Перевод "лоуренс" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение лоуренс

лоуренс – 30 результатов перевода

О, да.
Всем этим руководит майор Лоуренс?
Моя армия состоит из племён, ведомых своими главами.
I do, sir.
Major Lawrence is in charge of all this, is he?
My army is made up of tribes. The tribes are led by the tribal leaders.
Скопировать
Моя армия состоит из племён, ведомых своими главами.
Ваш народ высоко ценит майора Лоуренса?
О, да.
My army is made up of tribes. The tribes are led by the tribal leaders.
Your people do think very highly of Major Lawrence?
Oh, yes.
Скопировать
– Конечно.
Это влияние майора Лоуренса?
Откуда это предположение?
- Yes, sir.
Is that the influence of Major Lawrence?
Why should you suppose?
Скопировать
В общем, да.
Лоуренс – то, что Вам нужно.
Прекратить.
All right. Yes.
Lawrence is your man.
Stop!
Скопировать
Пройдитесь.
Майор Лоуренс.
Ах ты, лапочка.
Just walk.
Major Lawrence!
Yes, sir, that's my baby.
Скопировать
В этом году вряд ли.
Лоуренс, сколько человек у Вас осталось?
Двести?
Not this year, Lawrence.
Look, Lawrence, how many men do you think you'll have left?
200?
Скопировать
Второй вопрос?
Что же такое лично Вас, Лоуренс, привлекает в пустыне?
Здесь чисто.
The second question?
Well, I was going to ask what is it that attracts you personally to the desert?
It's clean.
Скопировать
Конечно.
Когда Лоуренс получит своё, и он вернётся.
И ты тоже вернёшься, получив, что хотел.
Of course.
When Lawrence has got what he wants, he will go home.
When you've got what you want, you will go home.
Скопировать
Ничего, принеси другой.
– Прости, Лоуренс.
Я...
All right, fetch another.
- Pardon, Lawrence. I put...
- Plenty of time.
Скопировать
Лоуренс.
Или "майор Лоуренс"?
Сэр.
Lawrence.
Or is it Major Lawrence?
Sir.
Скопировать
Что ж, генерал, я вас оставлю.
Майору Лоуренсу, несомненно, есть что доложить о моём народе, его слабостях, и что их нужно сохранять
И интересах Франции тоже.
Well, general, I will leave you.
Major Lawrence doubtless has reports to make about my people and their weakness and the need to keep them in the British interest.
And the French interest too.
Скопировать
Мне они не нужны.
Какого чёрта Вы добиваетесь, Лоуренс?
Я же сказал. Я просто хочу побыть заурядным человеком.
I don't want Arab friends!
What in hell do you want, Lawrence?
I've told you, I just want my ration of common humanity.
Скопировать
Не снимай!
Это не для тебя, а для майора Лоуренса.
Он против этого не возражает.
No pictures!
It's not for you, it's for Lawrence.
He doesn't mind having his picture taken.
Скопировать
Айе, но зачем?
За Лоуренсом, визирь.
– Ты их купил.
Aye, but for what?
Sherif, for Lawrence.
- You have bought these things.
Скопировать
Пленных не брать.
Дамаск, Лоуренс.
Лоуренс, не надо.
No prisoners.
Damascus, Lawrence.
Lawrence, not this.
Скопировать
Дамаск, Лоуренс.
Лоуренс, не надо.
Обойдём их.
Damascus, Lawrence.
Lawrence, not this.
Go round.
Скопировать
Гордая осанка у оборванцев.
Хватит, Лоуренс.
Идём со мной.
Marvellous-looking beggars, aren't they?
Leave it, Lawrence.
Come with me.
Скопировать
Ах ты, грязный черномазый!
Мой друг Лоуренс... если Вы позволите называть Вас так.
"Мой друг Лоуренс."
You filthy little wog!
My friend Lawrence, if I may call him that.
"My friend Lawrence."
Скопировать
Мой друг Лоуренс... если Вы позволите называть Вас так.
"Мой друг Лоуренс."
Многие будут добиваться этого права.
My friend Lawrence, if I may call him that.
"My friend Lawrence."
How many men will claim the right to use that phrase?
Скопировать
В своём воображении он уже ловит форель и... предаётся обычным занятиям английских джентльменов.
Это обо мне, а не о полковнике Лоуренсе.
Вы повышены в звании.
Already in imagination, he catches trout and all the activities of the English gentleman.
That's me you're describing, sir, not Colonel Lawrence.
You're promoted colonel.
Скопировать
Вот это да!
Это ведь Лоуренс?
Можно пожать Вам руку, сэр?
I say!
It's Lawrence, isn't it?
May I shake your hand, sir?
Скопировать
Садитесь.
"Рут Лоуренс, стюардесса...
"Незнакомец задумался.
Sit down.
"Ruth Lawrence, air hostess...
"The stranger paused.
Скопировать
Вперёд!
Лоуренс.
Господи боже.
Come on, men!
Lawrence!
Good God! God!
Скопировать
Надо бы.
Как ты, Лоуренс?
Я в этом?
Wish I had.
How is it with thee, Lawrence?
Am I in this?
Скопировать
Вон те тоже поведут мою радость, ясно?
Майор Лоуренс будет зимой воевать.
А ты получил то, что хотел, и всё?
They will carry my toys too, see?
Major Lawrence will campaign this winter.
But you got what you wanted, so you're going home, is that it?
Скопировать
Ты наглый мерзавец.
Я поеду, Лоуренс, пока не испачкался кровью дурака.
Что об стену горох.
You are an impudent rascal.
I must go, Lawrence, before I soil myself with a fool's blood.
Like talking to a brick wall.
Скопировать
Поезд, Фарраж.
Да, Лоуренс.
Прячься, друг.
Train, Farraj.
Yeah, Lawrence.
Hide yourself, my friend.
Скопировать
Заходите, Вас ждут.
Лоуренс.
Или "майор Лоуренс"?
You're to go right in.
Lawrence.
Or is it Major Lawrence?
Скопировать
Я же сказал. Я просто хочу побыть заурядным человеком.
Лоуренс.
– Да?
I've told you, I just want my ration of common humanity.
- Lawrence.
- Yes?
Скопировать
Лоуренс такой один.
Вы видели майора Лоуренса после его возвращения?
Да.
Well, there's only one Lawrence.
Have you met Lawrence since he's come back?
Yes.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов лоуренс?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы лоуренс для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение