Перевод "crumpet" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение crumpet (крампит) :
kɹˈʌmpɪt

крампит транскрипция – 30 результатов перевода

Did English go away?
LORNE: No, it's Pylean, crumpet.
I said, "I may be prepared to shout a joyful chant."
Или английский язык кончился?
Нет, это пайлийский, сдобная булочка.
Я сказал "Я, наверное, готов начать веселое заклинание."
Скопировать
Why you messing with me?
Did Crumpet put you up to this?
I'm not messing with you.
- Заигрываешь?
Крампет тебя подучил?
- Я не заигрываю.
Скопировать
A spoonful of sugar Makes the medicine go down
Gone off his crumpet, that's what he's done.
Dotty as you please.
Чтобы выпить лекарство, ложку сахара добавь...
Он спятил, вот в чём дело.
Совсем не в себе.
Скопировать
Come on !
Look at that cracking bit of crumpet !
That one's got my number on it.
ѕошли!
ѕосмотри на этот лакомый кусочек!
ќна €вно мен€ ожидает.
Скопировать
Nobody understands cricket.
You got to know what a crumpet is to understand cricket.
I'll teach you.
Ќикто не понимает крикет.
"тобы пон€ть крикет, тебе нужно знать, что такое манеры.
я научу теб€.
Скопировать
Yeah, that's right.
Our crumpet-free days are over.
Listen to this.
ƒа, все верно.
Ќаши дни без телок окончены.
"олько послушай.
Скопировать
She's been so good to all of us.
There's a naughty bit of crumpet.
- How's it going, Marie?
Она с нами была так добра!
Что это за шаловливая пышечка?
Ваше Величество.
Скопировать
I just get released from a mental hospital, and they welcome my friends with tea and crumpets.
What's the difference between a crumpet and an English muffin?
Hanna, does it matter?
Меня только что выписали из психлечебницы, а они пригласили моих друзей на чай с блинчиками.
А в чем разница между блинчиками и английскими маффинами?
Ханна, а это важно?
Скопировать
It's made of dough.
And a crumpet is a griddle cake.
It's made of batter.
Они сделаны из теста.
А блинчики жарят как оладья на сковородке.
Из жидкого теста. Как ты, Спенс?
Скопировать
Okay, okay.
We'll take out this crumpet muncher, Massimo.
But ... let me handle him, alright?
Ладно, ладно.
Мы разделаемся с этой давалкой, Массимо.
Но... я его сам прикончу, лады?
Скопировать
A crumpet?
You want me to look for crumpet crumbs?
Is there anything else?
Пончик?
Хочешь, чтобы я поискала крошки от пончиков?
У тебя еще что-то?
Скопировать
Raisin toast?
A crumpet?
You want me to look for crumpet crumbs?
Хлеб с изюмом?
Пончик?
Хочешь, чтобы я поискала крошки от пончиков?
Скопировать
Corgies with me majesty, m'lud?
Please can I have another crumpet!
All right, settle down, everybody.
Со мной корги (порода собка), Ваша честь, милорд.
А можно мне еще булочку (сленг* сексуальная женщина)?
Так, все успокоились.
Скопировать
The satellite has found a bird!
The probe has struck crumpet, and she looks pretty good, too!
Professor?
- Что Вы можете сказать в свое оправдание?
- Мне уже недели ни с кем не перепадало.
Ах так?
Скопировать
Listen, I know more about you, right, than you will ever know about me.
You think I give a crumpet what you write in your lousy paper?
Now, I don't need to look to someone else, man, to tell me I'm good. Slaughter me, for all I care.
Я знаю о вас больше, чем кто-то будет знать обо мне.
Думаете, мне есть дело, что вы напишите в своей жалкой газетенке?
Мне не нужно ничье мнение, чтобы знать, что я лучший.
Скопировать
Good old Dobby.
The anxious, self-hating man's crumpet.
But probably best if I never, ever say that to her.
Старая добрая Добби.
Лакомый кусочек для похотливого, ненавидящего себя мужчины.
Но мне наверное не стоит ей об этом говорить.
Скопировать
We can't just leave Lily. When she wakes up, she's going to freak!
She'll have a back rub and a crumpet.
She'll be fine. Relax.
Мы не можем так просто оставить Лили.
Она сойдёт с ума, когда проснётся. Ей сделают массаж и дадут плюшку.
Всё с ней будет хорошо.
Скопировать
Did you go somewhere, sweetie?
Yes, kids, it turns out Crumpet Manor had pampered Lily into a nearly comatose state of relaxation.
She didn't even notice we were gone.
Ты куда-то уходил, милый?
Как выяснилось, в поместье "Пышка" Лили убаюкали почти до коматозного расслабления.
Она даже не заметила, как мы уехали.
Скопировать
I am the fact checker,after all.
your musky man smell and your accent that makes me want to throw you down on a bed and eat you like a crumpet
And I don't even know what a crumpet is.
Я же, как-никак, проверяю факты.
Просто... Ты сбил меня с толку своим терпким мужским запахом и своим акцентом, который заставляет меня кинуть тебя на кровать и буквально съесть словно лакомый кусочек.
И я даже понятия не имею, что такое "лакомый кусочек" в британском английском.
Скопировать
That's 'cause you distracted me.
You've been hanging crumpet ever since the third set.
Ah...
Это потому что ты смущал меня.
Ты размахивал своим прибором все время после третьего сета.
Ах...
Скопировать
- Right, sorry.
- Er, thinking man's crumpet.
- She has class.
- Ладно, прости.
- Секс-бомба для умников.
- У нее есть стиль.
Скопировать
There it is.
I do not. say "crumpet.
" say "crumpet." stop.
У меня его нет.
- Скажи "лепешка", скажи "Лепешка".
- Хватит. Нет, нет!
Скопировать
I do not. say "crumpet.
" say "crumpet." stop.
No.
- Скажи "лепешка", скажи "Лепешка".
- Хватит. Нет, нет!
Да ладно.
Скопировать
Well, there has been some sort of mistake.
Look, I will clear this up before you are done with your breakfast tea and crumpet.
- Clear what up?
Здесь какая-то ошибка.
Слушай, я это выясню еще до того, как ты доешь свою булочку с чаем на завтрак.
- Что выяснишь?
Скопировать
Come on.
Let's have a crumpet.
She's not going to be better for Christmas, is she?
Давай!
Съедим по оладушку.
Она не поправится к Рождеству, ведь так?
Скопировать
Hotel?
Crumpet Manor is listed in the American Registry of Historic Bed-and-Breakfasts.
Our door is opened on Christmas day, 1881.
Мы можем там остановиться.
Гостиница? Поместье "Пышка" занесено в Американский реестр исторических гостиниц класса "номер плюс завтрак".
Наши двери открыты с Рождества 1881 года.
Скопировать
It's just... you confuse me with your musky man smell and your accent that makes me want to throw you down on a bed and eat you like a crumpet.
And I don't even know what a crumpet is.
I-I-I could help you find her,if you like.
Просто... Ты сбил меня с толку своим терпким мужским запахом и своим акцентом, который заставляет меня кинуть тебя на кровать и буквально съесть словно лакомый кусочек.
И я даже понятия не имею, что такое "лакомый кусочек" в британском английском.
Я... Я мог бы помочь тебе найти ее, если ты не против.
Скопировать
Kenzi, no!
There you are, my little crumpet!
Ah-ah-ah. It's not nice to point.
Кензи, нет!
Вот ты где, мой маленький оладушек!
А-а-а, это плохая идея
Скопировать
Of course you're real.
Everybody knows you got the idea for this series after an explosion at a crumpet factory knocked you
How could that be made up?
Конечно вы настоящая.
Все знают, что вы вдохновились идеей написания книги после взрыва на той крекерной фабрике и после того как вас сбил двухэтажный автобус.
Как такое можно было выдумать?
Скопировать
- I love my daddy. Daddy is my favorite adult!
And I love you, my little British crumpet!
All right, homeboy, you're up next.
Люблю папашу больше всех!
Супер, и я тебя люблю, птичка моя.
Ладно, малышка, следующий вперед.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов crumpet (крампит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы crumpet для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить крампит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение