Перевод "sludge" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение sludge (сладж) :
slˈʌdʒ

сладж транскрипция – 30 результатов перевода

How about food?
Unidentifiable man-made sludge?
No, thanks.
Что насчет еды?
Не идентифицируемая антропогенная грязь?
Нет, спасибо.
Скопировать
What the fuck?
I am seeing a trainer, and he says dairy is basically sludge in your intestines, and I've been walking
Got it.
Какого хуя?
Я вижусь с тренером, и он сказал, молоко загрязняет кишечник, и я все время ходила и пукала, и это, возможно, из-за молока.
Понял.
Скопировать
And now I got slime stuff on me.
♪ Bones 9x16 ♪ The Source in the Sludge Original Air Date on March 10, 2014
♪ Main Title Theme ♪ The Crystal Method == sync, corrected by elderman == @elder_man
А теперь на мне какая-то липкая гадость.
♪ Bones 9x16 ♪ Ключ в шламе
== sync, corrected by elderman == @elder_man
Скопировать
Hey.
So, the good news is is that I was able to determine that the chip found in the septic sludge and in
His boss made him carry one.
Hey.
So, the good news is is that I was able to determine that the chip found in the septic sludge and in Benny's rib came from the same digital recorder.
His boss made him carry one.
Скопировать
Don't eat that.
Do you really think the sludge is bad for the baby?
Billy said he can clean it out of the backyard.
Не надо ее лизать.
Ты правда думаешь, что шлам вреден для ребенка?
Билли сказал, что может вычистить его со двора.
Скопировать
I see no reason to put chablis within reach of an alcoholic.
So I'm forced to stare at that... chunk of sludge three days a week?
She is here to clean.
Не вижу смысла предлагать Шабли алкоголику.
И теперь я должен пялиться на этот... кусок сала три дня в неделю?
Она здесь, чтобы убирать.
Скопировать
The Tenderloin.
their shoes before getting back in their carriages because they were covered in the most disgusting sludge
And in my neighborhood, we call that sludge the poor man's shoe polish.
Тендерлойн.
Им пришлось выбросить обувь перед тем, как сесть в экипаж потому что она была вся в отвратительной грязи.
И в моем районе, мы называем эту грязь, крем для обуви для бедняков.
Скопировать
And instead of California dreaming, she's got 'em Califomia screaming.
And that's why drinking chemical sludge is good for you.
What?
И вместо калифорнийских мечтаний, она вызывает у них калифорнийский трепет.
"И вот поэтому вам полезно пить химические отбросы".
Что?
Скопировать
They had to toss their shoes before getting back in their carriages because they were covered in the most disgusting sludge.
And in my neighborhood, we call that sludge the poor man's shoe polish.
Evening, Mrs. Robertson.
Им пришлось выбросить обувь перед тем, как сесть в экипаж потому что она была вся в отвратительной грязи.
И в моем районе, мы называем эту грязь, крем для обуви для бедняков.
Добрый вечер, Миссис Робертсон.
Скопировать
Yes, Adam.
Five hundred years of ancient Irish sludge are dripping all over Finn's bed.
I'll move the cot.
Да, Адам.
Пятисотлетний ирландский ил стекает прямо в кровать Финна.
Я отодвину кроватку.
Скопировать
You know, you are a public servant, and clearly this guy needs some service.
Oh, shut up and drink your sludge.
I don't know what happened.
Ты же госслужащий, а этому парню нужна помощь.
Заткнись и пей свои помои.
Не знаю, что случилось.
Скопировать
Oh, it was black as tar.
A stew of sludge.
Broken trees.
Она была черной, как смола.
Ил поднялся.
Поломанные деревья.
Скопировать
- I don't know.
I for one prefer the saccharine banality of life under Grace and Zayday to the toxic sludge the Chanels
Yeah, I suppose I agree.
- Я не знаю.
Каждый предпочитает сахарную банальность жизни под руководством Грейс и Зейдей, вместо токсичной грязи, которой нас, как гусей, кормили Шанели.
Да, пожалуй, я согласна.
Скопировать
And then -- Sorry -- do you mean the freedom to have
Your water supply poisoned by toxic tar and sludge?
Get a room. [ chuckles ]
По-твоему, счастье - это иметь отравленную токсичной дрянью и шламом воду?
Мы вам не мешаем?
Была одна жертва...
Скопировать
You letting me take care of you.
This way, Sludge and Slush and Slide and Ansel and Flake and Fridge and Flurry and Powder and Crystal
- and William!
Ты разрешила позаботиться о себе.
Проходите сюда, Слякотка и Скользь, Ансель, Снежинка, и Морозец, Снегопадка, Рыхлушка и Ледок, Вихрюшка, Снежок и Холодок...
- и Вильям!
Скопировать
It's corrosive.
You turn whatever specimen you have to sludge.
So she's either being pickled or dissolved?
Он станет разъедающим.
Ты выбираешь, какой образец ты хочешь видеть в осадке.
Так её или замариновали, или растворили?
Скопировать
I-I just got a weird feeling about this one.
Maybe it's that Food Mart sludge you got in your hand.
More like mud, but it'll do the trick.
Я так странно себя чувствую.
Наверное, из-за этой дряни из супермаркета, что у тебя в руке.
Больше похоже на грязь, но пойдёт.
Скопировать
So, at 26, unskilled, I set out to eat the world for breakfast.
The only job I could find was managing the sludge from a rubber plant just outside of Cleveland.
My boss had me cut some corners and the river caught fire.
Так, в 26 лет, без навыков, я собрался съесть весь мир на завтрак.
Единственной работой, которую мне удалось найти, было выгребание ила с резинового завода, неподалёку от Кливленда.
Моему боссу было плевать на технику безопасности, и река загорелась.
Скопировать
- Mm-hmm, much better.
Drink your sludge and get dressed.
We're wanted back at the lab.
- Да, намного лучше.
Пей этот отстой и одевайся.
Нам нужно обратно в лабораторию.
Скопировать
You are a slop bucket.
You are a puss sludge, no good, by-blow pair of... buns!
Are you gaming online?
Помойное ведро.
Вонючая, дрянная, негодная пара... задниц!
Ты онлайн играешь?
Скопировать
Eyes open.
Beware of his bone grinders, brain blinders, flesh peelers, chromosomal inverters, catatonic sludge,
We must be quick. We have the element of surprise.
Смотреть в оба!
Опасайтесь костедробилок, костевправлялок, щупов, хромосомных преобразователей, обездвиживающую грязь, чёрные дыры, потайные двери и радиацию.
Действуем быстро, за счёт эффекта неожиданности.
Скопировать
Yeah?
Listen, you sludge hog excuse for a cop.
Deebs and Holli just made it, and they're about to make an unscheduled trip to the other side.
Да?
Слушай ты, жалкая пародия на полицейского.
Дибс и Холли только что трахнулись, и они собрались отправиться на ту сторону в не графика.
Скопировать
The sludge certainly collects around those downspouts, don't it?
I'll sludge you, you old bat.
Today, we wash Beulah.
Этот отстой накапливается именно у этих сливных труб, да?
Я тебе устрою отстой, старая крыса.
Сегодня мы помоем Бьюлу.
Скопировать
There he is.
It is the sludge worm.
- He would be nice to have in your cup?
А вот и он.
Трубочник.
- Приятно обнаружить такого в чашке?
Скопировать
What brings you here?
Well, I suppose the company, the fresh air, the view from my window of that great pile of sludge but
Yes, I think that is the one I would prioritise. (Growling)
Зачем вы вернулись?
Зачем я вернулся? Полагаю, ради приятного общества, свежего воздуха, вида из окна на кучу грязи, но номером первым в списке значится тот факт, что ты дал мне под зад.
И именно этот пункт перевешивает все остальные.
Скопировать
Oh, well.
One man's toxic sludge is another man's potpourri.
I don't know.
Ну, конечно.
другие принимают за деликатес:
[ Лай Макса ] Даже не знаю.
Скопировать
- Yes.
Not like the water from the old well, which consisted of two parts rotifer and one part sludge worm.
The End
- Верно.
Не как вода из старого колодца, две трети коловраток и треть трубочников.
Конец
Скопировать
The Stevens process must be based on Bateson's polymerisation, and that means thousands of gallons of waste.
A thick sludge you can't break down, like a liquid plastic.
- Heaven knows what properties it would have.
Процесс Стивенса, должно быть, основан на полимеризации Батесона и это означает тысячи галлонов отходов.
Вы не сможете расщепить густой осадок, как жидкий пластик.
- Бог знает, какие у него будут свойства.
Скопировать
Does anybody speak English here?
All the hate, anger and violence of this city is turning into sludge.
We went for a swim in it and ended up almost killing each other.
Кто-нибудь здесь говорит на нормальном английском языке?
Вся ненависть, гнев и насилие этого города превращаются в ил.
Мы искупались в нём и были готовы убить друг друга.
Скопировать
What do you mean you can't dump it in Borneo?
Who in Borneo knows what chloride sludge is?
Just do it!
Что значит ты не можешь свалить в Борнео?
Кто в Борнео знает что такое хлориды?
Просто делай и всё!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sludge (сладж)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sludge для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сладж не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение