Перевод "рубиновый" на английский

Русский
English
0 / 30
рубиновыйruby
Произношение рубиновый

рубиновый – 30 результатов перевода

Политехнический институт Массачусетса с отличием.
Докторскую защитили в Калифорнии по теме "Рубиновый лазер, как средство повышения эффективности телескопов
Вам предложили должность в Гарварде но вы предпочли проект ПВР в обсерватории Пуэрто-Рико.
Awarded full scholarship, M.I.T graduated magna cum laude.
Doctoral work, Cal Tech where you worked on the lanthanide-doped ruby maser dramatically increasing the sensitivity of radio telescopes.
Subsequently offered a teaching position at Harvard University which you turned down to pursue SETI work at the Arecibo Observatory in Puerto Rico.
Скопировать
Ее украшение сделано художником из ее родных мест,а именно Джакарты.
Оно сделано из рубинов и золота.
Что-нибудь еще?
Jakarta.
It is fashioned in rubies and gold.
Anything else?
Скопировать
Не возражаешь, если я войду?
"Рубиновый закат".
"Бургундский горизонт".
Mind if I come in?
Ruby Sunset.
Burgundy Skyline.
Скопировать
Подождите.
Бесполезно хоронить хорошее рубиновое кольцо.
Да упокоится его душа с миром.
Wait.
No use burying a good ruby ring.
God rest your soul. Amen.
Скопировать
Честно говоря, я говорю положа руку на сердце Видели ли вы более красивое, грациозное и ангельское существо?
Губы как рубиновое вино, а её глаза ... зеленые, как изумруды, о благородные господа.
Нигде на Востоке вы не найдете более благородной и величественной осанки, привлекательности и обаяния ...
In all honesty, I say in all honesty... have you ever seen a more beautiful, more stupendous, more angelic creature?
Lips like ruby wine, and then her eyes... green like emeralds, O noble sirs.
Nowhere in the Orient will you find a more noble and regal comportment. What attraction, what charm...
Скопировать
Взять драгоценности от человека не являющимся мужем дурной вкус
у моей мамы никогда не было мужа но ей дарили драгоценности камни и рубиновые кольца и другие ожерелья
я могу подарить тебе бриллиантовую булавку для галстука если хочешь, милая
To take jewelry from a man that's not your husband, that isn't nice.
My ma never had any husband any more than you, but she got jewelry- diamonds and ruby rings and large stone necklaces.
I'll give you my diamond stickpin if you want it, honey.
Скопировать
Дорогая Золушка.
Я, чтоб хоть немножко развеселить Вас, захватил этот рубиновый стаканчик с мороженым.
Попробуйте, утешьте меня.
Dear Cinderella!
I brought this ruby glass of ice-cream to comfort you.
Do me a favour, taste it.
Скопировать
Чем докажешь?
Жемчужное колье с рубиновым кулоном семь колец, бриллиантовый браслет со сломанной застежкой.
Видно вы очень спешили.
How do I know?
Pearl choker with a ruby pendant, seven rings, diamond bracelet with the clasp broken.
You must have been in a hurry.
Скопировать
Выпущена ближе к концу года. Стандартный Пейкан.
Тёмно-красный, рубиновый.
Да ты настоящий эксперт.
Manufactured towards the end of the year.
A standard Paykan. Crimson, Ruby.
You are a real expert.
Скопировать
- Нет.
Рита Мэй Браун, это та, которая написала "Джунгли рубиновых плодов".
Неужто не читали?
- No.
Rita Mae Brown who wrote Rubyfruit Jungle.
Haven't you read it?
Скопировать
Мне хочется побывать в городе звуков.
Император награждает вас шапкой с рубиновым орденом С правом пользоваться паланкином с 4-мя носильщиками
Надеюсь, император не забыл, что сегодня мы занимаемся математикой.
My Lord, I want to see the city of sounds
The Emperor awards you... with the order of the Ruby Hat Button... and with the right to be carried in your own chair with four bearers
I hope the Emperor has not forgotten... that this is the day for his maths class
Скопировать
Что ты здесь делаешь?
заехал спросить, посещаешь ли ты... крестины и другие семейные праздники... с таким же рвением, как и рубиновые
Речь была отличная.
What are you doing here?
I just wanted to know if you were available... for barmitzvahs and christenings... as well as ruby weddings.
Excellent speech.
Скопировать
Бриджит: Это еще зачем?
Мы приглашены на рубиновую свадьбу четы Дарси.
Ну и что с того.
What for?
The Darcys' ruby wedding party.
What for, indeed.
Скопировать
Он услышал запах крови.
Ничто не захватывает внимание вампа так, как рубиновая краснота.
Заметьте, куда бы мы не ехали мы всегда оказываемся в какой-то вонючей дыре глубокой ночью.
[ Spike ] He smelled the blood.
Nothing grabs a vamp's attention like the ruby red.
Notice no matter how uptown we go... we always wind up at some stanky hole in the middle of the night?
Скопировать
- Правда? Чем?
Тут башмаки не рубиновые. Они серебряные.
И тут две хорошие волшебницы, не одна.
They're silver.
And there are two good witches, not one.
And Dorothy's not 16, she's nearer your age.
Скопировать
-Жаль, что это случилось.
-Это третий раз ЧП три менедер рубинова.
-Три доллара за Торт на день рождения Венди.
I'm super sorry about the other night, Ray.
I just lost her. It's not good enough, Vic. That's the third time in the last three months.
Ray, we deed three dollars for Wendy's birthday cake.
Скопировать
Я так и не нашёл мумию. Но многое узнал о древних египтянах.
Например, они открыли, что дигидрат дихлорида олова хорош не только для закалки рубинового стекла, но
Так что, или, ваши пальчики действительно на вес золота, или вы подсыпали своему мужу в хлопья ауротиомалат натрия.
I never actually found a mummy, but I did learn a fair amount about the ancient Egyptians.
For example, they discovered that stannous chloride is not only great for toughening ruby glass, but if it's mixed with gold, it turns bright purple.
Now, either your fingers actually are worth their weight in gold... or you've been sprinkling your husband's cereal with gold sodium thiomalate.
Скопировать
И что же тогда спросила принцесса?
Она осознала, что из всего ее золота и серебра, бриллиантов и рубинов у нее нет ничего столь ценного
Это конец сказки, Мегги.
Then what did the princess say?
She realised that, for all of her gold and silver and diamonds and rubies she had nothing so precious to her as that shadow was to that tiny woman.
That's the end of the story, Maggy.
Скопировать
- Что случилось?
Мне осталось всего 10 баллов для того, чтобы стать "рубиновым" дистрибьютором,
- Чтобы выиграть поездку в Майами,
-What happened?
-They took away my points I was 10 short of becoming 'rubi' supplier...
-...to win the trip to Miami...
Скопировать
Моя платиновая комната для репетиций. Платиновая комната для репетиций 6,5 МИЛЛИАРДА ДОЛЛАРОВ
У меня есть большой рубиновый метроном. Рубиновый метроном 8,3 МИЛЛИАРДА ДОЛЛАРОВ
И увлажнители из шампанского.
Dis is my platinums practice chambers.
I has a solid ruby metronome.
And a champagne humidifier.
Скопировать
Это было последним местом, куда я его направила.
Мне стоило догадаться, что Кларк катится на рубиново-красной лошадке.
Это объясняет почему у него пропала функция "изменить".
This is the last place I sent him.
I should have known Clark took a walk down the ruby-red road.
That explains his lack of "edit" button.
Скопировать
Нет, у этого...
По-моему, больше похоже на красно-коричневый или рубиновый.
Это тёмно-красный.
No, that...
That looks more like a maroon or... Ruby to me.
It's dark red. Come on.
Скопировать
Кто больше?
Рубиновый набор продан №37 за миллион вон. Мои поздравления.
Госпожа Хван.
No other bids?
Congratulations to no. 37, winning the Python Ruby set for a million won.
Mrs. Jo?
Скопировать
Пригласим тех, кто вращается в ювелирных кругах.
В надежде, что наш рубиновый контрабандист не сможет устоять и придёт полюбоваться конкуренцией.
И когда он придёт, мы его возьмём, добьемся признания и снимем обвинения с Криса
We'll invite the who's who of the jewelry world.
With the hope that our ruby smuggler won't be able to resist stopping by to check out the competition.
And when he does, we take him in, get him to confess, and clear Chris. Mm-hmm.
Скопировать
Так, у нас тут одни тупики.
Слушай, там в толпе была старуха, богатая, с самыми большими рубиновыми серьгами, какие я видела, и я
Ладно, давай взглянем на неэ?
So nothing but dead ends back here.
Look, there was an older woman in the crowd out there, rich, biggest Ruby earrings I have ever seen, and there was something about the way that she was looking at me.
Well, let's go have a look at her, shall we?
Скопировать
И это ещё не всё.
Майка говорила, что там была старуха, которая на неё как-то не так смотрела, и у неё были громадные рубиновые
Эта камера не просто крадёт у человека молодость, она передаёт её другому человеку.
And that is not all.
Hey, hey, hey, Myka said there was an old lady giving her the stink eye, and she had on huge Ruby earrings.
This camera doesn't just steal people's youth. It transfers it to another person.
Скопировать
И тебя не подведу.
Ладно, слушайте, нам надо найти эту тётку в рубиновых серьгах.
Мы снимем её молодой и наложим на фотографию старой Майки.
Don't you give up.
All right, listen, we have to find this Ruby earring woman.
We have to take a new photograph of her young and superimpose it on a photograph of old Myka.
Скопировать
Это вовсе не настоящие рубины.
Рубиновые туфельки - ерунда!
Уж не знаю, кто ты, Арчи Банкер твой трон весьма удобный.
Why, these aren't real rubies at all.
Ruby slippers indeed.
But, whoever you are, Archie Bunker, you had one comfortable throne.
Скопировать
Я буду вязать по паре в день.
Все они рубиново-красные, как красная грудка нашей колибри.
Селия.
I shall knit a pair a day.
All of them ruby red, like the red chest of our humming bird.
Celia.
Скопировать
Подавись, неудачник!
Хорошо, тогда я просто разрезаю твой плющ своим рубиновым мечом.
Вот именно, я сделал это.
Choke on that, sucka.
Okay, well, then I'll just cut your vines with my ruby sword.
That's right, I did it.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов рубиновый?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы рубиновый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение