просто используем один оттенок.
I was saying goodbye to an old friend.
Your lipstick's on his mouth.
Oh, uh, we just, uh, happen to wear the same shade.
Скопировать
Откуда взялась помада, которую ты не мог стереть?
Помада?
Помада?
How about the lipstick you're still wearing?
Lipstick?
Lipstick.
Скопировать
Он тебе идёт.
Мы покупаем не только тампоны, помаду, а разную продукцию.
Мы подумываем купить три новых грузовика, если всё пойдёт по плану.
It suits you.
We're not just buying tampons and lipsticks, but all kinds of products-- shampoo, moisturizer, eye shadow-- you name it.
We're planning on buying three new trucks if all goes well.
Скопировать
Веди себя прилично, не пугай консультанта.
Это новая помада?
Яир, я же тебе объяснила: он просто меня подбросил.
Be nice to the counselor, don't scare her.
Is that new lipstick?
Yair, I told you, he just gave me a ride.
Скопировать
- Объясняет, почему были расстегнуты штаны.
- Медэксперт сказал, что нашел помаду женщины-жертвы на Боггсе.
- Преступник на одурачил.
Wait a minute.
The ME said he found the female victim's lipstick on Boggs.
He staged that relationship to throw us off track.
Скопировать
Новый день – новая распродажа.
Всё, что вам необходимо из косметики, от губной помады до карандашей для ресниц...
..
ANOTHER DAY, ANOTHER DOLLAR SALE.
FOR ALL YOUR COSMETIC NEEDS, FROM LIPSTICK TO EYELINER...
Michael:
Скопировать
Нет причины?
Откуда взялась помада, которую ты не мог стереть?
Помада?
What cause?
How about the lipstick you're still wearing?
Lipstick?
Скопировать
Помада?
Помада?
Что за безумства приходят тебе в голову? Ну?
Lipstick?
Lipstick.
What craziness are you talking about, woman?
Скопировать
- Ужас.
- Отличная помада. - Шанель.
- Напомните мне: будем в Нью-Йорке,..
- Awful.
- I love that lipstick.
- Chanel. Remind me, when we get to New York, I have to go straight to Vuitton.
Скопировать
В это трудно поверить, м-р Истер.
Может, я ошибаюсь, но я не думаю, что это ваш цвет помады.
Мисс Хьюллик?
Lamb, trace it.
Fitch here. You don't play nice.
- What are you talking about? - You broke into Nick Easter's apartment.
Скопировать
Эй...
У тебя помада смазалась.
Пошли...
Hey...
Your lipstick is smudged.
Let's go...
Скопировать
- Твои глаза.
- Когда приедем в Одессу, куплю себе новое платье и ту китайскую губную помаду.
Ну, уже пришли?
Your eyes.
When the show gets to Odessa, I'm going to buy me a new dress. And some of that Chinese red lipstick.
I think this is high enough.
Скопировать
Когда-то я держал всю свою косметику в беличьем дупле на дереве.
У белки в одном конце дупла лежала помада, в другом - орехи.
Иногда белка с ног до головы вымазывалась в пудре.
I used to keep all my make-up in a squirrel hole up the tree.
The squirrel would keep make-up on one side, nuts on the other.
Sometimes that squirrel would be covered in make-up.
Скопировать
И не берут.
В армии не носят такой цвет помады."
При этом они упускают важное преимущество, Потому что главное в атаке элемент неожиданности!
So you can't join.
They go, "No, it's the wrong shade of lipstick for the army."
They're missing a huge opportunity, because one of the main elements of attack is the element of surprise.
Скопировать
Ты ведь знаешь об этом?
Я размазала твою помаду...
Ещё здесь...
You know, don't you?
I've smudged your make-up.
A little more...
Скопировать
"... в кустах."
"В этом сезоне носят помаду..."
"... светлых оттенков. Цвет ногтей должен ей соответсвовать."
"that I found in a hedge.
"Now, lipstick colors this season
"are in the frosted pink area and nail colors to match.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов помада?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы помада для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение