Перевод "кюри" на английский
кюри
→
cure
Произношение кюри
кюри – 30 результатов перевода
1 9 минут отделяют вас от галер на Антильских островах.
Зовите кюре!
Венчать их!
19 minutes to the galleys.
Father!
It's for a wedding!
Скопировать
Не разобрался...
Кюре приходит к папе, падает на колени, начинает рыдать и просить прощения.
"Святой Отец, что мне делать?
There was a time...
There's this parish priest, goes up to the pope, drops down on his knees, starts weeping, asking forgiveness.
"Holy Father, Holy Father, what am I to do?
Скопировать
Я знаю, что с ним делаты
- После, кюре, сперва венчанье.
- Венчанье? Как так? Никак нельзя, дети мои.
I know where he is!
Later. There's a wedding.
But not like this.
Скопировать
Надо прежде огласить помолвку.
Нареченный здесь, нареченная здесь, кюре тоже, чего вам еще?
Нет-нет, я так не могу!
We need banns and announcements.
No, just fiancés and a priest.
- l can't!
Скопировать
Выглядишь супер, Эдвин.
Вот это вещь, Мария Кюри, неплохо да?
Это ты для нас так приоделся?
Looking sharp, Edwin.
Eight quid, Marie Curie. Not bad, eh?
- Hey, is this for our benefit?
Скопировать
Зато у вас там точно другие гимны поют!
Спасибо, месье Кюре.
До свидания.
But that's no hymn at your end!
Thank you, Father.
Goodbye.
Скопировать
Он сроду не покупал удобрения!
Спасибо, месье кюре.
Надо его расшифровать.
He never bought it!
Thank you, Father.
I must decode this letter.
Скопировать
Моя семья неумолимо исчезла.
Месьё кюре, пообедав у маркиза де Бовуа приехал на велосипеде в 4 часа.
Он был необходим.
My family inexorably faded away.
Having lunched with the Marquis de Beauvoir, our priest... arrived by bicycle at 4:00.
We were certainly going to need him!
Скопировать
- И ваш покойный муж бил вас?
- Это потому, что он дал себе ту свободу, месьё кюре, что я желаю и для других.
- О, христианское сострадание!
And if your late husband had beaten you?
It's because he gave himself that liberty, father, that I wish it on others. Ah, Christian charity!
There's another of your victories.
Скопировать
Я вас слушаю.
- Надеемся, вы простите нас за беспокойство, месьё кюре мы пришли как делегация, так сказать эти дамы
Пожалуйста, говорите, мадам Пуатрино.
I'm listening.
Hoping you will be good enough to forgive this intrusion, father, we've come as a delegation, so to speak, these ladies and myself, to present a request to you.
Please go ahead, Mrs. Poitrinot.
Скопировать
- Так у меня есть идея.
Посмотрите на мою дочь, месьё кюре.
- Но я знаю её.
An idea came to me...
Look at my daughter, father.
But I know her. - - Yes, but...
Скопировать
Всё, что я могу обещать вам и обещать твёрдо это молиться Богу, чтобы чудо случилось в Ремонвиле.
- Спасибо, месьё кюре.
- Пойдём.
All that I can promise you, and I do promise it, is to pray to the good lord that a miracle happen àt Rémonville.
Thank you, father. - - Thank you.
Come on.
Скопировать
- Какие они лицемеры.
- Спросите кюре и узнаете.
- Месьё кюре, вы выслушиваете наши исповеди. Помогите мне.
What hypocrites they are!
Ask the curé and find out.
Father, you hear our confessions, come help me.
Скопировать
- Дайте ваш карандаш я хочу добавить кое-что.
- Добрый день, месьё кюре.
- А! Здравствуйте, мой друг.
Give me your pencil, I need to do a little addition.
Hello, father. Well!
Hello, my good friend.
Скопировать
Пытаться заставить женщину понять, что она опустилась...
У вас есть воображение, месьё кюре?
- Пожалуй, да.
Try to make a woman understand she's in the way and should go to the devil...
Do you have imagination, father?
Perhaps, yes, a little.
Скопировать
- Вы шутите?
- Нет, месьё кюре!
- Если вы серьёзно, это ещё хуже.
- Are you joking?
No, father!
If you're serious, it's even worse.
Скопировать
Вы не возражаете?
- Месьё кюре, 7 часов и ваш ужин подан.
- Спасибо, дочь моя.
Go ahead.
Father, it's seven o'clock and dinner is served. Thank you, my daughter.
You're welcome, father.
Скопировать
- Не надо было жениться на ней.
- Это не ответ, месьё кюре.
Помните день, когда мы поженились и не говорите мне, что это та же самая женщина.
- You shouldn't have put her there.
That's a bad answer, father.
Remember the day we were married and don't tell me it's the same woman.
Скопировать
Но я не пью по 3 литра вина в день я не ору с утра до ночи, я не бью посуду.
И честно говоря, месьё кюре даже в 53 года, я мою свои ноги.
- Что вы имеете в виду?
But I don't drink three liters of wine a day I don't yell from morning to night, I don't smash dishes.
And to come right out with it, father, maybe I'm 53, but I wash my feet.
What do you mean by that?
Скопировать
- Эгоист!
- Ваш завтрак подан, месьё кюре.
Вторник 9 октября СВЯТОЙ ДЕНИ
- Cruel!
Your breakfast is served, father. Thank you, my child.
Tuesday, October 9 Saint Denis
Скопировать
- Уже!
- Вас хотят видеть горожане, месьё кюре.
- Входите.
Already!
Some people of the town want to see you, father. Have them come in.
Come in.
Скопировать
Одним словом, чудо.
- Вы сказали слово, месьё кюре.
Чудо!
In short, a miracle.
You've said the word, father!
A miracle!
Скопировать
Ей не устроиться!
Это кюре.
Здравствуй, Луизито!
She's been around for too long.
No musical companies ever come here.
Bye. One of those three priests lives in our lodge.
Скопировать
- Он старый мерзавец и вор.
Месье Кюре, будьте свидетелем, я подам заявление.
Собрался заявление подать? Мерзавец!
- He's a bastard, a thief.
- Monsieur Curé... You're a witness. I'm going to report you.
Report me.
Скопировать
Это я - настоящий служка.
Я всё расскажу господину кюре.
Как, господину кюре?
I'm a real sexton.
I'II tell Father!
What?
Скопировать
Что вы здесь делаете, дитя моё?
Я беру деньги, господин кюре.
Вы считаете, это хорошо?
What are you doing?
Taking the money, Father.
Do you think that's right?
Скопировать
- Добрый вечер, месье.
Это вам, месье кюре.
- Добрый день, месье кюре. - Это вовремя, но у нас мало осталось.
See you tonight, Monsieur.
That's for you, Father.
Good, I was just about out.
Скопировать
Это вам, месье кюре.
- Добрый день, месье кюре. - Это вовремя, но у нас мало осталось.
Я приготовила вам пирожные.
That's for you, Father.
Good, I was just about out.
Have some cake, too.
Скопировать
- К сожалению? Почему вы так говорите?
Присядем, месье кюре.
У него неуемный темперамент, понимаете?
Why "unfortunately"?
Come sit down, Father.
He has a strong constitution, you understand?
Скопировать
- Как там капитан?
Тешит свое самолюбие, месье кюре.
Что?
- How's the captain?
- As hardy as ever!
What?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов кюри?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кюри для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение