Перевод "plank" на русский

English
Русский
0 / 30
plankпункт доска тесовый обшивать
Произношение plank (планк) :
plˈaŋk

планк транскрипция – 30 результатов перевода

What is The Plan?
course that allows you to think way beyond yourself, and rebuild your life, from the ground floor, plank
That sounds awful!
Что ещё за "Проирамма"?
Мультидисциплинарные курсы позволяющие расширить границы собственных возможностей и перестроить свою жизнь с самого основания. Шаг за шагом.
Звучит ужасно.
Скопировать
All the pits are ready.
You'll not make me a plank for your politics.
I will not be the excuse for any strike.
Все шахты готовы.
Вы не сделаете меня пунктом своей политики.
Поводом для забастовки я не стану.
Скопировать
He has no unhappy thoughts.
How if his Wendy walks the plank?
You know, I really am terribly sorry about this.
У него нет плохих мыслей.
Ну, а если мы, сейчас казним Венди?
Ей-богу, мне, право, невероятно жаль, детка.
Скопировать
I went snowboarding in Aspen and you look cool when you snowboard.
You cannot but look cool because you're nailed to a plank of wood.
As long as you're vertical, you're going, "Hey, yeah." (Whooshing)
Я ездил в Аспен кататься на сноуборде ведь на сноуборде ты выглядишь круто.
Просто нет другого выхода, ведь ты прибит к доске.
Пока ты стоишь, все отлично.
Скопировать
Then let's give it more.
Move the plank!
No!
Так дадим ему ещё.
Перенести доску! - Есть!
- Вы сошли с ума! Как это?
Скопировать
You didn't leave me too many options.
It was that or the plank.
You see, now that your company is a LuthorCorp property everything you own belongs to me.
Да, но у меня нет выбора.
Это было неблагоразумно, сын, брать заем и поставить все свои активы LexCorp.
Теперь твоя компания является собственностью LuthorCorp, и это все мое.
Скопировать
Look.
It's bolts on a plank.
Fun bolts.
Посмотри.
Это штуки на палке.
Какие забавные штуки.
Скопировать
- Spring!
Good white cedar plank is 3% more this year than the last.
Hoist the yards!
Не спи.
В этом году твои молодцы обойдутся дороже.
Поднять паруса.
Скопировать
Oh, very simple.
Just walk nonchalantly... up the plank backwards.
Yes, with all the confusion... he won't be able to tell you from the departing guests.
Очень просто.
Спокойно и неторопливо пройти туда задом наперед.
В этой суматохе он не сможет отличить вас от гостей.
Скопировать
They quiver like a leaf in a storm afraid of what they know and what they don't know
You are about to walk a narrow plank
So narrow, you don't know where to place your foot
Они дрожат как листья в бурю боясь всего того, что они знают, и всего того, чего не знают.
Ты уже почти готов пройти по узкому переходу над рекой.
Настолько узкому, что ты даже не знаешь, куда ставить свою ногу.
Скопировать
Little bijou.
Uncle Watkyn bought it from a man named Plank, who lives over in Hockley-cum-Meston.
It's worth £1 ,000.
Приятная безделушка.
Дядя купил ее у майора Планка, из Хокни-кум-Местона.
Она стоит тысячу фунтов. Это ужасно.
Скопировать
- Oh, no, Stiffy. I told you, no little jobs.
Then you take it back to Plank and get him to give you £5 for it.
- Why can't you just throw it away?
Нет. Я сказал, никаких поручений.
Ты отвезешь статуэтку Планку, и возьмешь за нее пять фунтов.
Может, ее проще выбросить?
Скопировать
Oh, you're an explorer.
Does the name Herbert Plank mean nothing to you?
- ls your name Plank?
Вы бывали в экспедициях?
Неужели вы не слышали о Герберте Планке?
- Вас зовут Планк?
Скопировать
There is no foundation for the story that Sir Watkyn told Mr Travers, sir.
In actual fact, he did pay Major Plank £1 ,000 for the object.
Why on earth did he tell Uncle Tom he only paid a fiver?
Сэр Уоткин открыл мистеру Трэверсу не всю правду, сэр.
Он на самом деле заплатил за статуэтку тысячу фунтов майору Планку.
Зачем он сказал дяде Тому, что заплатил пятерку?
Скопировать
Are you going to pick on every little thing I do?
Well, you'll just have to get it back to Major Plank again.
How can I? He thinks I'm Alpine Joe.
Ты хочешь помешать моим замыслам?
Отвези еще раз статуэтку к майору Планку. Я не могу.
Я стал для него "Альпийцем" Джо.
Скопировать
I don't want to go to this dratted school treat, Jeeves.
I fear it might be wise to vacate the house, sir, if Major Plank is expected.
What's in the bag?
Я не пойду на школьные развлечения, Дживс.
Нам следует покинуть дом, раз ожидается майор Планк.
Что в сумке?
Скопировать
Keep that on your eye.
I'll plank him.
Turn this off, Mikey. You've got homework.
Держи лед на глазе.
Не убирай.
Выключи телевизор, тебе домашнюю работу делать.
Скопировать
See you, Jim.
You're within half a plank of death, or worse.
And they're going to throw me off.
Видишь, Джим
Ты на волосок от смерти, а может быть и хуже
Они хотят разжаловать меня
Скопировать
As the creepers dry, it shortens them.
It pulls the plank.
Ah!
Когда лианы высыхают, они сокращаются.
И тянут за собой доски.
А!
Скопировать
All hands below. We're going back inside the containment area.
- He made him walk the plank?
! - Sir, this exercise has gotten out of hand.
Погружаемся, и возвращаемся в зону действий!
Он заставил его пройти по доске?
Сэр, эти манёвры вышли из-под нашего контроля.
Скопировать
I've got an idea that will make you Aviation Man of the Year and Captain Benson agrees with me.
When she's high enough just fill in, plank over and roll her on the flat.
If every jack isn't absolutely level, she'll slide off and you'll have a hole in the wing and the fuel tank.
Благодаря этой идее, ты станешь человеком года в авиации, капитан Бенсон со мной согласен.
Возьмем, поставим сваи и поднимем самолет, когда будет высоко, мы подложим доски и покатим его по поверхности.
Если получится на разном уровне, он скатится, и у нас будет дыра в крыле и бензобаке.
Скопировать
You're the only one who knows.
Watch the plank!
Break your goddamn skull.
Только тебе показываю.
Пригнись, пригнись.
Голову проломишь.
Скопировать
She has a child already!
Well, you're a plank!
Faggot!
Она же ребёнка нагуляла!
Ну ты и бревно!
Гомик!
Скопировать
But make up your mind which you prefer, your bar or your son.
Plank goes in first.
There's a cage, but it's never locked.
А ты для себя реши, что тебе дороже - твой бар или твой сын.
Планк заходит первым.
У них там есть клетка, но они никогда ее не запирают.
Скопировать
Not a bad idea, that.
All right, it's Plank.
Is Willie there?
Неплохая идея!
Да все нормально, это я, Планк.
Вилли дома?
Скопировать
You say a fucking word, the right ear goes. Another one, then your left.
What are you doing, Plank?
What do you think I'm doing?
Вякнешь - отстрелю сперва правое ухо, а потом отстрелю левое.
Чё ты делаешь, Планк?
А сам как думаешь? А?
Скопировать
Hold that gun.
Plank, give me the keys.
Give me the keys, Plank.
Держи пушку.
Планк, дай ключи.
Дай мне ключи, Планк.
Скопировать
You have to consider what you lose by trying, and by not trying.
I'm going to walk the plank.
Right.
и чем - не пытаясь.
Пойду рискну.
Правильно.
Скопировать
Hear her say no.
But at least walk the plank.
How can any woman love a man who's too afraid to take the chance?
Пусть она скажет "нет".
Но хотя бы попытайся.
который слишком боится рискнуть?
Скопировать
- Axles?
One plank here, and another over here.
How is it going to hold?
–Оси?
Здесь. Одна палка отсюда, и ещё одна палка - отсюда.
–И как всё это будет держаться?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов plank (планк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы plank для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить планк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение