Перевод "лодыжка" на английский

Русский
English
0 / 30
лодыжкаankle
Произношение лодыжка

лодыжка – 30 результатов перевода

то такой бы проблемы вообще не возникло бы.
что ни за что не позволишь червяку забраться на твою лодыжку.
чтобы они болтали друг с другом.
If you had gotten rid of them properly in Chuncheon, there wouldn't have been further trouble like this either.
You said that there was no way you would let an earthworm grab onto your ankle.
You sent those two off in a car, chummy chummy with one another.
Скопировать
- Доктор Эдвардс, Бен Боско, его жена Джойс. - Здравствуйте.
У него перелом лодыжки.
Эскалатор в аэропорту...
- Dr. Edwards, Ben bosco, his wife Joyce.
He's got an ankle fracture.
That moving walkway thing at the airport...
Скопировать
У него огромная опухоль в сердце.
У него же сломанная лодыжка.
- Спасибо.
He has a huge tumor in his heart.
No... he has a broken ankle.
- Thank you.
Скопировать
С Микки всё будет хорошо.
Эдвардс, я глянула на твою сломанную лодыжку.
Операция не нужна, просто наложи шину.
Mickey will be all right.
Edwards, I just saw your broken ankle.
No surgery, just splint it.
Скопировать
Если не лечить, то у него всего несколько месяцев.
Он поступил со сломанной лодыжкой.
А теперь я должна сказать им, что он умирает.
If it's not treated, he'll be dead in months.
He came in for a broken ankle.
And now I have to tell them he's dying.
Скопировать
Почему он оказался в кардиологической предоперационной
- со сломанной лодыжкой? - Что?
Ты не можешь менять план лечения без...
Why has a broken ankle been moved to pre-op
- for a cardiac procedure?
- What? You can't change the course of treatment like that without...
Скопировать
Как дешевая девка.
Янг, это моя сломанная лодыжка.
В следующий раз предупреди, когда захочешь украсть моего пациента.
Like a $2 whore.
Yang, that's my broken ankle.
How about a little heads-up next time you wanna steal one of my patients?
Скопировать
Доктор Мартин, Портвен.
- Ваши лодыжки опухли.
- Вы едите много соленого?
Doc Martin, Portwenn.
Your ankles are puffy.
Do you eat a lot of salt?
Скопировать
Грустная девушка улыбается с нашими кексо-жарками.
Когда это попадет на iVillage, мы уже будем ходить с авоськами и опухшими лодыжками.
Вот, возьмите.
A sad girl smiling with our cake fries.
Once that hits iVillage, we'll be knee-deep in canvas totes and cankles.
Here you go!
Скопировать
Слушай, мой телефон завибрировал.
Ещё на лодыжке пистолет.
Я бы спросил, есть ли что-то, что мне нужно знать, но я так понимаю, что Эрик Райли мертв?
Hey, listen, my phone was buzzing, okay?
He's got a gun on his ankle, too.
I would ask if there was something I should know, but I-I take it Eric Riley's dead, huh?
Скопировать
-Она поранилась, вот что.
Она что подвернула лодыжку или что то в этом духе?
Нет, ей пробило ногу шипом, черт побери.
- (Sam) She got hurt, that's what.
(Esther) Did she just twist her ankle or something?
No, she got a damn spike in her leg.
Скопировать
Несколько лет назад.
Не хочу разочаровать тебя, но мы наблюдали за ней, она забрала твой нож у лодыжки.
И нож, что был у тебя в рукаве.
- Years ago.
- Hate to disappoint you, But we watched her take your ankle knife.
- And the knife that's in your sleeve.
Скопировать
Это благодаря мне ты свободно гуляешь по Манхэттену.
С этой штукой на лодыжке.
Это потому что я поймал тебя.
It's because of me you're free to walk around Manhattan.
That thing around your ankle.
It's because I caught you.
Скопировать
Вас зовут в спортзал.
Кто-то подвернул лодыжку.
Они хотят, чтобы вы взглянули.
Uh, they need you in the gym.
Somebody twisted their ankle.
They want you to take a look.
Скопировать
День отца и дочери пошел коту под хвост.
Мало того, что Эрика ушла, лодыжка моего папы опухла, и никто не смог вывести его с катка.
Бэрри, я получила твое сообщение.
Daddy-daughter day was officially a disaster.
Not only had Erica bailed, but my dad's ankle was swollen, and no one could get him off the rink.
Barry, I got your message. Where's your father?
Скопировать
Так...
Жертва упала сверху через потолок... и сломал себе лодыжку.
Его кость была раздроблена, так что он не мог сбежать.
So...
The victim fell through the ceiling... and broke his ankles.
His bones were smashed so he couldn't escape.
Скопировать
Снаружи ты не такой красивый, но внутри... внутри ты чертовски особенный.
-Аа, моя лодыжка!
Эта ведьма поставила мне подножку!
Yeah. On the outside, you're not traditionally beautiful, but inside... inside, you're pretty damn special.
Argh! My ankle!
This witch tripped me!
Скопировать
Здания или нас?
И выпрямляем лодыжки.
Прямой угол.
For the building or for us?
And straighten the calves.
90-degree angle.
Скопировать
- Черный, конечно.
Идиот, должно быть, забыл, что он носит монитор на лодыжке.
Я прослежу, чтобы это стало известно суду как можно раньше.
- Black it is.
Idiot must have forgotten he was wearing an ankle monitor.
I'll see that the court is made aware of this as soon as possible.
Скопировать
Подожди-ка.
Не было никакой травмы лодыжки, да?
Понимаешь, я просто знала, что у тебя было много волнений из-за Харви и Мэлоуна, а иногда лучше всего бороться с разочарованиями в одной сфере успехами в другой.
Wait a minute.
He never hurt his ankle at all, did he?
You know, I just knew that you had a lot of things going on lately with Harvey and Malone, and sometimes the best way to deal with disappointment in one arena is to accomplish something else.
Скопировать
Чёрт подери, ты собираешься выходить
- на сцену со сломанной лодыжкой.
- Дорогая, это всего лишь трещина.
Damn it, now you're gonna go out there
- onstage with a broken ankle.
- It's a fracture, honey.
Скопировать
Возможно, именно это вас и убьет.
Я сломал лодыжку.
Есть проблема.
Maybe that'll be the thing that kills you.
My ankle is broken.
We got a problem.
Скопировать
У вас 20 секунд.
Кобура на лодыжке.
Айрис!
You have 20 seconds.
Ankle holster.
Iris!
Скопировать
Да, думаю, я просто...
Моя лодыжка!
Ты в порядке?
Yeah, I think I'm just gonna...
Ow! Ow, my ankle!
Are you okay?
Скопировать
- Да, я вроде бы должна была.
И Денни вышел с браслетом на лодыжке.
Просто мы с Денни решили признаться.
- Yeah, I kind of had to.
And Danny's out with an ankle bracelet.
It's just Danny and I that came forward.
Скопировать
Вы просто потянули лодыжку.
Ужасно потянула лодыжку.
Дайте мне закончить.
You just have a sprained ankle.
A severely sprained ankle.
Now let me finish.
Скопировать
Отправляем ее в оперционную на промывание и внутрикостную фиксацию.
Думаю, растяжение лодыжки теперь не самая ее большая забота.
Я только что поговорил с нашими адвокатами.
She's headed to the OR for a washout and internal fixation.
I'm guessing the ankle sprain is no longer our biggest concern.
Ragosa: I just checked with our lawyers.
Скопировать
Что они делают в квалификации?
Осборн повредил лодыжку и пропустил большую часть года, поэтому квалификация для них разминка перед открытием
- Они выдержали испытание временем...
What are they doing in the quallies?
Osborne injured his ankle and missed most of the year, so the quallies are their warm-up for the open.
They endured the test of time and... Hey, hey, hey.
Скопировать
Следи за языком, умник.
У Осборна было время, чтобы вылечить лодыжку, но это еще не проверено.
Хотя, ты можешь меньше волноваться о стратегии, а больше об этом.
Watch your tone, nerd.
Osborne's had time to rehab his ankle, but it's still untested.
Although you may want to worry less about strategy and more about that.
Скопировать
Есть шанс, что вы, ребята, можете вернуться назад через пол часа?
Он взломал свой монитор на лодыжке так, что он может спать со своей девушкой в тайне от жены.
Любовница сказала, она навещала Хаттена в прошлый четверг. в Сан Хосе, в тот день, когда Ардилес умер
Any chance you guys can come back in a half an hour?
He's been hacking the ankle monitor so he can bang his girlfriend without his wife knowing.
The mistress says she visited Hutten last Thursday in San Jose, the same day Ardiles died.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов лодыжка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы лодыжка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение