Перевод "лёгочная артерия" на английский
лёгочная
→
pulmonare
артерия
→
artery
Произношение лёгочная артерия
лёгочная артерия – 30 результатов перевода
Боже.
Это не в полой вене, а в легочной артерии.
- Давай перевернем и займемся им.
Christ. lt's not in the cava.
It's in the pulmonaty artety on the left side.
- OK. Let me close him up and sit on it for... - We can't sit on it.
Скопировать
- Где это написано?
третьими и четвертыми рёбрами, под углом вверх войдя в правое легкое на глубину двух дюймов и повредив легочную
Я читал. Жертве нанесли удар сзади, с правой стороны грудной клетки,.. Значит, убийца был правшой.
- Right here.
"The murder weapon penetrated the body between the third and fourth ribs, "at an upward angle "entering the right lung at a depth of two inches,
The victim was stabbed from behind on the right side of the rib cage, which would make the killer right-handed.
Скопировать
Длинный тихий диастолический шум...
Акцент второго тона над легочной артерией.
На мой взгляд, чистый митральный стеноз.
Long mitral murmurs...
High-pitched pulmonary second sound.
In my opinion, it is a pure mitral stenosis.
Скопировать
Разряд.
Они в легочной артерии.
Они наверстают время, когда пройдут плевральную полость.
Now!
They're in the pulmonary artery.
Well, they'll make up some time once they get through that and reach the pleural cavity.
Скопировать
Что с Джошем?
Пуля разорвала легочную артерию.
- Они пробовали применить Горткес?
What about Josh?
The bullet lacerated his pulmonary artery.
-Can they try a Gore-T ex graft? -No.
Скопировать
Президент находится в стабильном состоянии, в послеоперационной палате И, как ожидается, будет выписан в среду.
Джош Лайман, сейчас на операции, которая длится уже 6 часов по устранению разрыва легкого и легочной
Мы не будем сообщать новых сведений о его состоянии до того момента, как будет завершена операция, которая, как ожидается, продлится еще 6-8 часов.
The president remains in stable condition in the recovery room and is expected to be released some time Wednesday.
Josh Lyman is now in his sixth hour of surgery to repair a collapsed lung and a ruptured pulmonary artery.
We won 't have an update on him until the procedure is complete which they expect won 't be for another six or eight hours.
Скопировать
Почему мы делаем здесь надрез?
- Чтобы подобраться к легочной артерии.
- И как мы её найдем, Вивьен?
Why are we making the incision here?
- To gain access to the pulmonary artery.
- And how will we find it, Vivien?
Скопировать
Но возможно, существует способ, не нарушающий кровообращение...
Если мы сфокусируемся на легочной артерии.
Бога ради, кто вы такой?
But maybe there's a way to avoid interfering with the greater circulation....
If we focus on the pulmonary artery.
Who on this God's earth are you?
Скопировать
Перед нами комбинация четырех разных дефектов сердца.
Легочная артерия сужается в районе магистральной артерии... до разветвления, сокращая приток крови к
А через дыру в септуме... отработанная кровь попадает назад в артерию... вместо того чтобы попасть в легкие, поэтому дети выглядят синими.
Four separate defects of the heart working in combination.
The pulmonary artery is constricted... in the main artery before the divide, diminishing blood supply to both lungs.
And the hole in the septum... causes the used blood to flow back into the arterial system... instead of flowing through the lungs, turning the babies blue.
Скопировать
Удали обе доли правого лёгкого.
Проделай свищ из артерии к вене, в месте соединения... магистральной и лёгочной артерии.
Я буду в операционной.
Remove both lobes of the right lung.
Do an arteries to veins fistula, where the medial wall of the aorta... and the pulmonary artery adhere.
I'll be in the OR.
Скопировать
Помните, мы проводили эксперимент в Вандербилте... пытаясь добиться высокого давления в легких?
Да, я соединил подключичную и лёгочную артерию.
Нам не удалось поднять давление... но удалось увеличить кровопоток.
Remember back in Vanderbilt when we were doing the research... on how to create high blood pressure in the lungs?
Yes, I connected the subclavian to the pulmonary artery.
We failed to get the higher blood pressure... but we did get higher blood flow.
Скопировать
Спасибо, Вивьен.
Мы перекроем лёгочную артерию девочки на 30 минут.
Если давление не упадёт до 60, проблем быть не должно.
Thanks, Vivien.
We're going to block that baby's pulmonary artery for 30 minutes.
As long as her blood pressure doesn't go below 60, I think she should be fine.
Скопировать
С ней всё будет в порядке.
Делаю надрез в грудинной плевре... в области левой лёгочной артерии.
До самого конца плеврального покрытия.
She'll be all right.
Incising the mediastinum pleura... from the main left pulmonary artery.
To the apex of the pleural space.
Скопировать
До самого конца плеврального покрытия.
Вскрываю лёгочную артерию.
Назад, к срединной артерии.
To the apex of the pleural space.
I'm dissecting the pulmonary artery.
Well back into the mediastinum.
Скопировать
Синие младенцы.
Да, сердце этих детей функционирует нормально... но они задыхаются из-за врожденной закупорки легочной
Стеноз легочного ствола.
Blue babies.
Yes, these children, their hearts aren't failing... they're suffocating due to a blockage in the main artery to the lung.
Pulmonary stenosis.
Скопировать
Возьмем артерию и перенаправим её.
- Магистральную артерию в лёгочную артерию.
- Через лёгкие.
Take an artery and redirect it.
- Systemic artery to the pulmonary artery.
- Through the lungs.
Скопировать
Я назначу его на операцию.
Хорошо Брэндон, мы пропустим эту трубку сквозь твое сердце и в легочные артерии в твоем легком.
Сенсоры дадут нам информацию, что понадобится нам для исследующей лапаротомии позже днем.
I'll schedule him for surgery.
Okay, Brandon, we're gonna run this tube through your heart and into the pulmonary arteries in your lung.
Sensors will give us information we need for the exploratory surgery later this afternoon.
Скопировать
Хорошо.
У твоей мамы была небольшая тромбоэмболия легочной артерии;
кровяной тромб застрял в ее легких, блокировав кислород.
Stable.
Okay.
Your Mom had a small pulmonary embolism-- a blood clot that got stuck in her lungs, blocked the oxygen.
Скопировать
Если вы хотите разгадать настоящую тайну, разберитесь лучше, кто уводит мои газеты по воскресеньям, или почему еще кто-то на планете находит Дэна Кука забавным?
Что насчет М-ра Пирса, у него обычная тромбоэмболия легочной артерии.
Но больница сама по себе - СКУЧНОЕ место!
So if you wanna solve a real mystery, go ahead and figure out who's taking my NY Times every sunday. Or better yet how about why anybody on the planet actually thinks Dan Cook is funny.
As far as Mr Pierce goes, he has run-of-the-mill pulmonary embolism and I know, I know it is a boring medical diagnosys.
But that's what hospitals are : boring.
Скопировать
- Мы даже не обс... - Вы читали карту?
У него давление в легочной артерии выше крыши.
Он знает про риск.
- We haven't even disc-- have you read the file?
His pulmonary arterial pressure is throughhe roof.
He's aware of the risk.
Скопировать
Позовите Ханн обратно.
Закупорка в правой легочной артерии.
Очень большая.
Call hahn back here.
A clot in the right pulmonary artery.
It's pretty massive.
Скопировать
Я спрашиваю тебя, как мужчина мужчину.
В Вашей легочной артерии комок, который не пускает кислород в легкие, из-за чего Вы можете умереть от
Если Вас не убьет гипоксия, то убьет нагрузка на сердце.
I'm asking you... man-to-man.
With a clot in your pulmonary artery, it'll cut off the oxygen to your lungs and you'll die of hypoxia.
If the hypoxia doesn't kill you, the strain on your heart will.
Скопировать
Это был удивительно большой V.S.D. На эхо.
Я собираюсь сделать дополнительно вскрытие_BAR_просвета правой легочной артерии.
Вы должны были отнестись к этой ситуации более серьезно._BAR_
That was a pretty big V.S.D.On the echo.
I'm gonna have to do an additional arteriotomy of the right P.A.
You should've taken the situation seriously.
Скопировать
Слава Богу, кто-то удерживает наше внимание на том, что действительно важно. Тауб всё равно собирался это сделать.
Гипертензия лёгочной артерии.
Изображение показывает нормальный диаметр её лёгочной артерии.
Thank God someone's keeping us focused on what's really important.
Taub was gonna do all of that anyway.
Pulmonary arterial hypertension.
Скопировать
Гипертензия лёгочной артерии.
Изображение показывает нормальный диаметр её лёгочной артерии.
Вот что я думаю.
Taub was gonna do all of that anyway.
Pulmonary arterial hypertension.
Imaging showed normal diameter in her pulmonary artery. Here's a thought--
Скопировать
Ты уже так далеко зашла.
Ты могла бы восстановить легочную артерию трансплантатом.
Может быть.
You've already gotten this far.
You could repair the p. A. With a graft.
Maybe.
Скопировать
Он диабетик, поэтому у него риск кетоацидотической комы.
- Высок риск эмболии легочной артерии.
- И верите или нет, недоедание, которые приведет к медленному выздоровлению, почечная недостаточность...поражение нервной системы...
He's diabetic, so there's a risk of ketoacidotic coma.
- High risk of pulmonary embolism.
- And believe it or not, he's malnourished, which leads to slow healing, renal failure... nerve damage...
Скопировать
Думай об этом.
Легочная артерия и вена повреждены.
- Надави здесь.
Look forward to that.
Hmm. I'm looking at injuries to the pulmonary artery and vein.
Holdssure in there.
Скопировать
- Придется подождать.
У парня разрыв легочной артерии, он разбил машину, сломал ребра.
Он думает, что Бог на него разозлился.
It could be a while.
This guy avulsed his pulmonary artery, Smashed his beemer, smashed his rib cage.
He thinks god's pissed off at him.
Скопировать
Давление падает.
Я почти справилась с легочной артерией.
Что хотел Шепард?
Okay, b.P. Is dropping.
I've almost got the pulmonary artery under control.
Just give me one more second. What did shepherd want?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов лёгочная артерия?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы лёгочная артерия для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
