Перевод "мне кажется" на английский

Русский
English
0 / 30
кажетсяIt seems that
Произношение мне кажется

мне кажется – 30 результатов перевода

Сэр Томас, это не напоминает вам свадебный пир?
Мне кажется, что не хватает только священника, колец и благословения.
Господь не позволяет подобного.
Sir thomas, does this not remind you of a wedding feast?
It seems to me that nothing is wanted but a priest to give away the nuptial rings and pronounce the blessing.
God forbid that should happen.
Скопировать
Пираты.
Как мне кажется, ваша милость нам более всего следует бояться тех пиратов, что уже на борту.
Доброе утро, госпожа.
Pirates.
It seems to me, your grace, we have more to fear from the pirates already onboard!
Good morning,madam.
Скопировать
Не думаю, что они просто лежат.
Мне кажется, они должны, ну, знаешь, что-то делать.
Спасибо за обед.
I don't think they just lay there.
I think they're expected to, you know, participate.
Thanks for lunch.
Скопировать
С тех пор он был один.
Но иногда я что-то говорю или же делаю, он смотрит на меня, а мне кажется... что он меня не видит.
А просто вспоминает.
And ever since then, he's been on his own.
But you know, sometimes, I say something, or do something, and he looks at me and I just sort of think that he's not seeing me.
He's just remembering.
Скопировать
Это было клёво!
Мне кажется, актеры и команда отлично провели время, и у нас получается обалденная хрень.
Да, было прикольно.
It was awesome.
I think the cast and crew had a good time. - We were getting great shit.
- Yeah, it was so fun.
Скопировать
Я не забыл Пеннингтона.
И мне кажется это ваша вина.
Вот идут Болейны.
I have not forgotten Pennington.
For I feel that was your fault.
Here's to the Boleyns.
Скопировать
Даже не знаю.
Так веселее, но мне кажется, что пропадает напряжение.
Как ты мог освободить Змея?
I don't know.
It's funnier, but I think it takes out some of the tension.
- How could you release The Snake?
Скопировать
И "в будущее", потому что я из тех, кому нравится смотреть в будущее.
Мне кажется, у татуировки должен быть смысл.
Понимаешь?
And "future" because I'm the kind of guy who likes to look ahead into the future.
I just think a tattoo should mean something.
You know?
Скопировать
Это не правильно.
Теперь мне кажется, я знала его всегда.
Знаешь, у него был ужасный, ужасный отец.
- Yeah, that's not OK.
I just feel like I've known him forever now.
I mean, his father was awful, awful.
Скопировать
Если бы ты была моей маленькой девочкой, я бы тоже гордился тобой.
Итак, мне кажется, что я нашла нашего Винса МакМэхона, и он имеет полный доступ к поставкам метеоритных
Встречайте... Рихтер Мэддокс, исполнительный директор Бель Рив.
If you were my little girl, I'd be proud of you, too.
So, I think I found our vince mcmahon wannabe, and he has total access to an endless supply of meteor freaks.
Meet richter maddox, executive administrator at belle reve.
Скопировать
Нет, я просто хотела проводить тебя до номера, поскольку видимо это не наиболее безопасный район.
Мам, теперь мне кажется, что я должна проводить тебя в машину и тогда ты проводишь меня обратно и тогда
О, бабушка, ты должна остаться.
No, I just wanted to walk you to your room, seeing as this isn't the safest of neighborhoods.
Mom, now I feel like I should walk you back to the car and then you're gonna walk me back and then we'll be stuck in a terrible loop and neither of us is wearing the shoes for that.
Oh, grandma, you should stay.
Скопировать
Что ты делаешь?
Что ж, мне кажется, я налакался нашим чудесным вином
Эта бутылка "нашего чудесного вина" стоит больше 100 фунтов
What are you doing?
Well, I believe I'm getting pissed on our lovely wine.
That bottle of our lovely wine fetches over 100 quid.
Скопировать
- Думаешь, это правда была единсвенная копия?
- Я не очень хорошо знаю испанский, но мне кажется, монтажер сказал именно это.
- И что мы будем делать, если не найдем его?
You really think that was the only print?
My spanish isn't great, but I believe that's what the editor was saying.
So what are our options if we don't find him?
Скопировать
Вы знаете, что со мной произойдет, если Сенат когда-нибудь узнает о том, что Вы затеяли?
Мне кажется, им это будет безразлично
Так же безразлично, как и та сумма денег, которую я перевел на ваш счет на Кайманах за прошлый год
Do you know what'll happen to me if the senate ever got wind of what you're up to now?
I assume they wouldn't care for it... just like they wouldn't care for all the money
I've transferred into your cayman account over the last year.
Скопировать
- Как ты справляешься с этим?
- Мне кажется тяжело.
Это тяжело.
How do you feel about that?
It's tough.
Really tough.
Скопировать
Пока.
- Якоб, мне кажется, ты милый...
- Прекрати это.
Cheers.
- Jakob, I really like you.
- No, stop. Stop it.
Скопировать
И я рад, что эти шесть лет не ожесточили тебя.
Как мне кажется.
Тюрьма портит людей.
I'm glad, that the six years hasn't been that hard.
You can feel that.
Prison use to b hard to people.
Скопировать
И все же Вы можете кое-что сделать.
Брат, мне кажется она не придет.
Я тоже так думаю.
You can do this but. It's like to jump in fire to you.
Brother why i feel that she not comes.
I feel it too.
Скопировать
Я опустошил все банки с томатным соусом.
Мне кажется, что было бы проще украсть коробку, чем банки с жидкостью.
Нет.
I emptied out all the tomato sauce. Hmm.
Seems to me like it'd be easier to steal the box than jars of liquid.
No.
Скопировать
О-оу, я чувствую много всяких "кутис". "cooties"фальшивые болезни, использованные для того, чтобы пугать малышей
Мне кажется мы должны заменить зуб.
Теперь прополощем.
Uh-oh, I'm feeling a lot of cooties down there.
We may need to replace a tooth.
Now rinse.
Скопировать
2000 раз.
Мне кажется, это чертовски мало.
А что вы делаете?
2000 times.
I think that is goddamned too little.
What are you doing?
Скопировать
Когда тормозишь на лету, сложно не столкнуться.
- Мне кажется, что...
- Тебя просто поимели сзади, Йонас.
So you can brake, in that case the driver in front gets into trouble.
- I feel, that...
- You were almost taken from behind, Jonas.
Скопировать
Всё в порядке?
Мне кажется, ты уже приходил.
Может быть, во сне.
Are you okay?
I thought I heard you before.
Maybe I was dreaming.
Скопировать
- А на счет этого ...
Мне кажется, что они не успели с ним поговорить.
- Почему?
Yeah, about that.
- I guess they never got a chance to talk to him.
- Why is that?
Скопировать
Давай.
Мне кажется, у неё красивая грудь.
Это было так сложно?
Go on.
Well, I suppose she does have a nice rack.
Was that so hard?
Скопировать
Так в походы не ходят.
Мне кажется, в поход...
на природу надо идти одному.
That's not how you go camping.
- I think you go camping by yourself...
- Right. In the wilderness.
Скопировать
Прошу прощения, что я так сорвался.
Боже, мне кажется...
я теряю самого себя.
I'm sorry you had to see me like that.
Honest to God, I...
I feel like I'm losing track of my identity.
Скопировать
-В 11.
-Мне кажется, я заболеваю.
-Выпей аспирин.
-At 11.
- I think I have fever.
-Take an aspirin.
Скопировать
В жизни такие вещи бывают очень редко.
- Мне кажется, ты должна знать.
- Снова.
I mean, things don't always happen like this in real life.
I just think you should know that now.
- Again.
Скопировать
- Да.
Мне кажется, что перед тобой сейчас папка с клятвой лежит.
Да.
- Yeah.
It sounds to me like you've got a bit of writer's block on the vow front.
Yeah.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов мне кажется?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мне кажется для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение