Перевод "British pound" на русский
Произношение British pound (бритиш паунд) :
bɹˈɪtɪʃ pˈaʊnd
бритиш паунд транскрипция – 33 результата перевода
Never better.
Money's sound, credit rates are moving up, up, up, and the British pound is the admiration of the world
Good man.
Лучше некуда.
Фонды стабильны, кредитные ставки рвутся вверх, английским фунтом восхищается весь мир.
- Славно.
Скопировать
"There are two things which are intrinsic not just to the Bank of England, but to central banking generally.
However, since the Bank of England took control, the British pound has rarely been stable.
This is Frankfurt, Germany.
Ёдди ƒжордж, управл€ющий Ѕанка јнглии:
Ђ≈сть две вещи, наход€щиес€ в ведении не столько Ѕанка јнглии, сколько центрального банка как такового. ѕрежде всего, это участие в управлении денежной политикой преимущественно с целью достижени€ денежной стабильностиЕї ќднако с тех пор как Ѕанк јнглии вз€лс€ определ€ть денежную политику ¬еликобритании, английский фунт очень редко был стабилен. ј сейчас давайте взгл€нем на роль в международной банковской системе –отшильдов, богатейшей семьи мира.
'ранкфурт, √ермани€.
Скопировать
With used originals we could get a...
Sorowitsch, you need to concentrate on the british Pound.
It's very importand, to get some results soon.
Были бы у нас оригиналы, мы бы смогли достичь лучшего качества.
Сорович, вы должны заняться британским фунтом.
Результата нужно добиться как можно скорее.
Скопировать
Never better.
Money's sound, credit rates are moving up, up, up, and the British pound is the admiration of the world
Good man.
Лучше некуда.
Фонды стабильны, кредитные ставки рвутся вверх, английским фунтом восхищается весь мир.
- Славно.
Скопировать
"There are two things which are intrinsic not just to the Bank of England, but to central banking generally.
However, since the Bank of England took control, the British pound has rarely been stable.
This is Frankfurt, Germany.
Ёдди ƒжордж, управл€ющий Ѕанка јнглии:
Ђ≈сть две вещи, наход€щиес€ в ведении не столько Ѕанка јнглии, сколько центрального банка как такового. ѕрежде всего, это участие в управлении денежной политикой преимущественно с целью достижени€ денежной стабильностиЕї ќднако с тех пор как Ѕанк јнглии вз€лс€ определ€ть денежную политику ¬еликобритании, английский фунт очень редко был стабилен. ј сейчас давайте взгл€нем на роль в международной банковской системе –отшильдов, богатейшей семьи мира.
'ранкфурт, √ермани€.
Скопировать
Nathan, the head of the British arm of the Rothschild family, - put out the rumor to the London Stock Exchange that Napoleon had won the war.
Stocks plunged by 98% and Rothschild was then able to - buy up the entire British economy for pennies
When the news of Napoleon's defeat finally arrived, stocks soared.
Натан, глава Британского филиала семейства Ротшильдов разнёс слух по Лондонской Фондовой Бирже, что Наполеон выиграл войну.
Акции сразу упали на 98 % и Ротшильд немедленно скупил всю британскую экономику по пенсам против фунта.
Когда же новости о поражении Наполеона наконец достигли Англии, акции сразу взлетели.
Скопировать
With used originals we could get a...
Sorowitsch, you need to concentrate on the british Pound.
It's very importand, to get some results soon.
Были бы у нас оригиналы, мы бы смогли достичь лучшего качества.
Сорович, вы должны заняться британским фунтом.
Результата нужно добиться как можно скорее.
Скопировать
- That's bullshit.
The store owner said there's a 3,000-pound pig rooting out here--
A real "Hogzilla."
-Это смешно
Хозяйка магазина сказала, что здесь бродит кабан весом больше 1300 кг
Настоящий кабанище
Скопировать
You know how much that stuff goes for in the city?
Four grand a pound.
I don't care what it's worth.
Ты знаешь, сколько это стоит в городе?
Четыре больших купюры за фунт
- С ума сойти...
Скопировать
You think she'll be less upset if you phrase it nicely?
We can tell her the truth, that she'll be fine as soon as we diagnose a person who weighs about one pound
Can't touch it, can't ask where it hurts, can't see it.
Ты думаешь, она меньше расстроится, если ты красиво перефразируешь?
Мы можем сказать ей правду, с ней всё будет в порядке.
Как только мы поставим диагноз человеку, который весит 400 грамм, до него нельзя дотронуться, спросить, где болит, его нельзя увидеть.
Скопировать
Also I want you to teach me the salsa dance.
I want a pound of Frankincense, mostly just to see what it is.
And lastly, I'm in a little bit of thief with the main barista, down at coffeebucks, he's nut about poisoning me, so I'm gonna need you to be my official beverage tester, yes?
Так же я хочу, что бы ты научила меня танцевать сальсу.
Я хочу фунт ладана, что бы узнать, что это такое.
И последнее, я уверен, что тип из кофетерия, мечтает отравить меня, поэтому, мне нужна ты, как мой собственный дегустатор, понятно?
Скопировать
Oh, no, mine would be, "Oh, bollocks, it's her."
I'm British, you know.
Really?
О, нет, я должен был: "О, черт, это она".
Я британец, знаете.
Действительно?
Скопировать
No, he's going to teach you to stay on message.
The British press loves to play "gotcha".
Keith.
Нет, он собирается научить тебя оставаться целенаправленным.
Британская пресса любит играть в "попался".
Кит.
Скопировать
"Mama, there's a girl in the castle."
[ In British Accent] "Now, Chip, I won't haveyou makin' up such wild stories."
Uh, I'd hit the you, not the wild. It's better.
"Мама, там, в замке, девушка."
"Чип, хватит небылицы сочинять."
Я бы поставил ударение на "хватит", а не на "небылицы".
Скопировать
Oh, we forgot.
You're small, but you got those British-nanny-sized boobs.
British nanny...
Мы упустили кое-что.
Ты маленькая, но у тебя грудь как у британской няньки.
у британской няньки.
Скопировать
You're small, but you got those British-nanny-sized boobs.
British nanny...
Hello, guv'nor.
Ты маленькая, но у тебя грудь как у британской няньки.
у британской няньки.
Приветствую, шеф.
Скопировать
Let every Indian claim it as his right.
And so, once more, the man of nonviolence has challenged the might of the British Empire.
They're making it everywhere, sir.
Пусть каждый индиец провозгласит её своим правом.
И снова, человек ненасилия бросил вызов власти Британской Империи.
Они делают её повсеместно, сэр.
Скопировать
That's when you take advantage.
We've come a long way together with the British.
When they leave, we want to see them off as friends.
Но это же самое время использовать преимущество.
Нет, это просто один из способов ответить ударом на удар.
Мы прошли вместе с Англией долгий путь. Когда они будут уходить, мы хотим проводить их как друзей.
Скопировать
Please, Mr. Jinnah.
I won't watch the mastery of the British replaced by the mastery of the Hindus.
Muslim and Hindu are the right and left eye of India.
Прошу Вас, м-р.
Джинна. Я не собираюсь стоять и смотреть как на место власти англичан приходит власть индусов.
Мусульманин и индус - правый и левый глаза Индии.
Скопировать
I admit it.
What do you people want -- a freaking pound of flesh?
What -- "you people"?
Я облажался.
Я признал это. Что вы от меня хотите люди.....разнообразящий фунт плоти?
Что? "вы люди"?
Скопировать
I got it!
mercenaries who had ads up on Craig's List and got paid through eBay so that person could be attacked by the British
- The British?
Я нашёл!
Согласно PayPal, русские ребята просто нанятые наёмники, которые вывешивали рекламу Craig's List и им заплатили через eBay, так что тот человек может быть атакован Британцами.
- Британцы?
Скопировать
Do you know why I haven't given you any of your possessions back yet?
Uh, because you're Admiral Jerk of the British Royal Douchery?
Because you don't want them back.
Ты знаешь, почему я еще не вернул тебе ничего из твоих вещей?
Эм, потому что ты Адмирал Сволочь Британской Королевской Армии Засранцев?
Потому что ты не хочешь, чтобы я тебе их вернул.
Скопировать
This is the best wedding diet ever.
- I lost a pound.
- That is impossible.
Это самая лучшая предсвадебная диета.
- Я похудела на фунт.
- Это невозможно. (~450 г)
Скопировать
And look!
I lost half a pound since Tuesday!
You look thin.
" выгл€жу тоже!
—о вторника € уже скинул полфунта!
"ы похудел.
Скопировать
I've never heard of him.
What happened to British workmanship?
Come on!
Никогда о нем не слышал.
И что же стряслось с английским мастерством?
Ну же!
Скопировать
I couldn't believe my own readings.
Destruction like the British Isles has never seen before.
If I didn't know better, I'd almost think that someone wanted this project to go wrong.
Не мог поверить собственным вычислениям.
Такого масштаба разрушений Британские острова ещё не видывали.
Не будь я в курсе всех подробностей, мог бы решить, что кто-то хотел срыва проекта.
Скопировать
Fishing line?
Ten-pound test.
We don't have any fishing line, Mr. Tate.
Лески?
Десятифунтовой.
У нас нет лески, Мистер Тейт.
Скопировать
Yeah.
The pound doesn't depend on other European economies.
The euro is growing stronger.
Так...
Фунт не зависит от других европейских экономик
А евро только укрепляет свои позиции в мире!
Скопировать
How does it feel, tom?
Some babies'll get saved, and you'll get your pound of flesh,
You really want to know?
Каково оно чувство, Том?
Некоторые дети будут спасены, и ты получишь свой "фунт плоти".
Ты действительно хочешь этого знать?
Скопировать
You see, only a little smaller.
This is a 9mm caliber British weapon, called Sidan.
It's forbidden to mention this name.
Видите, немного меньше.
Это британское оружие калибром 9мм, называемое "Сидан".
Запрещено произносить это название.
Скопировать
They won't pay 2 millions pounds for us
It was wrong when you tell him pound bigger than dollar
What?
Они не заплатят за нас два миллиона фунтов.
Зря ты им сказал, что фунт больше доллара.
Что?
Скопировать
It is a place of protective custody, Mr. Wigram.
And remember, please, it was the British who invented the concentration camp, during the Boer war, I
We are merely following your good example.
Он нужен, чтобы обеспечить безопасность евреев.
Смею напомнить, что концлагеря изобрели англичане во время войны с бурами.
Мы лишь последовали вашему примеру.
Скопировать
"When you piss off, we go, 'He was a bit weird.'
"We have a posh British accent.
"What do you think, Samantha?" "l don't really like the sound of him."
"Когда он свалит мы говорим обычно: "Странный был тип."
"У нас Британский аристократический акцент кстати."
"Что думаешь, Саманта?" "Ну мне на самом деле не нравится как он звучит."
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов British pound (бритиш паунд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы British pound для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бритиш паунд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение