Перевод "лососевый" на английский
Произношение лососевый
лососевый – 30 результатов перевода
Что ты сказал?
Твое рубленое мясо как каша, лососевые фрикадельки слишком жирные a твой баклажан с сыром - позор этого
Все так плохо, потому что готовлю только я.
What did you say?
Your meatloaf is mushy, your salmon croquettes are oily and your eggplant parmigiana is a disgrace to this house!
Well, that's too bad, because I'm the only one who cooks around here.
Скопировать
Я ходил в туалет.
Не подходите к лососевому муссу.
Неразбавленный скотч.
I have been in the bathroom.
Stay clear of the salmon mousse.
Scotch neat.
Скопировать
Возможно это слово означает и это тоже.
Я бы сейчас убила за лососевый ролл.
Отлично, пусть на вас нападут.
Maybe it means that too.
I would kill for a salmon-skin roll right now.
Fine, get attacked.
Скопировать
Опасность.
Лососевый ролл.
Да, милая, я сам это сделал.
Danger!
Salmon-skin roll.
Yes, honey, I made it myself.
Скопировать
Макбейн рад, что у тебя получилось.
Попробуй наше лососевое суфле.
- Хорошо.
Ah, McBain, so glad you could make it.
- Have a salmon puff.
- All right.
Скопировать
-Ну вот и все.
Попробуй лососевый паштет.
Вкусно.
-Yeah, all right.
Okay, try this salmon mousse.
Good.
Скопировать
Вкусно.
А лучше, чем другой лососевый паштет?
-Жирнее.
Good.
Is it better than the other salmon mousse?
-It's creamier.
Скопировать
Прошу.
Здесь лососевые рулетики и овощные канапе
Моника, что ты делаешь?
Here we go.
We've got salmon roulettes and crudites.
What are you doing?
Скопировать
Через пару минут займемся уборкой.
Тут теперь больше лососевых ферм, чем лодок.
Их рыба такая накачанная, а моя будто долго постилась.
Give me a couple of minutes and we'll get this place cleaned up.
Up and down the coast you've got more salmon farms than boats.
Theirs look like bodybuilders and mine look like weight-watchers.
Скопировать
Давайте рассуждать так, как это происходило в суде, о том, как могло произойти убийство.
что Вы или кто-то другой знал о том что Элеонор пригласила к себе Мэри, и знал о пристрастии Мэри к лососёвой
- Это всем было известно. - Включая меня?
So, let us assume, as did the trial, that the murder, it was successful.
It is easy to imagine, you or another, being aware that Elinor Carlisle intended to invite Mary Gerrard here and also to know that the preference of Mary was for the salmon paste.
Both these things, they were well known.
Скопировать
Сэндвичи.
Один сэндвич с лососёвой пастой, два других - с крабовой.
Наш убийца приближается к ним и замечает, что их цвет и текстура идентичны.
The sandwiches.
One of salmon paste, the other two of shrimp and crab.
Alors, our murderer approaches the sandwiches. And, at once, he observes that the colour and the texture are identical.
Скопировать
Но если бы он всё ещё был здесь, я бы, наверное, сказал ему, что всё работает как надо...
Сейчас я принесу тебе немного лососевых ролов... на... небеса.
Сколько раз мне говорить ему про куриные крылышки?
But I think that ifhe was here right now... I would probably tell him that it all worked out... and that, um...
I'll be bringing you some salmon rolls right away... in... heaven.
How many times I gotta tell this kid chicken wings?
Скопировать
И нам надо принять это решение сейчас, потому что завтра придётся выехать весьма раненько.
А с чем хоршо идёт лососевая икра?
Нууу... белое сухое, о об этом можно только мечтать...
We have to make this decision. Tomorrow, we should leave fairly early.
What would those salmon eggs go really well with?
Well... a crisp white, but we can dream...
Скопировать
Так какой оранжевый у футболок.
Лососевый или коралловый?
Фу, ваще хрень.
So what kind of orange is this shirt?
Like a salmon or a coral?
Oh, cheese doodle.
Скопировать
Думаешь, ЭТО плохо?
А помнишь, как в тот раз я получил от Мухаммеда лососевый шлем, когда носил тогу?
Иду, Мухаммед.
You think that's bad?
Remember the time I got a salmon helmet from Mohammed while wearing a toga?
Coming, Mohammed!
Скопировать
Иду, Мухаммед.
Лососевый шлем!
Спасибо!
Coming, Mohammed!
Wow, a salmon helmet!
Thanks!
Скопировать
Тогда зачем мы перешивали листы?
Я не хотела, чтобы финальный сценарий был лососевого цвета. Ужас...
Хорошо.
Then why'd we put out pages?
I wasn't gonna let the final script color be salmon.
Okay.
Скопировать
Что случилось, ты преждевременно унес его тарелку?
Может, он как раз собирался доесть тот лососевый паштет.
Не говори со мной свысока.
What happened, you take away his plate prematurely?
Maybe he was planning on finishing that salmon pâté.
Don't talk down to me, man.
Скопировать
Почему?
Длинная история с консервным бароном на кодиаке и поножовщиной в лососевой коптильне.
"Если я еще раз увижу тебя в этом штате"..
Why?
Long story involving a cannery foreman in kodiak and a knife fight in a salmon smokehouse.
"If I ever catch you in this state again"...
Скопировать
!
Лососевая сестрица" Кана-чан всегда была рядом.
как я их хотела!
!
Seems like "Salmon Sister" Kana-chan was always by her side.
I wanted to have this so much!
Скопировать
Как-то на днях они устроили сцену в моём баре.
Лососевая сестрёнка встречается с бывшим парнем Сестрёнки уме.
эти двое захаживали в её бар довольно часто.
This other day... They made a scene at my bar.
Seems like Salmon Sister is going out with Ume Sister's ex.
According to her, seems like the two... had been frequenting her bar pretty often.
Скопировать
Добро пожаловать в Ле'Вон.
Покажите вон то лососевое платье?
Конечно.
Hi. Welcome to LeVonne's.
Can I look at that salmon gown?
Certainly.
Скопировать
Кто-то видел мою рубашку?
Рубашка с пуговицами, выцветшего лососевого цвета.
Ты имеешь в виду твою розовую рубашку?
Hey, has anyone seen my shirt?
It's a button-down, like a faded salmon color?
You mean your pink shirt?
Скопировать
Ты имеешь в виду твою розовую рубашку?
Выцветшего лососевого цвета?
Нет, я не видела твоей розовой рубашки.
You mean your pink shirt?
Faded salmon color?
No, I haven't seen your pink shirt.
Скопировать
Мона?
Так, если бы я был лососевой рубашкой, где бы я был?
Мне так жаль, что я пролила вино на твою рубашку.
Mona?
Okay, if I were a salmon shirt, where would I be?
I am so sorry I spilled wine all over your shirt.
Скопировать
Гребешок
Лососевая икра
Есть определенная динамика в подаче суши, как и в музыке.
KO BASH I RA (BAY SCALLOP')
IKURA (SALMON ROE)
There are dynamics in the way the sushi is served, just like music.
Скопировать
Суши!
Ммм, острые лососевые роллы?
- Привет, Кензи.
Sushi!
Mmmm, spicy salmon roll?
- Hi, Kenzi.
Скопировать
Вот это, я считаю, превосходно и элегантно.
Лососевый!
Лососевый, и правда.
This I do think is very magnificent and elegant.
Salmon!
Salmon. Absolutely.
Скопировать
Лососевый!
Лососевый, и правда.
Как-то бледно смотришься.
Salmon!
Salmon. Absolutely.
Kinda washes you out.
Скопировать
Что это?
Лососёвая икра.
Не.
What is it?
Wild salmon caviar.
No, ta.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов лососевый?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы лососевый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
