Перевод "месячные" на английский

Русский
English
0 / 30
месячныеmonthly
Произношение месячные

месячные – 30 результатов перевода

Размер груди - 102, бедер - 93!
Первые месячные в 14 лет, сейчас 18 лет.
После такой рекламы не поступишь наконец как настоящий мужик?
Bust: 102. Hips: 93.
I had my first period with 14. Now I am 18.
Even after this advertisement you don't want to be a real man, huh?
Скопировать
Заведу красивую любовницу!
Буду ей платить месячное содержание, 25,000 лир а может и все 30.
Но еду пусть сама себе покупает...
I'll get a beautiful mistress, see!
I'll give her a monthly allowance of 25,000 lira, perhaps 30.
But she pays for her food...
Скопировать
Кроме того, я должна купить новое кимоно.
Я оплачу твоё месячное содержание чуть позже. Хорошо?
Как у тебя дела?
Besides, I have to pay for my kimono.
If you wait a little longer, I'll also give you your monthly pay, OK?
And how's it going over there?
Скопировать
Помнишь прошлый июнь, Пегги?
Я позвонил тебе из офиса и сообщил, что с месячным отпуском всё утряслось.
Чёрт возьми, я рассчитывал провести этот месяц вдвоём, только ты и я.
Remember last June, Peggy?
I called you from the office that it was all set for a month's vacation?
Well, what I had in mind, darn it... was a month off just for you and me.
Скопировать
Я сделала это для себя.
Вы потратили всю месячную зарплату?
Домовладелец уехал на несколько дней, но его жена сказала...
That's for me, I did it.
You spent a whole month's salary?
The owner's out of town for a few days, but his wife said...
Скопировать
- Что я такого сделала?
Возможно, испортили всю месячную работу.
Это написано на двери, чтобы читать!
- What did I do?
Probably ruined a month's work.
It said on the door to watch it!
Скопировать
Итак, насчёт будущего... Для семьи настали трудные времена, и платить каждому я не могу.
Но я тебе заплачу месячное жалование, если сделаешь то, что я попрошу тебя.
Продолжай жить как жил.
Business is very bad at the moment.
This may not be fair to you but I can only pay if you do as I say.
It's only a pittance.
Скопировать
Войска 3 Белорусского фронта ведут наступления юго-западнее Кенигсберга.
Войска 1 Белорусского фронта при участии польских патриотов после месячной осады ликвидировали группировку
Сегодня, 23 февраля, опубликован приказ № 5 Верховного главнокомандующего в связи с 27-й годовщиной Красной Армии.
The troops of the 3d Byelorussian Front are conducting offensive operations in the South-West of Koenigsberg.
The troops of the 1st Byelorussian Front with the participation of the Polish patriots liquidated the encircled grouping of the enemy, occupied the city and the Poznan fortress.
Today, on the 23rd of February, there was published Order No5 of the Supreme Commander-in-Chief in connection with the 27th anniversary of the Red Army.
Скопировать
Руки коротки.
У нее уже были месячные?
Я не спрашивал.
They won't get me
Did she had a period yet?
I didn't ask
Скопировать
Ладно, поверю на слово.
Но... я вынужден дать вам месячный испытательный срок. Если...
У школ отвратительная мания вышвыривать меня.
All right. I'll take your word for it this time.
But I am forced to put you on conduct probation for one month, and...
Seems like schools have a habit of dropping out around me.
Скопировать
Я мыла окна своей квартиры.
Стала бы я тратить месячную зарплату, чтобы поменять ковровое покрытие для вас?
Я вас не знаю и никогда не видела.
I did that for my apartment.
Would I spend an entire month's salary on brand-new carpeting for you?
I don't know you. I never saw you before.
Скопировать
Филлис, я не могу сюда въехать.
Она потратила месячную зарплату на ковровое покрытие.
Это покрытие старое.
I can't take this apartment.
She spent a whole month's salary on the new carpeting.
Oh, that's old carpeting.
Скопировать
- 800 долларов в месяц.
800 долларов каждый раз, когда у твоей девчонки месячные. Без налогов.
А вот основная прелесть:
- $800 a month.
That's 800 clams every time your girlfriend gets the curse tax free.
Here's the beauty.
Скопировать
Слепых и неспособных видеть, что правосудием их пытаются надуть.
Всю жизнь с начала до конца ты платишь месячные взносы.
Здоровье соседствует с богатством, Богатство же подкупит правосудие.
Too blind to see that justice Is used to do them right down
All through life from beginning to end You pay your monthly instalments
Next to health is wealth And only wealth will buy you justice
Скопировать
Хорошо
Моя месячная плата
- Пойдет на квартиру - Хорошо
That's done. We got money for you.
My monthly pay.
- I'll save it for our apartment.
Скопировать
Это может длиться год или больше.
Я мог бы выхлопотать для вас небольшое месячное пособие, но не столько, сколько вы хотите.
Жюли, вы прекрасно знаете, ради вас я готов на все.
It could take over a year.
With luck, maybe I could get you a small monthly income to get you by.. ...but not the money you're asking for.
I'm willing to help you as much as I can Julie, you know that.
Скопировать
- Что?
- Месячные.
- Слишком регулярно.
-What?
-Your monthlies?
-Too regular.
Скопировать
У тебя скоро должны быть месячные?
У меня не должны быть месячные!
Гоподи!
You must be getting your period.
I'm not getting my period!
Jesus!
Скопировать
Гоподи!
Каждый раз, когда что-то случается,ты думаешь что у меня месячные.
Чуть погромче.
Jesus!
Every time anything out of the ordinary happens, you think I have my period.
A little louder.
Скопировать
Пoмoгите!
Эй, Нoрма, у Кэрри начались месячные.
Фу, гадoсть!
- Help me!
- Here you are, Carrie.
Gross! Gross!
Скопировать
Даже мне тoгда захoтелoсь схватить ее и хoрoшенькo встряхнуть.
- Бoже, у нее всегo лишь пoшли месячньые.
- Чтo ж, oтпустим ее дoмoй.
See, the whole thing just made me want to take her and shake her, too. You know what I mean?
- It was just her period, for God's sake.
- Well, we'll send her home.
Скопировать
- Сью, чтo ты делаешь?
- Кэрри... у нее начались месячные.
- У кoгo начались месячные?
- Sue, what are you doing?
- Carrie, she's just got her period.
- Who's got her period?
Скопировать
- Кэрри... у нее начались месячные.
- У кoгo начались месячные?
- У Кэрри.
- Carrie, she's just got her period.
- Who's got her period?
- Carrie.
Скопировать
Ты всегда можешь положнться на меня чтобы меня улучшить.
Ты расстроена.У тебя должны начаться месячные.
У мультипликации не бывает месячных.
You're always leaning on me to improve myself.
You're upset. You must be getting your period.
I don't get a period. I'm a cartoon character.
Скопировать
Слушай, я сделала кое-что безумное сегодня.
Может, у меня начинаются месячные или ещё что-то.
Вобщем, я попала на твой ответчик и услышала сообщение оно меня взбесило а Мишель расскажет тебе остальное.
Listen, I did something kind of crazy tonight.
Maybe I'm getting my period or something. I don't know.
Anyway, I beeped into your machine and I heard this message that freaked me out and Michelle will tell you the rest.
Скопировать
Конечно, валяй.
У тебя сейчас месячные?
Ты выглядишь раздражительной, как будто у тебя месячные.
Sure.
Are you on the rag?
Because you look like one of those women who are...
Скопировать
У тебя сейчас месячные?
Ты выглядишь раздражительной, как будто у тебя месячные.
Ты ведь женат и ты, блядь, знаешь, что женщины ненавидят такие вопросы.
Are you on the rag?
Because you look like one of those women who are...
Being married, you should fucking know how much women hate that question.
Скопировать
Надо сделать тебе одолжение твоей жене.
Можно подумать, что каждая перемена настроения определяется у женщин месячными.
Как будто это что-то объясняет.
I should just do your wife a favor and blow your head off.
It's as if every mood swing can be written off as:
Like that explains something.
Скопировать
Да, у женщин часто меняется настроение, это факт.
Независимо от того, есть у меня месячные или нет.
А теперь я отвечу на твой вопрос.
Women have mood shifts, that "is" a fact of life.
And for your information, I am a complete bitch, whether I'm on the rag or not.
Now, let me answer your question.
Скопировать
Чего?
Это мои месячные траты.
Ипотека, частная школа,
HUH ?
THAT'S MY MONTHLY NUT.
MORTGAGE, PRIVATE SCHOOL,
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов месячные?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы месячные для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение