Перевод "мотоциклист" на английский

Русский
English
0 / 30
мотоциклистmotor-cyclist
Произношение мотоциклист

мотоциклист – 30 результатов перевода

Если не делашь это, то у тебя этого нет. - Точно.
Он сейчас очень популярен у мотоциклистов..
Знаете, такая каска с двумя молниями сзади (знак "SS").
If you don't do it, you don't have it.
What is this helmet with the -- that is very popular now with the motorcycle riders?
You know the helmet I mean -- the slight flaring around the back.
Скопировать
У кого еще есть контакты в Монголии кто мог раскрыть код ОРЕОЛ и нанять серфингиста в убийцы?
Тот же астрологический феномен, называвший мотоциклиста со львом на шлеме "Лео".
Молодцы.
Who else had contacts in Mongolia... could hack the HALO fail-safe and hire a surfer as an assassin?
Same astrological phenom who would refer to a motocross rider... with a lion on his helmet as "Leo."
Very well done.
Скопировать
Не забывайте, что мы тоже животные. Причём, одни из самых зверских и агрессивных, о чём свидетельствует эта вырезка из Дэйли Телеграф.
"Полиция выехала спасать лошадь в Доркинге после звонка одного мотоциклист, который увидел, что она привязана
Приехав, они обнаружили, что у бедного животного отсутствовало ухо и задняя нога.
Erm, don't forget that we human beings are also animals, and among the beastlier and most aggressive of all, as evidenced by this cutting from the Daily Telegraph.
"Police rushed to rescue a horse in Dorking, Surrey, after a passing motorist saw it tied to a post so short that the horse couldn't reach down to chew the grass.
They found that the poor animal had only one ear, and was missing a back leg.
Скопировать
Ради вашего же блага, конфиденциально.
Сегодня утром в 4 часа курьер-мотоциклист пришел в сознание.
Он помнит события, предшествовавшие инциденту.
For your own benefit, confidential.
At 4 a.m. This morning, the motorcycle courier regained consciousness.
He does remember events leading up to the incident.
Скопировать
Но он уже уехал на Таймс Сквер и Колумбус-Серкл.
Пошли мотоциклиста за ним.
Скорее!
But he's gone. Times Square and Columbus Circle.
Rush a motorcycle after him.
Hurry up!
Скопировать
Мы продолжаем репортаж в прямом эфире на восьмом канале.
Итак, мы видим, что в погоне участвуют не только полицейские машины, но и мотоциклисты, а также полицейский
Мы видим, что полиция Ньюпорта пытается остановить похитителя, но пока что, к нашему разочарованию, она терпит полное фиаско.
Goddamn it! As we continue our exclusive Channel 8 coverage, looks like help is on the way.
Three C.H.P. cars and two C.H.P. cycles... have just joined the Newport Beach Police in pursuit of the BMW.
So far this guy has managed to evade... the police's every attempt to put an end... to this heinous, runaway-train scenario.
Скопировать
Мне кофе, пожалуйста.
Я ищу мотоциклиста, его зовут Джеймс.
Кажется, тебе нужна помощь.
Coffee, please.
I'm looking for a biker named James.
You look like someone in need of help.
Скопировать
А то в парк.
Говорят, мотоциклисты приехали, по круговой гоняют.
К нему не подступишься.
Or go to the park.
They say the bikers are here, racing in circles.
I don't know how to approach him.
Скопировать
Ты что, хочешь сказать, что я рожей не вышел, чтобы здесь выпить?
Этот бар только для мотоциклистов и водителей грузовиков.
- Вон отсюда!
Are you tellin' me that I'm not good enough to drink here?
This bar is for bikers and truckers only.
You, get out!
Скопировать
Похоже, тут просто непонимание.
Вы сказали, что это бар для мото - циклистов и водителей грузовиков?
Ну так вот, я - водитель грузовика.
There is just a misunderstanding going on here.
You said this bar is for truckers and bikers?
Well, I'm a truck driver.
Скопировать
Я тоже люблю тебя, Сэт!
Мотоциклист!
- Это уже не твой брат.
I love you too, Seth.
You touch my brother with that stake, biker, and vampires aren't gonna have to suck your blood; they'll be able to lick it off the floor.
- He's not your brother any more.
Скопировать
Что это такое?
Есть мнение, что этот притон давно кормился с мотоциклистов и водителей грузовиков.
А это, видимо, товары, украденные из грузовиков.
What's this stuff?
My guess is this little dive... has been feeding on bikers and truckers for a long time.
This is probably the shipments they stole off the trucks.
Скопировать
В мраке театра застрелили его.
Мотоциклист, одетый в черное.
Атос взял письмо и положил в карман.
It's in the darkness of the theatre that they shot him.
The motorcyclist, was dressed in black.
Athos took the letter and put it in his pocket.
Скопировать
Идея с письмом из "Юлия Цезаря".
Предупреждение о смерти, мотоциклист в черном.
Он был моим родственником из Кремоны.
He got the idea of the letter from "Julius Caesar".
The warning of death, the motorcyclist in black...
It was a cousin of mine, one from Cremona.
Скопировать
Так, надо изменить образ
Я переоденусь в мотоциклиста
Кто это?
Should turn into the body first
The player in the cross way is good
Who it is
Скопировать
Америка должна иметь полноценного президента и полноценный Конгресс, в особенности перед лицом проблем...
Боже, это третий мотоциклист, едущий нам навстречу.
Вот уж точно: их жизнь в их собственных руках.
America needs a full-time president and a full-time Congress particularly at this time...
Gosh, that's the third motorcyclist that's passed us.
They sure do take their lives in their hands.
Скопировать
Мы убили его.
Но вся постановка, цыганка, мотоциклист, письмо?
Он бы разобрался, подозревал.
We killed him.
But all the staging, the gypsy, the motorcyclist, the letter?
He should have understood, suspected.
Скопировать
Боже.
А откуда этот мотоциклист ехал?
Думаю, нам надо поворачивать назад.
Oh.
Where did that motorcyclist come from?
I guess we'll just have to turn back.
Скопировать
Кто этот парень?
- Мотоциклист.
Его пристрелили.
Who's the guy?
- The Motorcycle Boy.
He's been shot.
Скопировать
Обращайтесь с ним хорошо.
Это Мотоциклист.
- Что случилось?
Treat him well.
He's the Motorcycle Boy.
- What happened to him?
Скопировать
Что случилось с парнем?
-Это Мотоциклист.
Кто-нибудь ещё ранен?
What happened to the kid?
- It's the Motorcycle Boy.
Was anybody else hurt?
Скопировать
Никто не забудет Мотоциклиста.
МОТОЦИКЛИСТ РУЛИТ
В мае 1980 года Фидель Кастро открыл морскую границу близ г. Мариэль, о. Куба, дав разрешение отдельным кубинцам, имеющим в США родственников, (в основном, за счёт принимающих их лиц) выехать в США на пмж. В течение первых 72 часов на Кубу отчалило... 3000 частных американских судов.
Nobody's gonna forget that Motorcycle Boy.
THE MOTORCYCLE BOY REIGNS
In May 1980, Fidel Castro opened the harbor at Mariel, Cuba, with the apparent intention of letting some of his people join their relatives in the United States.
Скопировать
Парня пристрелили.
Никто не забудет Мотоциклиста.
МОТОЦИКЛИСТ РУЛИТ
The kid was shot.
Nobody's gonna forget that Motorcycle Boy.
THE MOTORCYCLE BOY REIGNS
Скопировать
Тебе письмо из министерства.
Доставка со связным-мотоциклистом.
Кто бы мог подумать.
Oh! Here's a letter for you from the military.
Special delivery, dispatch rider.
Would you believe it?
Скопировать
МОТОЦИКЛИСТ РУЛИТ
МОТОЦИКЛИСТ РУЛИТ
Эй, Расти Джеймс.
THE MOTORCYCLE BOY REIGNS
THE MOTORCYCLE BOY REIGNS
Hey, Rusty James.
Скопировать
Это его дом.
Мотоциклист.
Больше уважения.
This is his home.
Motorcycle Boy.
THE Motorcycle Boy.
Скопировать
Верность как главная ценность.
Мотоциклист!
Мне интересно, почему никто не снёс ему башку.
Loyalty is his only vice.
The Motorcycle Boy!
I wonder why somebody hasn't blown his head off.
Скопировать
Лучшее время всей твоей жизни, да, парень?
МОТОЦИКЛИСТ РУЛИТ
МОТОЦИКЛИСТ РУЛИТ
The time of your life, huh, kid?
THE MOTORCYCLE BOY REIGNS
THE MOTORCYCLE BOY REIGNS
Скопировать
А вот я пойду.
Знаешь, что говорил Мотоциклист.
- Он не появлялся здесь уже 2 месяца.
You know I'm gonna be there.
You know what the Motorcycle Boy said.
- He hasn't been around for 2 months.
Скопировать
Я просто немного устал.
Это потому что Мотоциклист исчез?
Стив, я не хочу с тобой об этом говорить.
I'm just a little tired.
Is it because the Motorcycle Boy's been gone?
Steve, I don't want to talk about him.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов мотоциклист?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мотоциклист для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение