Перевод "тес" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение тес

тес – 30 результатов перевода

Мы только что были на симпозиуме по пандемиям, И совершенно случайно, тебе попадается одна на пути домой.
Как тесен мир.
Если это менингококковая инфекция, то половина пассажиров этого самолета Может заразиться и умереть до того, как мы попадем в Нью-Йорк.
We just attended a symposium on pandemics and you run right into one on the flight home.
Talk about a small world.
If it's meningococcus, half the passengers on this plane could get infected and die before we reach New York.
Скопировать
- Если он не сработает, то чего ты боишься?
бы пройти тест это тот, кто переживает, что это могло бы сработать и показать, что они были именно те
Это правда.
Nobody's blood is going to jump up in the air!
If it isn't going to work, then what are you afraid of? The only person who wouldn't want to take the test is somebody who was worried it might work and reveal that they were the ones with lice!
Yeah.
Скопировать
— Ага.
А мир тесен, да?
Простите, мы знакомы?
- Yeah.
Small world, running into you like this, huh?
I'm sorry, do I know you?
Скопировать
Здесь, вне городов - нет никаких заборов, никаких границ собственности.
И вы пасёте свои стада там, куда те сами пойдут.
Мы живем в таком прекрасном месте, потому что наши предки сражались за нашу землю и защищали её для нас.
There's no fences, when you get out of the city, there's no property lines.
You go where your herds wanna' go.
We live in such a beautiful place because our ancestors fought for and protected our land for us.
Скопировать
Бен, какой сюрприз.
Да, тесен мир.
И верно.
BEN, WHAT A SURPRISE.
YEAH, YEAH, SMALL WORLD.
ISN'T IT?
Скопировать
Ах, я вся таю, как сказала свечка, когда...
Но – тес!
Про это не будем.
Jesus, I'm melting as the candle remarked when...
Hush!
Not a word more on that subject!
Скопировать
Да, очень хорошо.
Тесен мир.
Что, ты с ним тоже?
YEAH, VERY WELL.
HUH. SMALL WORLD.
WHY, YOU DID HIM TOO? MM-MM.
Скопировать
Боже правый! Здравствуй!
Все-таки, как тесен мир!
Ну что, мадам, начнем с супа?
Well, for goodness' sake, hello.
It certainly is a small world, isn't it?
Well, madame, shall we start with soup?
Скопировать
У вас тесная квартира?
Нет, это город тесен для дома, страна тесна для города, Земля тесна для человека!
Расширьте границы!
You think your flat is too small?
No, the town is too small for the house, the country is too small for the town, Earth is too small for men!
Enlarge!
Скопировать
Да.
Мир тесен, Мак.
Да уж.
Yeah.
It's a small world.
So am I.
Скопировать
Четвертый этаж... конец здания 221, южная сторона.
Они бросают новые партии из окна... попрыгунчикам, и те с ними убегают.
А если они сменят квартиру?
Fourth-floor... end unit on the south side of the 221 .
They're dropping the re-ups out the window... to the hoppers who run it off.
What if they change up the apartment?
Скопировать
- Какие драгоценности?
- Те, с передней витрины...
Чего вы хотите?
- What jewels?
- The ones in the window upfront...
What do you want?
Скопировать
С чего ты взял?
Мир тесен. Компаний не так много.
По-человечески понятно.
Who's bullshitting?
There aren't many car companies around.
It's typically human.
Скопировать
И, как велит обычай, украсит кабинет охотничьей добычей.
Мой скромный домик тесен.
Нет места годного, и слишком дар чудесен.
Hence take this ,rich booty", dear Count!
May this skin adorn your trophy room.
My house is too small.
Скопировать
Сигелла!
Мир тесен.
Входи.
Siegella!
It's a small world.
Come in.
Скопировать
Или как тебя теперь называть? Технически, только часть меня загрузилась через спутник.
Объем памяти ИИ этого гиноида немного тесен.
Он уже заполнен лишь одной моей системой боевого режима тела.
Technically, only part of me was loaded through the satellite.
This gynoid Al's memory capacity is a little cramped.
It's already full with just my combat mode body control system.
Скопировать
Бай.
Мир тесен, нет?
Да.
Bye.
It's a small world, isn't it?
Yes.
Скопировать
Вы хотели видеть меня.
Да, те, с кем я пришла хотят остаться, может, вы отвезете меня домой.
— Конечно.
You wanted to see me.
The people I came with want to stay so I thought maybe you'd like to drive me home.
- Sure.
Скопировать
- Я не думала, что ТЫ её знаешь.
- Мир тесен.
Она рассказал мне про твоё предложение о работе.
- I didn't know YOU knew her.
- Small world.
She told me about that job.
Скопировать
Пожалуй, я останусь в Лондоне.
Говорят, он тесен - надеюсь, это правда.
Как удивительно: мы свиделись так скоро - и в прежней компании!
- I've just decided to stay in London.
They say it's a very small place. I hope it's true.
How remarkable that we should meet again so soon, and in the same company.
Скопировать
Спасибо.
Как тесен мир!
Совсем забыла...
Thank you.
Small world! - Yeah.
I almost forgot.
Скопировать
Повернись.
- Мир тесен, не так ли?
- Магазин хозтоваров.
Turn around.
- Small world, isn't it?
- The hardware store.
Скопировать
Взросление его немного пугает.
Поэтому, хотя бы какое-то время, ему нужны его друзья вокруг, те, с кем он жил, работал и играл последние
Поэтому, я говорю, он должен ехать с нами на гастроли.
He's a little scared of growing up.
So, just for a while, he still needs other boys around him, the boys he's worked and played with for the past four years.
And that's why I say he should come on this tour.
Скопировать
Я... я не знаю что и сказать...
Мир тесен
Неужели?
I don't know what to say.
Small world.
Isn't it?
Скопировать
А теперь я погряз в деньгах! Их тянут уже из меня!
Год назад у меня не было родственников, не считая одного-двух, да и те со мной не знались.
Теперь их пятьдесят!
Now I'm tied neck and 'eels and everybody touches me.
A year ago I 'adn't a relation in the world except one or two who wouldn't speak to me.
Now I've 50.
Скопировать
- Это вы, мадам? - Останься здесь.
- Как тесен мир.
- Что вам нужно?
Stay there.
- Small world, isn't it?
- What do you want?
Скопировать
Но более всего раздражает тот факт, что мы не можем уничтожить эту игрушку.
Те, с другой стороны... румыны...
Враги...
But what's ridiculous and annoying is the fact that we are not able to destroy that toy.
The ones from the other side...romanians...
The enemy...
Скопировать
Разве вы не помните мифологию?
Когда Тесей вошёл в лабиринт, он взял с собой клубок ниток, по которым смог вернуться по своим следам
Да, но Иен, мы не только что прибыли.
Well, don't you two remember your mythology?
When Theseus went into the labyrinth, he took with him a ball of thread so that he could use it to retrace his steps.
Yes, but Ian, we haven't just arrived.
Скопировать
Мой муж - инспектор этого отдела.
Как всё-таки тесен мир.
Да.
My husband is inspector of that division.
-It is a small world, after all.
-Yes.
Скопировать
Я уезжаю... В субботу я отплываю от Шербура.
Как тесен мир!
Там живёт брат моего мужа. Он парикмахер.
I'm going away on a job again... and Saturday, I'll be off the coast of Cherbourg.
What a small world.
My brother-in-law is a barber there.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов тес?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тес для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение