Перевод "лимонное дерево" на английский

Русский
English
0 / 30
лимонноеAdjective of лимонлимонное lemon
деревоwood tree
Произношение лимонное дерево

лимонное дерево – 20 результатов перевода

На колени, мадам!
своего зятя, не могли бы вы попросить его съездить к мистеру Сеймуру и посмотреть, что можно сделать с лимонными
Лимон, мадам, источает дивный аромат.
Kneel, Madam.
If you have any influence over your son-in-law... I suggest that he travel over to Mr. Seymour's to see... what can be done with limes... by doing as little as possible.
Limes, Madam... can smell so sweet.
Скопировать
Типпи-то!
Лимонное дерево!
Теперь я вспомнила.
Tippy-toe!
Lemon tree!
Now I know who you are.
Скопировать
Ты выбирай.
– "Лимонное дерево." – Питер Пол и Мэри?
Нет.
You pick it.
-" Lemon Tree." -Peter, Paul and Mary?
No.
Скопировать
Оттуда вид на холмы.
Весной слышно, как пахнут цветущие лимонные деревья.
А рядом церковь с колокольней.
You can see the hills.
And when it's spring, you can smell the blossoms from the lemon tree.
And there is a church with a bell.
Скопировать
Если ть посмотришь на меня недоверчиво и скажешь: "Это не он", - я подам тебе знаки, и ть поверишь мне.
Я скажу тебе о лимонном дереве в твоем саду, об угловом окне, сквозь которое струится лунньй свет,
и потом о знаках на теле, знаках любви.
If you look at me, unbelieving and say, You are not here. I will show you signs and you will believe me.
I will tell you about the lemon tree in your garden. The cool window that lets in the moonlight.
And then signs of the body. Signs of love.
Скопировать
Год.
Посадила ещё и это, лимонное дерево.
Да, есть большой фруктовый сад там, наверху. Там есть кактус и... поднимись наверх.
A year.
I even planted this, a lemon.
There is a big orchard up there... with cactus and...
Скопировать
Давай!
Как я скажу ей о том, что сломала ветку на её любимом лимонном дереве?
Она ведь заваривает его листья, чтобы ароматизировать масло собственного производства для рабочих ботинок.
- Aah!
How do I tell her I snapped a branch on her beloved lemon tree?
I mean, she boils the leaves to add a scent to her own work boot oil.
Скопировать
Я слышала, что кто-то выпустил крыс на вечеринке у Карен Салливан вчера вечером.
И фургон Ли Купер просто скатился на её лимонное дерево.
У Люка больше нет в школе никаких проблем, потому что Рубен признался, что всё выдумал.
So I heard that somebody released a bunch of rats into Karen Sullivan's party the other night.
And Lee Cooper's camper just rolled into her lemon tree.
Luke isn't having any problem at school anymore, because Reuben admitted he made the whole thing up.
Скопировать
Она подумала, что лучше прийти, когда вы немного обустроитесь. Ты же её знаешь.
С лимонного дерева.
— Спасибо.
She wants you to get properly started before she shares her opinions.
Here.
From our lemon tree.
Скопировать
Уроки жизни.
Мы бродили по холмам и оливковым садам... лимонные деревья, жасмин....
Он учил меня выслеживать диких кабанов в каштановых рощах, используя только обоняние.
Life lessons.
We roamed the hills and olive orchards... lemon trees, jasmine...
He taught me how to track wild boar through chestnut groves using just smell.
Скопировать
Ты мне не ответил.
Может, когда-то ты споешь о Мэри Хамильтон и лимонных деревьях.
Они всё обесценили. Я был пешкой в их игре.
You didn't answer my question.
Once, maybe, you could sing about Mary Hamilton and lemon trees, or you can step out like me and try and shake this flytrap.
But they took away the meaning, Alice.
Скопировать
Я хочу, чтобы мы всегда ходили есть банановые сплиты.
И сажали лимонное дерево, которое всегда будут сохнуть.
И я не хочу, ни за что, пропускать вечер пиццы.
I want us to... always go out for banana splits.
And replant the lemon tree that keeps dying.
And I never, ever want to miss a pizza night.
Скопировать
У тебя есть кондо на Саус Бич?
А как там поживает лимонное дерево?
Рауль говорит на нём уже есть маленькие лимончики.
Through your condo, that would Be -- you have a south beach condo?
! Oh, hey, how's the, uh, lemon tree doing?
Raúl says it already Has tiny lemons.
Скопировать
Зачем ты писаешь на дерево?
Зачем ты писаешь на лимонное дерево?
С чего это ты взял?
- Why do you pee on your lemon tree?
- What? Why do you pee on your lemon tree?
- Who says I do that?
Скопировать
Прям, как сейчас это вижу...
Среди лимонных деревьев...
С колокольчиком на шее.
I seem to see it ... Nerino grazing in the field.
Behind the lemon ... with the bell around his neck.
Din, Din!
Скопировать
Яйца можешь отдавать маме. Вроде всё. Ах, да!
Можешь писать на моё лимонное дерево, если захочешь.
Нет ничего плохого в том, чтобы писать налимонное дерево. Конфуций утверждал, что моча - отменное природное удобрение.
And... you can give the eggs to Mum and... what else is there?
Oh, yes... you can pee on my lemon tree for me if you like, while I'm away.
And there's nothing wrong with peeing on your lemon tree... as Confucius used to say, its the best natural fertilizer in the world.
Скопировать
Я рад тебя видеть. Вырос немного, да?
Я заботился о лимонном дереве, как ты велел.
Заботился?
You're growing up a bit, huh?
I looked after your lemon tree just like you told me. You did, yeah.
Its doing well isn't it?
Скопировать
что это - "ссохся"?
когда мы посадим это лимонное дерево, сможем сами делать свой лимонад.
И у нас будет свой лимонадный киоск?
What's parched?
When we put in the new lemon tree, we'll be able to make our own fresh-squeezed lemonade.
Can we have a lemonade stand?
Скопировать
Рано утром двинулись в путь.
Мама в последний момент прихватила с собой ветку лимонного дерева.
Словно весь дом с собой в путь взяла...
We left before dawn in the morning.
My mother took the lemon tree sapling from the yard at the last minute.
It was as if she was taking the house with her, too.
Скопировать
- Да!
- Видела лимонное дерево?
- Ага.
- Yeah.
- You see the lemon tree?
- I did.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов лимонное дерево?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы лимонное дерево для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение