Перевод "лодыжка" на английский

Русский
English
0 / 30
лодыжкаankle
Произношение лодыжка

лодыжка – 30 результатов перевода

Вы впорядке?
В том прыжке он подвернул лодыжку.
Жаль.
Are you all right?
He turned an ankle on that jump.
Pathetic.
Скопировать
Что у тебя?
Отис Шэрон, мужчина, 61 год, найден на улице без сознания с опухшей лодыжкой.
Не то.
What do you got?
Otis sharon,61-year-old male, found unconscious on the street corner with a swollen ankle.
Not it.
Скопировать
Все руки прочь.
Это всего лишь распухшая лодыжка, Из.
Да, но он потерял сознание, у него бледность, пониженное давление, и сыпь.
All of you back off.
It's a swollen ankle,iz.
Yeah,he passed out,he's pale,altered, hypotensive,and he's got a rash. You see a sprained ankle.
Скопировать
Нас вызвали.
На лодыжку.
Но ее забрали.
We got paged.
For the ankle.
It's gone.
Скопировать
Что-то интересное?
Распухшая лодыжка.
Рассчитываешь получить 26 баллов за распухшую лодыжку?
Something good?
Uh,sprained ankle.
you get 26 points for a sprained ankle?
Скопировать
Распухшая лодыжка.
Рассчитываешь получить 26 баллов за распухшую лодыжку?
В последний раз, у Келли был случай, как мы думали - с распухшей лодыжкой, но оказалось, что пациент плохо питался, у него открылась язва и он умер на операционном столе.
Uh,sprained ankle.
you get 26 points for a sprained ankle?
Last time callie treated what we thought was a sprained ankle, it turned out the patient was malnourished, had a perforated ulcer and died on the table.
Скопировать
Рассчитываешь получить 26 баллов за распухшую лодыжку?
В последний раз, у Келли был случай, как мы думали - с распухшей лодыжкой, но оказалось, что пациент
Какой оптимистичный сценарий.
you get 26 points for a sprained ankle?
Last time callie treated what we thought was a sprained ankle, it turned out the patient was malnourished, had a perforated ulcer and died on the table.
That's the best case scenario.
Скопировать
Обморок, очень странная сыпь, бледность, бессимптомное начало заболевания у парня, который много путешествует.
Это - не просто лодыжка.
О, спасибо.
Syncope,a very strange rash,pale, insidious onset in a guy who travels a lot.
This is not just an ankle.
Oh,thanks.
Скопировать
А еще его кожно-эритемная доза, или, даже, волчанка. А еще, я делаю пункцию потому, что он отключился и не помнит, чтобы было до его падения.
энцефалитом, который обнаружат, когда будет слишком поздно, только потому, что нас удовлетворила версия с его лодыжкой
Ну что ж.
I'm doing a spinal tap,too,because he was altered and is amnestic about his fall earlier.
I- i do want to win this contest, but I also want to make sure that a man does not leave this hospital with meningitis or encephalitis and discover when it's too late that all we did was treat his ankle.
All right,then.
Скопировать
Сейчас...
Нэйт, сейчас я возьму маленький кусочек нерва из твоей лодыжки.
Дай мне знать, если будет больно.
Now...
Nate, I'm going to take a small piece of nerve from your ankle.
Let me know if you feel any pain.
Скопировать
Да, но он потерял сознание, у него бледность, пониженное давление, и сыпь.
Вы видите вывих лодыжки. А я - вижу медицинскую тайну.
Это 80 баллов.
Yeah,he passed out,he's pale,altered, hypotensive,and he's got a rash. You see a sprained ankle.
I see a medical mystery.
80 points.
Скопировать
О, да.
Вот только, иногда лодыжка - это просто лодыжка.
Обморок, очень странная сыпь, бледность, бессимптомное начало заболевания у парня, который много путешествует.
Oh,yeah.
Sometimes an ankle's just an ankle,though.
Syncope,a very strange rash,pale, insidious onset in a guy who travels a lot.
Скопировать
Янг, по больнице не бегать.
Зачем делаем спинную пункцию при переломе лодыжки?
Он проходит полное обследование.
Yang,no running in the hospital.
Why did we do a spinal tap on an ankle fracture?
He's getting a full workup.
Скопировать
Там есть одно место в первом акте, во время танца ухаживания, где моя нога соскальзывает.
Моя лодыжка подворачивается и я теряю равновесие. Каждый раз.
Он не замечает.
There's a section in the first act during the courtship dance, where my foot slips.
My ankle is turned and I don't quite hold every time.
He doesn't notice.
Скопировать
Парень, у которого я взяла форму, в отлкючке долго не пролежит.
Что с лодыжкой?
Когда копы штурмовали здание, а вы убегали, я подумал...
The guard I stole this uniform off of won't be out for ever.
What's with the ankle?
While the cops were storming the place and you guys were all getting away, I had this thought.
Скопировать
Вы в порядке?
-Ау, я вывихнул лодыжку.
Похоже, вы были правы насчет этих ботинок.
You all right?
- Oh, I think I twisted my ankle.
I guess you were right about these shoes.
Скопировать
- Постойте минутку, ребята.
На колени, скрестить лодыжки.
Хорошо, только подождите.
Whoa, whoa, whoa. Wait a minute, guys.
Down on your knees and cross your ankles now!
All right. Just wait a minute.
Скопировать
- Что?
У тебя дырка в животе, растянутая лодыжка, пара сломанных ребер, уже не говоря про синяки и порезы на
Сделай одолжение.
- What?
You have a hole in your stomach, you got a sprained ankle, a coupla cracked ribs, not to mention the cuts and bruises all over the damn place.
Do me a favour.
Скопировать
Линден Джонсон как-то раз заслал меня в самую жопу - в Мексику, где я проторчал два с половиной года, за здорово живёшь.
А ещё я повредил лодыжку. Так до сих пор её и не лечил.
Много всяческого говна я претерпел за свою нелёгкую.
I was once drafted by Lyndon Johnson and had to live in shit-ass Mexico for two and a half years for no reason.
I've had my eye socket punched in, a kidney taken out, and I got a bone chip in my ankle that's never gonna heal.
I've seen some pretty shitty situations in my life.
Скопировать
Может, тебе подойдёт это?
Нет, меня объявили калекой с остеопорозом лодыжки.
- Мне тебя поздравить или что?
Could that be something for you?
No, I have been aproved by the government as a cripple with osteoarthritis in the ankle.
- should I congratulate you, or what?
Скопировать
Так вам и надо.
Я вывихнул лодыжку, смотреть могу только ушами.
- Всё болит.
It's all your fault.
I've sprained my ankle, I can only see out of my ear.
- Everything hurts.
Скопировать
Нет.
На тебе форма, я и моя вывихнутая лодыжка, в эту минуту в пространстве и времени?
Знаешь, каков был шанс?
No.
Of you and me, here together in this exact precinct, in this exact office, you wearing that uniform, me and my sprained ankle, in this exact moment in space and time?
Do you know what the chance is?
Скопировать
Сосредоточиться в присутствии Полины было почти невозможно.
Во вторник он разглядел ее лодыжку ..
Адама мучил вопрос,
There'd be no focusing with Polina on the premises.
On Tuesday, he caught a glimpse of her ankle... and was forced back to his room for prayer and reflection.
Adam wondered: was it possible?
Скопировать
Давай-ка выбираться от сюда.
Моя лодыжка!
Какая неприятность.
Let's get you out of there.
OW! My ankle!
Jeez, what a mess?
Скопировать
По крайней мере, я так думала.
А теперь моя лодыжка здорова.
Я видела это.
Or so I thought.
My ankle is now healed.
I saw it.
Скопировать
Держаться за носок
Или за икру, или голень, или лодыжку.
И стараться держать обе ягодицы на земле.
GRABBING ONTO THE TOE,
OR GRABBING THE CALF OR SHIN, OR ANKLE
AND WORK ON KEEPING BOTH BUTT CHEEKS ON THE GROUND.
Скопировать
BRING THE HEEL ONTO THE GROIN A LITTLE BIT, Положите ногу под пах.
И сядтье на лодыжку
Хорошо, соните правое колено
BRING THE HEEL ONTO THE GROIN A LITTLE BIT,
SIT RIGHT ON YOUR ANKLE.
GOOD, BEND THE RIGHT KNEE,
Скопировать
Хорошо, соните правое колено
И возьмите правую лодыжку правой рукой.
Теперь опуститесь вниз. Легко и глубоко
GOOD, BEND THE RIGHT KNEE,
AND GRAB THE RIGHT ANKLE WITH THE RIGHT HAND.
NOW, GET DOWN NICE AND LOW HERE.
Скопировать
√раф ќлаф - это их бывший опекун, который прин€л неверное решение.
" графа ќлафа был на лодыжке нарисован глаз.
¬се, что угодно дл€ деток.
Count Olaf is their old guardian who made an error in judgement.
What about the tattoo? Count Olaf had a tattoo of an eye on his ankle.
Anything for the kids.
Скопировать
Не злись на меня!
Да, это определенно лодыжка.
Видели, как он приземлился?
Stop freaking out on me.
McENROE: Oh, yeah, it was definitely his ankle.
You can see how he landed right on it.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов лодыжка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы лодыжка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение