Перевод "evaluate" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение evaluate (ивалюэйт) :
ɪvˈaljuːˌeɪt

ивалюэйт транскрипция – 30 результатов перевода

Okay. Why is this a bad thing?
In what universe is it even remotely a negative to have a trained professional evaluate your masterpiece
I'm not even gonna attempt to respond to that.
Окей, почему это плохо?
В какой вселенной является даже отдаленно отрицательным пригласить компетентного, образованного профессионала оценить твой шедевр?
Я даже не собираюсь пытаться ответить на это.
Скопировать
Your mentat is conspicuous by his silence.
One must be careful to evaluate... who has the advantage in such situations.
Perhaps there is mutual advantage all around.
Он Наиб сича и мы не вправе пренебрегать его желаниями.
Мы позаботимся об этом. События в Табре вызывающе странны.
Без позволения Стилгара никому не разрешается ни приезжать, ни уезжать.
Скопировать
You're Olaf and we're not letting you in.
Well, perhaps you should re-evaluate your hypothesis.
Anyway, that's why you should never run with one of these, kids.
¬ы - ќлаф, и мы вас в дом не пустим.
Ќу, возможно, вы могли бы изменить свою гипотезу.
¬ любом случае, вам не следует бегать с одним из них, детки.
Скопировать
- Grounds like... adultery, mental cruelty, desertion, insanity.
How would you evaluate your drinking habits? None at all?
Occasional social cocktail?
- Ну, например нарушение супружеской верности, сумасшествие, жестокость.
- Часто выпиваете?
- Нет. Иногда за компанию?
Скопировать
Use it then and re-evaluate your approach.
Re-evaluate your approach.
The days of petty crime are over.
- Ну да. Так научитесь ими работать.
Смените методы. Нужно сменить методы.
Время записных книжек и старинных приемов уже в прошлом.
Скопировать
The Weasel began Gudule's education.
Raynal, owner of a nearby mill, inspected the building every month to evaluate needed repairs.
- A storm broke the window pane last Thursday.
Проныра начал обучать Гуду.
Райна, владелец местной мельницы, каждый месяц осматривал здание, чтобы оценить, какой нужен ремонт.
- В прошлый четверг буря разбила окно.
Скопировать
You have a brain, don't you?
Use it then and re-evaluate your approach.
Re-evaluate your approach.
-У вас есть мозги?
- Ну да. Так научитесь ими работать.
Смените методы. Нужно сменить методы.
Скопировать
is nothing. It's an experimental drug
And we need time to evaluate things...
Bye.
Это больше, чем просто эксперимент.
- Мы должны всё обдумать.
- Ладно.
Скопировать
Why? Unpaid debts.
I come to evaluate the furnishing. Enforcement.
Is this supposed to be a joke?
- Она не выплачивает долги.
Я должен произвести оценку имущества для конфискации.
- Ты шутишь?
Скопировать
Very well.
I'd like Advocate Ch'Pok to evaluate the evidence as an expert witness on the Klingon Empire.
I will not compel you to testify, Advocate.
Очень хорошо.
Я бы хотел попросить адвоката Че'Пака выступить в роли эксперта в том, что касается Клингонской Империи, и оценить доказательство.
Вам не придется давать показания, адвокат.
Скопировать
We never received complete readings about the computer.
How can we evaluate a machine that we don't even understand?
Is that true? Hasegawa?
Установив эту подозрительно непонятную функцию в кровать... вы не пытались извлечь из этого какую-то выгоду?
Это всего лишь слух, но я слышал и такое.
Эй, это так, Хасегава-кун?
Скопировать
An unjust culture, because it taught us to save our life, not to give it.
To reflect, to evaluate, to judge before acting.
We are weak because of our origins.
Несправедливой, ибо она научила нас беречь жизнь.
Размышлять, оценивать, судить, прежде чем действовать.
Наши корни сделали нас слабыми.
Скопировать
Investigate possible cell damage.
Evaluate, trace and restore all absorption channels.
Emergency, emergency.
Исследовать полученные клеточные повреждения.
Проверить и восстановить все поглотительные каналы.
Тревога! Тревога!
Скопировать
I represent the true warrior class.
Evaluate me if you dare.
DOCTOR: Ah.
Я представляю класс настоящих воинов.
Оцени меня, если посмеешь.
А.
Скопировать
General Jouvet wants that cannon.
Your orders are recover it, not evaluate it.
- Yes, sir.
Пушка нужна генералу Жувэ.
Выполняйте приказ, а не думайте.
- Есть.
Скопировать
I'm a goddamn marvel of modern science.
You're going to be here for a period, for us to evaluate you. We're going to study you.
We'll make our determinations as to what we're going to do... and give you the necessary treatment as indicated.
Я просто чудо современной науки.
Какое-то время вы пробудете здесь, в больнице... и пройдете обследование.
Мы решим, что с вами делать... и, если понадобится, назначим вам необходимое лечение.
Скопировать
The whole editorial staff will be naked.
We'll have a chance to evaluate its impact.
Mr. President, I...
Вы пройдетесь по всей редакции совершенно голый.
У нас будет возможность оценить эффект.
Мсье Президент, я...
Скопировать
Can I help you?
I need to evaluate my slave.
Maybe 8 carats.
Чем могу помочь?
Мне нужно оценить мою рабыню.
Может 8 карат.
Скопировать
- This is unbelievable. Make a note.
Re-evaluate all scheduling procedures, cc all department heads.
Heather will be back in five, if you want to wait.
- Просто невероятно.
Провести переоценку графика всех процедур и работы глав всех ведомств.
Хэзер скоро вернётся, можете её подождать.
Скопировать
Charlotte, take notes, will you?
Amelia, circle slowly, so I can evaluate the work to be done.
Does your bad posture affect your hearing?
Шарлота, записывайте пожалуйста.
Эмилия, покружись медленно. Я оценю объем работы.
Твоя осанка влияет на твой слух?
Скопировать
What's a hologram to do?
As you can see, you're not the only one who's had time to evaluate the past.
Yes, I can see that.
А что делать бедной голограмме?
Как видите, не вы одна размышляли о прошлых поступках.
Да, я вижу.
Скопировать
The next candidate is Paul Metzler.
When I broke my leg this year, it made me re-evaluate my life.
I want to help people and this school.
Следующий кандидат на пост президента студенческого корпуса - Пол Метцлер. Пол?
Как все вы знаете, я сломал ногу в этом году, и у меня появилась возможность переосмыслить всё, что я делал в жизни, и я решил, что цель моей жизни - помогать людям.
Когда начинаешь об этом думать, оказывается, что колледж - это не просто колледж.
Скопировать
Yes.
I must go to Holland to evaluate a player.
Yes?
Да.
Я лечу в Голландию, чтобы оценить нового игрока.
Да?
Скопировать
They've given him a terrible beating.
Occipital trauma with loss, possible clot, evaluate.
Respiratory apnea with loss of tone.
Учащённое сердцебиение.
Затылочная травма, возможно кровотечение. Нужно обследовать.
Дыхательная асфиксия с потерей тонуса.
Скопировать
Too long.
Signal all commanders to increase speed... and evaluate Implementation Plan Three.
High Lords, we have taken the President to the chancellery.
Слишком много.
Дайте знак всем командующим увеличить скорость и оцените выполнение Плана Три.
Высокие Лорды, мы отнесли президента в канцелярию.
Скопировать
I'm not going to sit here and blow sunshine up your ass.
A good pilot is compelled to evaluate what's happened... so he can apply what he's learned.
Up there, we got to push it.
Я не собираюсь просидеть здесь, оплакивая твою судьбу.
Хороший пилот способен объективно оценить все случившееся... и вынести из этого для себя еще один урок.
Там, наверху, мы должны бороться.
Скопировать
I'm afraid we all have our orders, Major.
Once you reach your objective, Dillon will evaluate the situation and take charge.
Rendezvous points and radio freqs are indicated and fixed.
Боюсь придется выполнять приказ, Майор.
Когда вы достигнете цели, Диллон оценит ситуацию и возьмет командование.
Точки встречи и радио частоты установлены.
Скопировать
- Yes.
I evaluate individual cases and determine... if help is needed, deserved and available.
Are you available?
- Да,..
....я рассматриваю каждый случай и определяю,.. ...нужна ли помощь, заслужена ли она и возможна ли.
- Вы сможете помочь нам? - Нет.
Скопировать
I was going to adopt a Cambodian child.
A social worker had to evaluate me, so...
Betterto have kids who love you... than to end up like Pierre... alone, bitter, without any family.
Я собирался усыновить камбоджийского ребенка
Меня должен был оценить социальный работник, так что...
- Лучше иметь детей, которые тебя любят... чем закончить, как Пьер... одиноким, разочарованным, без семьи
Скопировать
"lf equally matched, fight.
Re-evaluate."
He's learning, huh?
"Если равен тебе, дерись.
Если нет, раздели его."
Он учится?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов evaluate (ивалюэйт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы evaluate для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ивалюэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение