Перевод "младший" на английский

Русский
English
0 / 30
младшийjunior youngest younger
Произношение младший

младший – 30 результатов перевода

В конце...
Это моего младшего брата.
- Он чистоплотный парень.
In the end...
It's my kid brother's.
- He's a clean guy.
Скопировать
- Не хочу его больше видеть!
Отдай ключи его младшему брату.
Меня предупреждали.
- I don't want to see him again!
Give the keys to his little brother.
I'd been warned.
Скопировать
И поскольку император изменил своему слову жениться на вашей дочери, полагаю, было бы разумно восстановить ее помолвку с наследником Франции.
А если он уже помолвлен, то, возможно, с герцогом Орлеанским, младшим сыном Франциска.
А как ваши тайные заседания?
And since the emperor has reneged on his promise to marry your daughter, it could perhaps be politic to resurrect her betrothal to the dauphin.
Or if the dauphin has already promised, perhaps to the duke of orleans, king francis's youngest son.
And what of your secret sessions?
Скопировать
— Чем я могу помочь?
— Проблема с Вито младшим.
Социальный работник говорит, что он просто себя не контролирует.
- what can I do?
- it's little V.
- boys stuff mostly, but so angry.
Скопировать
Он мой троюродный брат.
Сначала мне надо поговорить с ним, а не прибегать к крайним мерам, отлучая Вито младшего и всех вас от
— Разговаривать с ним бесполезно.
Him and I are second cousins.
Before we get too drastic here and uproot little Vito and all of you from your friends and your family, - I should talk to him.
- he's impossible to talk to.
Скопировать
Не, не стоит.
Тони, если я могу как-то помочь Энтони младшему...
Спасибо.
No, I'm good.
If there's anything I can do, Tony, for Anthony Jr...
Thank you.
Скопировать
Ваш брат?
Младший брат.
Вы меня чертовски напугали!
- Your brother?
- My little brother.
Now I'm worried.
Скопировать
Один, три, пять, семь, 11.
Я попросил младшего брата Тома Джитера - он инженер-механик, составить для меня все возможные комбинации
Ты издеваешься.
1, 3, 5, 7, 11.
I had Tom Jeter's little brother, a mechanical engineer, kick out all the possible combinations, and I called them all.
- You're kidding.
Скопировать
Папочку?
Может, младшую сестричку?
- Не твое дело.
was it daddy?
your little sis,maybe?
it's none of your business.
Скопировать
И, ко всему прочему, это же моя работа, верно?
Учить уму-разуму своего младшего братишку.
Засучи рукава.
And, besides, that's my job, right?
Show my little brother the ropes.
****
Скопировать
Я так понимаю, у вас есть сын...
Линкольн-младший?
Он, наверное, очень рад, что вас оправдали.
- Yeah. Lj- lincoln jr.?
He must be ecstatic about your exoneration.
Still trying to reach him.
Скопировать
Как тебя втянули в торговлю бутербродами?
Я ходила в эту школу, когда была младше.
У меня с Френки кое-что было , если Вы понимаете.
Now, how did you get involved with the PBJ trade?
Well, I used to go to school here when I was a kid.
Me and Frankie have a little bit of a history, if you know what
Скопировать
Обычный человек не может говорить с дворянином неофициально.]
младшего сына Кима Ын Бу? кто был Министром образования и бывшим Премьер-министром?
словно ты веришь только во Владыку Чхве. Просто замечательно! что бы я сделал?
An ordinary man can't talk to a nobleman informally)
You punk now dare to put your knife at my neck, the youngest son of Kim Eung Boo, who used to be Minister of Education and the former prime minister?
It looks like you only believe in Lord Choi, but your backing is Lord Choi, not yourself.
Скопировать
Потому что, в мае всегда становится слишком жарко.
Если бы этот парень не старался бы так держать марку перед женщиной наполовину младше его, он бы не довел
Парень получает преимущество кое-где парочка детей умрет....
May is when things start to get hot.
If that guy wasn't trying so hard to keep up with a woman half his age, he wouldn't have almost killed both his kids.
Guy gets a little something-something, couple of kids have to die...
Скопировать
Почему ты пригласил меня?
Моя младшая сестра рассказала мне об переведенной ученице.
Потом я увидел девушку в автобусе, которую до этого не видел, поэтому мне стало любопытно...
Why did you ask me out?
My little sister told me about a transfer student.
Then I saw a girl I'd never seen before in the bus, so I got curious...
Скопировать
Образованный чёрнокожий"
Я... купила её... для Эрла младшего.
Думаю, мы можем подарить её ему, когда он закончит школу.
Educated black man. "
I... bought that... for... Earl Jr.
Thought we could give it to him if he finishes high school.
Скопировать
Жива.
Отец, похоже, разделяет с сыном его антиправительственные взгляды, и, когда младший получил срок, он
Это что-то вроде,
Here.
I'm gonna make it up to you. I promise. OK?
- I'll talk to you later.
Скопировать
Итак...
Походу, Вито младший съехал с катушек.
Не удивительно.
Well...
Apparently Vito jr.'s a whack job.
No surprise there.
Скопировать
Одни.
Младший Слон!
Три.
One...
Cow ll!
Three
Скопировать
Мы не знаем, что может случиться, поэтому верность очень важна.
Младший Слон серьезно ранен.
Он все рассказал после десяти секунд избиения.
We aren't sure what'd happen So loyalty matters
Cow ll was seriously wounded
He told the whole story after being beaten for 1 0 seconds
Скопировать
- Привет.
Это твой младший брат, Фрэнк?
Он просто душка.
Hi.
Is this your little brother, frank?
He's a cutie.
Скопировать
Только далеко не бегай, а то стрелять не охота.
Товарищ младший лейтенант, у вас бумажки не найдется?
Если только твой дневник.
Don't run off though - be a shame to shoot you.
Comrade Junior Lieutenant, have you got some paper?
Only your diary.
Скопировать
Теперь будешь работать со мной.
А твой младший брат присмотрит за тобой.
Еще раз увижу у тебя говенные деньги, я душу из тебя вытрясу.
From now on, you'll work with me.
Your younger brother will keep an eye on you.
You listen to me. If I catch you with money that isn't yours, I'll kill you. That goes for you too.
Скопировать
- Он говорил мне, что ты так и скажешь.
А еще он мне сказал, что ты тоже учился ездить на тракторе, когда был еще младше, чем я.
Уже лучше.
- He told me you'd say that.
He also told me to tell you that you learned to drive when you were younger than me.
That's better.
Скопировать
Не убегу же я босиком, правда?
Как только я смогу дозвониться, мой младший брат сразу же сюда приедет
Ну и когда же это будет?
I can't run away barefoot, right?
My younger brother will come over as soon as I get him on the phone
And when will that be?
Скопировать
Полагаю, да.
А вот младший... разбился в автогонках.
Что за страшная ирония.
I guess so.
But the younger one was in a car race accident.
What a strange world.
Скопировать
Простите меня, госпожа Хольм.
В прошлом году моя младшая дочь получила зимние ботинки. Но сейчас...
Может быть, мы отложим этот разговор на другой раз, госпожа Ятко, когда у меня будет больше времени.
Excuse me, Miss Holm.
Last year my youngest daughter received winter shoes.
Perhaps we could discuss this some other time, Mrs. Jatko. When I have more time.
Скопировать
А в буддизме он друг Будды.
Он типа младший брат Будды - Бенни.
Что-то типа того.
And in Buddhism, he's a friend of Buddha.
He's like Buddha's baby brother Benny.
Something like that.
Скопировать
Вы забыли меня?
Я младшая сестра Иинумы, Томоэ.
А, Томоэ-сан!
Have you forgotten me?
I'm linuma's younger sister, Tomoe
Oh, Miss Tomoe!
Скопировать
У них у всех были золотые волосы / Как у их матерей
Самая младшая была кудрявой
Как же здорово в бостонском баре!
All of them had hair ofgold Like their mother
The youngest one in curls
Isn't it great to be in a bar in Boston?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов младший?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы младший для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение