Перевод "ловить" на английский
Произношение ловить
ловить – 30 результатов перевода
Отдайте деньги.
Мы тут преступников ловим.
У них дети.
What money?
We got called here to catch crooks.
They're holding about ten kids.
Скопировать
Хочешь, я дам тебе 640?
Лучше бы бандитов ловил.
Посмотри, на кого ты похож.
How about I give you 640 HK dollars?
Bet you're not this good at catching crooks.
Look at you, you're a mess.
Скопировать
Частная собственность!
Лови его!
Там собаки!
Private ka-land!
Catch him!
The dogs are coming!
Скопировать
Что?
У тебя здесь ловит?
Нет, я играю.
What?
- Have you got a signal here?
- No, just games.
Скопировать
Вы целы?
Ловите!
Увезите меня отсюда!
Are you OK?
- You've got to help me!
- Please, just get me out of here.
Скопировать
Я авантюрист, Лиам.
Задолго до того, как ты родился, я спал под звездами, ловил кроликов в ловушки, разводил костры трением
Ты можешь развести костер?
I'm an adventurer, Liam.
Before you lot was born, I was sleeping under the stars, catching rabbits in traps, making fires by rubbing two sticks together.
You can make a fire?
Скопировать
Да, это была моя вина, ладно?
Но мой телефон реально больше нигде не ловил.
Я все таки думаю, парень переборщил слегка.
It was my bad, okay?
But there really hasn't been any cell phone service.
I think the guy overreacted.
Скопировать
И сними эту кофту сейчас же!
Ю май фёст лов. [Ты моя первая любовь.]
Мисс На Джонг Джу,
Take that off right now!
You are my first love.
Na Jeong-ju,
Скопировать
Эй!
Если мне придется ловить тебя, тебе крышка.
Возьми.
Oi!
Don't run, if I have to catch you I'll kill you.
Take it.
Скопировать
Вот что, прежде чем вы начнете отрываться с комиксами, каждому по японской конфетке!
Держи, лови, не упусти!
У меня с креветкой!
Now listen, before everyone chills with some sweet comic B's, everyone gets a free piece of Japanese hard candy. One for you.
Short kid in back. Down low.
Go long. I got prawn.
Скопировать
- Мусор на мне.
- Он ловит крыс.
- Ты пиво, я мусор, ладно?
Me trash.
He captures the rats.
You beer, me trash, okay?
Скопировать
Ладно.
Беги и лови.
Бежать и ловить.
All right.
Run out and hook in.
Run out and hook in.
Скопировать
Беги и лови.
Бежать и ловить.
Покажи этим людям как играть в футбол.
Run out and hook in.
Run out and hook in.
Show these people how to play football.
Скопировать
Я люблю ходить по большим делам в женский туалет.
Меня несколько раз ловили ... и я дорого заплатил ..
Тебе ничего не надо?
I like to go in the women's room for number two.
I've been caught several times, and I have paid dearly.
You don't want anything?
Скопировать
- Да, конечно.
И какую рыбу ты ловишь? - Никакую.
На восточном побережье полно милых старушек вроде Герт.
yeah,right.what's your angle?
there's no angle.
there's a lot of lovely old women like gert up and down the eastern seaboard.
Скопировать
Не много.
Вы посоветовали ловить на арбуз.
Ну, нужно не только это.
Not a bite.
You said to use watermelon as bait.
Well, it takes more than that.
Скопировать
"Почтовый ящик полон". Я так и думала.
- Лови момент.
- Нет.
"Mailbox full. " Yeah, I'll bet it is.
There's no time like the present.
No.
Скопировать
Стоять!
Ловите их!
Берите фонарики!
Hold on!
Catch them!
Get the torches!
Скопировать
Нет, не в настоящий момент.
Послушай, ты должна ловить настоящий момент поскольку в 40 лет они все будут говорить тебе, что ты старая
Ты сделала это летом, когда приезжала.
No, not at the moment.
Listen, you ought to kick up some trouble now because in 40 years, they'll all tell you you're old.
You made that the summer you visited.
Скопировать
Ты знаешь, где мы теперь.
Я узнавал, кто ловил кабанов.
Большой злобный волк
I know where we are now.
- I wonder who got those pigs.
- Big Bad Wolf.
Скопировать
- Подушки перьями наполняем.
Вы ловите ваших эму вот этой штукой?
Это для крупного скота.
We use the feathers to stuff pillows.
You herd emus with a cattle prod?
This is for big livestock.
Скопировать
Не подбросите нас в Bettabuys? (Супермаркет)
Нет, ловите автобус!
Спасибо!
Could you run us to Bettabuys?
No, get a bus!
Oh, thanks!
Скопировать
Машина поехала, смотри!
Лови машину, Судри!
Мать её!
The car's moving, look!
Get the car, Sudri!
Oh, my God...
Скопировать
Не приходится заботиться о дипломах и рекомендациях.
С другой стороны, несколько раз меня на этом ловили.
Просидел год в тюрьме, в Бельгии, в 1862.
Saves trouble with credentials and references.
On the other hand, I've been busted a few times.
Spent a year in jail, Belgium, 1862
Скопировать
Хватайся!
- Кого ты там ловишь?
Однако, похоже, игры в разгаре.
Take my hand!
What the hell are you doing?
Well, lookie. Looks like the games have begun.
Скопировать
Кто такой ловец?
Ловец - это тот, кто ловит сумку с бутербродами, которую перебрасывают во двор через забор.
Давай!
What's a catcher?
A catcher's a kid who catches bags of PBJs that someone throws over the fence into the yard.
Here you go.
Скопировать
Я не думал, что смогу.
Френки создал отвлекающий манёвр, чтобы я мог ловить за спиной у Ника.
Эй, ребята. Банда Френки предложила Кори пять баксов за поедание личинок, и он согласился.
I didn't think I could do it.
Frankie set up a distraction so I could make the catch without Nick finding out.
Hey, guys, Frankie's crew's paying Cory five bucks to eat some larva, and he's gonna do it.
Скопировать
Какого хрена, Френки?
Эй, Джонни ловил сумку.
Вся вина на Джонни.
What the fuck, Frankie!
Hey, Johnny caught the bag!
It's all Johnny's fault.
Скопировать
Как он может быть новеньким?
Лови его!
Держи его!
How can there be a new guy?
Catch that guy, you!
Catch that guy!
Скопировать
Ловите его!
Ловите!
Куда... куда он делся?
Catch him!
Catch him!
Where... where did he go?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ловить?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ловить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение