Перевод "миллисекунда" на английский
Произношение миллисекунда
миллисекунда – 30 результатов перевода
Лэйн! Из всех дней календаря ты выбрала именно этот, чтобы переключиться на пониженную передачу.
Ну потерпи немного, мне нужно ещё чуть-чуть, всего пару миллисекунд.
Нет уж, будешь спать - до свидания.
Lane,of all the days on the calendar,you pick this one to shift into slo-mo.
Just keep your pants on. I'm almost done. I need a couple more milliseconds.
No. You snooze,you lose.
Скопировать
-А ты знаешь что самое странное?
Что я на миллисекунду думала, что ты мой друг.
Залазь, пацан.
- You know what the weirdest part is?
For a millisecond, I almost thought you were my friend.
Get in, kid.
Скопировать
Двенадцать секунд спустя, места достигает ударная волна.
Через семь десятых миллисекунды после взрыва в радиусе 60-ти миль свечение огненного шара от взрыва боеголовки
Этот маленький мальчик получил серьезные ожоги сетчатки глаза, находясь от взрыва на расстоянии в 27 миль.
Twelve seconds later, the shock front arrives.
At seven tenths of a millisecond after the explosion, and at a distance of 60 miles, the light from the fireball of a single-megaton thermo-nuclear device is 30 times brighter than the midday sun.
This little boy has received severe retinal burns from an explosion 27 miles away.
Скопировать
Что ты сделал?
Ничего особенного, просто на миллисекунду установил отклоняющее силовое поле между маршалом и Зиосом,
- И это все?
What did you do?
A mere nothing, a mere deflective force field set up for a millisecond between the Marshal and Zeos bounced the missile smack onto the Planet of Evil.
-Is that all?
Скопировать
Переключи меня в онлайновый статус, и я сделаю это вручную.
У нас - циклическая задержка в три миллисекунды, которую надо бы учесть в расчетах.
Не знаю, что и делать, если дилижанс запоздает.
Switch me over to an on-line status and I'll do it manually.
You've got a three-millisecond cycle delay which should be computed in.
I don't know what to do if the stagecoach is late.
Скопировать
За время перехода на ту сторону, вы замерзнете так как будто побывали в снежной буре.
Это результат молекулярного сжатия в, течении миллисекунды необходимой для восстановления тела.
Что мы имеем...
By the time you get to the other side you're frozen stiff. Like you've just been through a blizzard.
Naked. That's due to the compression your molecules undergo.
Oh, here we go.
Скопировать
- Я же говорил.
Я удлиню инжекторый импульс на миллисекунду...
Отрегулирую таймер с закисью азота, уложишься в 9 секунд.
-Told you.
I lengthen the injector pulse a millisecond.
Just tune the NOS timer, you'll run nines.
Скопировать
Но важная.
Обычно Зен проводит проверку всех систем за миллисекунды.
Сейчас ему нужно больше, а значит... Он проводит диагностику на уровне отдельных компонентов.
But significant.
Usually, Zen can check all systems in milliseconds.
The fact that he is taking longer suggests... that tests are being carried out right down to component level.
Скопировать
И насколько?
0.3 миллисекунды в секунду.
- А хронодиновый кристалл?
How much?
0.3 milliseconds per second.
-And the chronodyne chip?
Скопировать
Вы полагаете, что сфера боргов повреждена настолько, чтобы проникнуть сквозь их защиту?
Достаточно, чтобы взять то, что мы хотим и мирно уйти, но мы должны спланировать эту операцию точно до миллисекунды
Там не будет права на ошибку.
Do you believe the Borg sphere is damaged enough for us to penetrate its defenses?
Long enough to take what we want and get out in one piece, but we'd have to plan this operation down to the millisecond.
There would be no margin for error.
Скопировать
Перерезаем по моей команде.
Если мы поторопимся на миллисекунду или опоздаем, бомбы детонируют.
В этом здании много гражданских.
Cut on my verbal command.
If we're a millisecond early or late, the bombs will detonate.
This building is filled with civilians.
Скопировать
Время её смерти?
С точность до миллисекунд, если можно.
Я посмотрю, что можно сделать.
Her time of death?
Down to the millisecond, if possible.
I'll see what I can do.
Скопировать
что мы можем предпринять.
сбросить все оставшиеся 992 N2-бомбы в центр тени... чтобы проникнуть в мнимое пространство всего на 1 миллисекунду
чтобы... и море Дирака.
It's the only possibility that might work.
We would drop all 992 existing N2 mines into its center, while simultaneously activating the AT Fields of the other Evas disrupting the circuit enclosing the Angel's pocket interior.
If we concentrate enough power into the same microsecond, we might destroy the Angel and the Dirac Sea that makes it up.
Скопировать
А теперь послушайте меня.
Перестаньте отдавать приказы хотя бы несколько миллисекунд и полежите смирно.
Очень убедительно, Доктор.
Yes, yes.
Now listen to me... stop giving orders for a few milliseconds and lie still.
Very forceful, Doctor.
Скопировать
Когда Вселенная была создана в горниле Большого Взрыва, нашей могущественной расе уже было 17 лет.
В первую миллисекунду времени, всё было в порядке.
Но затем появился ужасный враг - Злые Мозгали.
Behold.
For the first millisecond, things were okay.
But there arose a terrible enemy, the Brain Spawn.
Скопировать
Не мог ты выстрелить первым.
Я выстрелил через 100 миллисекунд после начала игры.
— Алло.
There's no way you shot first.
I shot 100 milliseconds after the game started.
- Hello?
Скопировать
Не понимаю.
Новый временной код должен занимать всего 100 добавочных миллисекунд, не больше.
Сколько игроков в сети?
I don't understand.
The new time-stamp code should only take an extra 100 milliseconds, tops.
How many users we got online?
Скопировать
В году 31,530,000 секунд.
В секунде 1000 миллисекунд.
Миллион микросекунд.
There are 31,530,000 seconds in a year.
1,000 milliseconds in a second.
A million microseconds.
Скопировать
Ничего вы не знаете.
пуля полетит со скоростью 365 м/с и пробьет в твоих мозгах дыру с бейсбольный мяч, что убьет тебя за миллисекунды
А теперь, принимая это во внимание, спрашиваю опять, где Адам?
You know nothing.
I know that if I pull this trigger, there's a bullet that's gonna travel at 1,200 feet per second, blowing a hole the size of baseball in your brain, killing you in a matter of milliseconds.
Now, taking that into account, I'm gonna ask you again, where is Adam?
Скопировать
Испорченное мясо?
нитей невероятного великолепия, которое позволяет заблокировать энергосистему Манхеттена меньше, чем за миллисекунду
Вот, что искал Марко.
Rotting meat?
Mm, in the form of a million lines of binary brilliance that... have the ability to knock Manhattan off the power grid in less than a millisecond.
That's what Marco was looking for.
Скопировать
Подчеркивая территориальную близость Gryllotalpa gryllotalpa(обыкновенной медведки) и Gryllotalpa vineae, мы должны прослушать записи, показывающие, что их основной звук - это классифицирующий фактор.
Идентификация видов частично полагается на продолжительность слога, обычно в миллисекундах.
Несущий сигнал, выраженный в килогерцах, является другим фактором идентификации.
By highlighting the geographical proximity of Gryllotalpa gryllotalpa and Gryllotalpa vineae, these recordings should demonstrate how fundamental sound is as a classifying factor.
Species identification will partly rely upon the duration of one syllable usually in milliseconds.
The carrier wave expressed in kilohertz is another factor in identification.
Скопировать
Матерь Божья.
396 миллисекунд.
— Чёрт!
Mother Mary.
396 milliseconds.
- Hot damn!
Скопировать
Стучаться не учили?
396 миллисекунд.
Что?
Hey, little privacy.
396 milliseconds.
What?
Скопировать
Какого черта Конрад делает с женой губернатора?
Карион сможет свергнуть Манхеттенcкую единую энергосистему менее чем за миллисекунду.
Попозируй на камеру.
What the hell is Conrad doing with the governor's wife?
Carrion has the ability to knock Manhattan off the power grid in less than a millisecond.
Pose for the camera.
Скопировать
Потому что она медленнее.
На миллисекунду.
В эстафете дело не в том, кто бежит быстрее.
Because she's the slowest.
By a millisecond.
And a winning relay isn't about who runs the fastest.
Скопировать
Посмотри на себя, четыре дня безделья и ты сходишь с ума.
Вселенной, а она вечно то расширяется, то уменьшается созидает и разрушает, и никогда, даже на одну миллисекунду
И еще столько, столько всего увидеть, Эми.
Oh, come on, look at you. Four days in a lounge and you go crazy.
I'm not running away. This is one corner of one country, in one continent on one planet that's a corner of a galaxy, that's a corner of a universe that is forever growing and shrinking and creating and destroying and never
remaining the same for a single millisecond and there is so much, so much, to see, Amy.
Скопировать
Но таков уж замысел для пениса.
Первоначально, мы дали особям около 800 спермотозоидов. и они выходили за миллисекунду.
Ну, а теперь у них от 8 до 9 миллиардов, и они их кидают везде:
But that's essentially the design for the penis.
Initially we gave the male about 800 sperms and those were gone in a millisecond.
And now we give him 8 to 9 billion, and he shoots them everywhere:
Скопировать
На этом плохие новости не заканчиваются. У нее более сложная компьютерная система, чем у 430-й модели.
Особый механизм переключения скоростей означает, что переключение происходит за какие-то 60 миллисекунд
Моргаем мы за 75 миллисекунд. Давай, быстрее!
It's got an even more complicated computer system than the normal 430.
Wires mean that it can change gear in 60 milliseconds, and that, Ferrari say, is faster than you can blink. That was 75 milliseconds.
Come on, quicker, quicker!
Скопировать
В целях вашей безопасности и безопасности других людей запрещается помещать в камеру любые металлические предметы.
В нашем первом опыте мы попытаемся переместить объект испытаний на 100 миллисекунд вперёд в четырёхмерном
На долю секунды покажется, что животное исчезло но на самом деле...
Now, for your own safety and the safety of those around you, metallic objects must never be placed within the vault.
In our first demonstration, we will attempt to shift the test subject 100 milliseconds ahead in four-dimensional space.
For the briefest of moments the animal will seem to disappear but in reality...
Скопировать
Зато теперь я научился играть и с корейцами и с китайцами.
соединен с другим ПК или же с сетью, важно число отправок пакетов оттуда сюда, и происходит задержка в 300 миллисекунд
Все ваши действия _здесь_ происходят _там_ на полсекунды позже.
I can play with Korean and Chinese players now as well.
But you do get an internet delay, because... the 'ping', when your modem connects with another PC or network... that's a number of leaps from there to here... with a delay of 300 milliseconds... there and back.
So everything you do, happens half a second later over there.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов миллисекунда?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы миллисекунда для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение