Перевод "plank" на русский

English
Русский
0 / 30
plankпункт доска тесовый обшивать
Произношение plank (планк) :
plˈaŋk

планк транскрипция – 30 результатов перевода

One blow.
Break the plank!
Very good Kemel.
Один удар.
Сломайте доску!
Очень хорошо Кемель.
Скопировать
They quiver like a leaf in a storm afraid of what they know and what they don't know
You are about to walk a narrow plank
So narrow, you don't know where to place your foot
Они дрожат как листья в бурю боясь всего того, что они знают, и всего того, чего не знают.
Ты уже почти готов пройти по узкому переходу над рекой.
Настолько узкому, что ты даже не знаешь, куда ставить свою ногу.
Скопировать
I've got an idea that will make you Aviation Man of the Year and Captain Benson agrees with me.
When she's high enough just fill in, plank over and roll her on the flat.
If every jack isn't absolutely level, she'll slide off and you'll have a hole in the wing and the fuel tank.
Благодаря этой идее, ты станешь человеком года в авиации, капитан Бенсон со мной согласен.
Возьмем, поставим сваи и поднимем самолет, когда будет высоко, мы подложим доски и покатим его по поверхности.
Если получится на разном уровне, он скатится, и у нас будет дыра в крыле и бензобаке.
Скопировать
You're the only one who knows.
Watch the plank!
Break your goddamn skull.
Только тебе показываю.
Пригнись, пригнись.
Голову проломишь.
Скопировать
She has a child already!
Well, you're a plank!
Faggot!
Она же ребёнка нагуляла!
Ну ты и бревно!
Гомик!
Скопировать
But make up your mind which you prefer, your bar or your son.
Plank goes in first.
There's a cage, but it's never locked.
А ты для себя реши, что тебе дороже - твой бар или твой сын.
Планк заходит первым.
У них там есть клетка, но они никогда ее не запирают.
Скопировать
There's a cage, but it's never locked.
- Is it, Plank?
- Never.
У них там есть клетка, но они никогда ее не запирают.
Так, Планк?
Никогда.
Скопировать
And then it happened
I struck him and the rotten plank snapped under him
He was skewered on the timbers
И именно это случилось.
Я ударил его и гнилая доска сломалась под ним.
Его пронзила сломанная доска.
Скопировать
It's in the bottom.
It's in the fireplace, Plank.
Just pull it out.
Там, внизу.
В камине, Планк.
Просто вытащи.
Скопировать
Chill, Winston.
It's only Plank.
This weed's getting quite a rep, you know, fellas.
Спокуха, Винстон.
Это всего лишь Планк.
Ваша травка отлично расходится, парни.
Скопировать
Not a bad idea, that.
All right, it's Plank.
Is Willie there?
Неплохая идея!
Да все нормально, это я, Планк.
Вилли дома?
Скопировать
Perhaps you can help.
Well, perhaps I can't, Plank, if you know what I mean.
Look. If you could just open the door, so I could talk without shouting.
Слушай, может ты мне поможешь.
Нет, наверно не смогу, Планк. Ну, ты меня понял.
Слышь, ты бы дверь открыл, чтобы я тут не орал на всю улицу.
Скопировать
Look. If you could just open the door, so I could talk without shouting.
I can't help you, Plank.
I think you'll find it is in your interest.
Слышь, ты бы дверь открыл, чтобы я тут не орал на всю улицу.
Ничем не могу тебе помочь, Планк.
Слушай, это в ваших же интересах.
Скопировать
Hold on, okay?
Look, Willie, it's Plank outside for you.
He says it's in our interest.
Ладно, погоди, окей?
Слушай, Вилли, это Планк к тебе пришел.
Он говорит, что это в наших интересах.
Скопировать
I thought you was gonna leave me out there all day.
I didn't know you were a removals man, Plank.
Lives and learns, don't you?
Я уже думал, ты меня весь день там продержишь!
Я не знал, что ты работаешь грузчиком, Планк.
Век живи, век учись, понял?
Скопировать
You say a fucking word, the right ear goes. Another one, then your left.
What are you doing, Plank?
What do you think I'm doing?
Вякнешь - отстрелю сперва правое ухо, а потом отстрелю левое.
Чё ты делаешь, Планк?
А сам как думаешь? А?
Скопировать
Hold that gun.
Plank, give me the keys.
Give me the keys, Plank.
Держи пушку.
Планк, дай ключи.
Дай мне ключи, Планк.
Скопировать
Plank, give me the keys.
Give me the keys, Plank.
Don't point it at me, bollocks, point it in there.
Планк, дай ключи.
Дай мне ключи, Планк.
Да не целься в меня, блин, туда целься!
Скопировать
Don't none of you slags move. I'll kill the fucking lot of you!
Who are you gonna kill, Plank?
There's no one fucking there.
А ну стоять, а не то всех перестреляю на хуй!
Ты кого собрался убивать, Планк?
Там же нет никого нихуя.
Скопировать
Well, shoot them back.
Jesus, Plank. Couldn't you have got smokeless cartridges?
I can't see a bloody thing.
Ну так стреляй по ним в ответ!
Господи, Планк, патронов с бездымным порохом небыло?
Нихера не вижу!
Скопировать
It's only three of us.
Plank?
Yeah.
Нас здесь только трое.
Планк?
Да.
Скопировать
John, get them tied up.
Plank, where's the money?
There.
Джон, свяжи их.
Планк, где деньги?
Там.
Скопировать
Check it out.
Plank, get Paul out of that van, lively.
Knife.
Проверь.
Планк, позови Пола из машины.
Нож.
Скопировать
Is that it?
How many times do I have to tell you, Plank?
You find us a job worth doing, you'll find your share improving.
И это все?
Сколько раз тебе говорить, Планк?
Подгонишь тему получше - прибавку получишь тут же.
Скопировать
She wasn't ready for a serious commitment.
So you made her walk the plank, aye, matey?
You're not wearing the patch yet.
Она не была готова к серьёзным отношениям.
И ты отправил её пройтись по доске, да, дружище?
На тебе пока нет повязки.
Скопировать
You have to take your socks off to go up it.
At the top, they chase you back down with a big plank.
It's great fun.
Нужно снять носки, чтобы на нее подняться.
А когда спускаешься сверху, тебя подгоняют большой палкой.
Очень весело.
Скопировать
Aar.
Have you any last words before you walk the plank, sir?
You can't do this, you maniac.
Хорошо.
Мистер Пэскал, вам предоставляется последнее слово перед тем, как вы пройдете по доске!
Вы не имеете права! Вы маньяк!
Скопировать
This is the modern navy!
People don't walk the plank.
Cap'n Blood, consign him to the briny deep!
Это современный флот!
Здесь так уже не делают!
Капитан Блад, проведите его по доске!
Скопировать
- Congratulations.
- Extend the plank.
Lower the Badge of Office.
- Примите поздравления.
- Выдвигайте доску.
Опускайте головной убор офицера.
Скопировать
I've learned never to underestimate a Klingon.
Computer, remove the plank.
Number One, that's retract plank, not remove plank.
Я всегда говорил, что нельзя недооценивать Клинганов.
Компьютер, убрать доску.
Номер Один, Надо было задвинуть доску, а не удалять её.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов plank (планк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы plank для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить планк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение