Перевод "лук-порей" на английский

Русский
English
0 / 30
лук-порейleek
Произношение лук-порей

лук-порей – 28 результатов перевода

Это чеснок!
И, этот лук-порей?
Положи его тоже!
It is garlic!
And these leeks?
Throw them in also!
Скопировать
Новые дома, свеже поштукатуренные, были окружены садами, где овощи и цветы росли в мирном соседстве:
капуста и розы, лук-порей и львиный зёв, сельдерей и анемоны.
Теперь это было селение, где хотел бы жить каждый. Оттуда я пошел пешком.
Roses and cabbages, snapdragons and leeks, celery and anemones. It had become a place where one would want to live.
From this point, I continued on foot.
The war had not been over long enough for life to reach full bloom, but Lazarus had emerged from the tomb!
Скопировать
Еще у меня тайное предчувствие... что я также гений по части кулинарии.
Крепко связываем лук-порей и пучки сельдерея вместе.
Так.
Have sneaking suspicion... am also something of a genius in the kitchen as well.
Tie flavor-enhancing leek and celery together with string.
Right.
Скопировать
Вовсе нет - месье учится рисовать!
Днём он продаёт лук-порей, а вечером рисует репки.
Вот уж фрукт свалился на мою голову! Ну, что мне с ним делать?
No, sir! He's studying art!
He sells leeks all day long and paints turnips all night!
The boy's a useless vegetable.
Скопировать
- А какой у вас суп?
- Лук-порей с картошкой.
Вы меня им не угостите?
- And what is your soup?
- Leeks and potatoes.
You did it entertain?
Скопировать
Он брал картошку там,
Там же брал лук-порей, и ставил на плиту.
Записывай: окунь. Работая с Джереми, понимаешь, что опыта у него маловато. (Джереми) Понятия не имею, как делается полента.
He's got the potato right here.
He's got the leeks right here. It's ready to go. This is bass, so put bass.
Working side-by-side with Jeremy, I'm gonna tell ya,
Скопировать
Жаклин, расскажи о своём блюде.
Итак, тут есть твёрдое тофу, немного перца чили, лук-порей, рисовый уксус и ростки фасоли.
Я впервые пробую жареный рис с рисовым уксусом.
Jacqueline, explain it to chef.
Okay, we have a firm tofu with a little bit of chili pepper, scallions, rice wine vinegar, and bean sprouts.
This is the first time I've ever taste fried rice use rice vinegar.
Скопировать
Как снимут покрывало, распродажа началась!
Лук-порей!
Лук, лук! Ой, ой, ой!
We've got every kind of vegetable! And let the sale begin!
Sorry sorry, green onions!
Green onions!
Скопировать
Лежа смирно можно наверняка добиться этих ощущений. Это еда.
. — Лук-порей.
Лук-порей, хорошо, вы движетесь в правильном направлении,
Here's something that sounds ludicrous, but is no laughing matter.
What's a really ostentatious way to turn off a gas fire?
RICHARD'S SONG
Скопировать
— Делает вас беременным. — Лук-порей.
Лук-порей, хорошо, вы движетесь в правильном направлении,
— вы на грядке с зеленью, где вы мне и нужны.
What's a really ostentatious way to turn off a gas fire?
RICHARD'S SONG
Send a flood.
Скопировать
Запеканка, я приготовил, чтобы взять с собой.
Пшено, лук-порей и соевый сыр.
Ты уверен, что ты не лесбиянка?
What's this? Oh, a casserole I made to take along. Oh, a casserole I made to take along.
Millet, leeks and soy cheese.
Millet, leeks and soy cheese. Are you sure you're not a lesbian? Are you sure you're not a lesbian?
Скопировать
- Имбирь!
- Лук-порей!
- Чеснок!
- Ginger!
- Leeks!
- Garlic!
Скопировать
Хватай, не ленись!
Лук-порей?
Или лопух? И дайкон тоже!
- Mister, do your best!
- I'm trying here!
Green onions?
Скопировать
Есть.
Так, еще лук-порей, две штуки...
Уважаемые покупатели, спасибо за ожидание!
Okay.
Two green onions.
Thank you for waiting!
Скопировать
Здесь всё по 100 иен! Всего 100 иен!
- Лук-порей, редис, морковь... - Лук-порей?
Здесь есть все овощи!
Every bag is 100 yen!
- Green onions, radish, carrots...
- Green onions! ?
Скопировать
Это ж еда?
Это называется лук-порей.
Я пытался сделать картофельно-луковый суп
This is food, right?
It's called a leek.
I was trying to make potato leek soup.
Скопировать
Я люблю картофельно-луковый суп
Конечно это было до тех пор, пока я не знала что такое лук-порей.
Тебе помочь?
I love potato leek soup.
Of course, that was before I knew what a leek was.
You want some help?
Скопировать
Лук-порей. Где мой лук-порей?
Это по-твоему лук-порей?
Это похоже на переваренные носки.
Leeks, leeks, where are my leeks?
You call those leeks?
They look like overcooked socks.
Скопировать
Давайте.
Лук-порей. Где мой лук-порей?
Это по-твоему лук-порей?
- Come on.
Leeks, leeks, where are my leeks?
You call those leeks?
Скопировать
Но им же как-то удалось твои земли прихватить, не так ли?
Я слыхал, что вы, Уэльские ребята, один лук-порей жуёте.
(ИМИТИРУЕТ ОВЕЧЬЕ БЛЕЯНЬЕ)
Well, they've been keeping your lot in place easy enough, haven't they?
I hear that you Welsh boys, you live on leeks. You co-habit with sheep.
(MIMICS SHEEP BLEATING)
Скопировать
— хм...
Хорошо, если не нарцисс, то тогда лук-порей, верно?
Это должен быть порей.
- KLAXON BLARES - Hmm.
Well, if it's not, it's got to be a leek, right?
It's got to be a leek.
Скопировать
Что он делает?
Дикий лук-порей.
Сукин сын знает, как отогнать комаров.
Aaron: What's he oing?
aryl: Wil leeks.
Son of a bitch knows about how to keep mosquitos off of him.
Скопировать
Так, "enneleac" означает лук (onion ), а "garleac" — чеснок (garlic).
Так что они могли щеголять чем-то вроде чеснока, который более легкий и практичный, чем целый лук-порей
В Музее Уэльса полагают, что порей мог быть завезен римлянами.
So 'enneleac' was an onion and 'garleac' was garlic.
So they might have sported something like garlic, which is slightly more light and practical than certainly a fully-grown leek.
The Museum Of Wales thinks that actual leeks may have been brought over by the Romans.
Скопировать
Ну вот.
Смотри лучше на лук-порей.
Ты порежешься.
There you go.
You better keep your eye on the leeks.
You're going to cut yourself.
Скопировать
Разве ты не видишь, что ты окажешься в одиночестве?
Ты так и будешь сажать лук-порей, а мама будет его консервировать.
Амая, помолчи.
Can't you see you'll end up alone?
You'll still be planting leeks and mom will be canning.
Keep quiet, Amaia.
Скопировать
Ты права.
Мне надо лук-порей порезать.
Всегда хотела научиться это делать.
You're right.
Oh, I have leeks to slice.
I have always wanted to learn how to do this.
Скопировать
Очуметь.
Так, там свекла для витамина С, лук-порей для витамина К, редиска для кальция и банан, чтобы ты смогла
Ух ты, это всё равно, что полизать низ газонокосилки.
Cool.
Okay. We got beets for vitamin C, leeks for vitamin K, radishes for calcium, and a banana so you can bring yourself to choke it all down.
Wow, uh, it's like licking the bottom of a lawn mower.
Скопировать
Где никто ее не услышит.
Где они хранят лук-порей до того, как отправят на базу?
В холодильной камере.
Where no-one can hear her.
Where do they keep those leeks before they go to the depot?
Cold storage.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Лук-порей?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Лук-порей для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение