Перевод "моющий" на английский

Русский
English
0 / 30
моющийdetergent
Произношение моющий

моющий – 30 результатов перевода

Эй, Суки, я забыл(а) - эти съедобные или моющиеся?
Моющиеся.
О, это для поддержки вечеринки - не для конфетных пустышек.
Oh, this is a party favor. Not near the candy pacifiers.
Sugar?
What do you think, is it straight? It looks great and, Patty, how're you doing?
Скопировать
Так... поэтому я начистил её полиролью для серебра.
а потом протёр с моющим средством без щёлочи.
Затем вытер насухо и натёр воском.
That's... Ah, that door handle was made of silver, so I used Silver Duster to polish it.
This statue here, after taking the stain off with a brush made of brass, I cleaned with a neutral detergent.
Then I wiped the water off and finished it with a wax coating.
Скопировать
Ћюди будут прыгать с башен, поджигать себ€, подсыпать крысиный €д в тако..
ѕить моющую жидкость, засовывать нафталиновые шарики себе в задницу..
" вас возможно найдЄтс€ какой-то странный еблан, который будет показывать как убить себ€ с помощью зубной нити и ракеты стингер.
People will be jumping off them silos, lighting themselves on fire, putting rat poison on their taco...
Drinking "Mop-and-Glo", sticking mothballs up their ass...
You'd probably have some weird fuck show figure how to kill himself with dental floss and a Stinger missile!
Скопировать
Хулио, сделай телевизор потише!
Есть более экологичные моющие средства.
Я закажу. Чёрт возьми!
julio, turn that TV down.
There's a spray cleaner that's much more earth friendly. Maybe I'II order it.
Oh, god damn it!
Скопировать
Её надо помыть.
Я дам моющее средство.
Это не Тибет, это Индия.
You should clean it.
I'll get some washing powder.
This isn't Tibet, it's India.
Скопировать
Конечно, нет.
Просто моющие стредства.
Да, но похоже, что тело растворилось.
Of course not.
Just some cleaning products.
Yet it seems the body has been dissolved.
Скопировать
Пиво полезно, но иногда и от него случаются отравления.
Ну, когда не могут получить пену, то кладут в него "Синпро" (моющее средство).
-"Синпро" сюда?
- It's fine.
Wait, wait, I'll help you
- They are not heavy.
Скопировать
- Постойте там, пожалуйста.
Блокирующиеся передние колеса, съемное моющееся сиденье и защита от дождя, и удобный поднос.
- Это еще для чего?
- Stand over there, please.
It has a car seat included, lockable front swivel wheels... a removable washable seat pad and weather shield and a handy parent tray.
- What's that for?
Скопировать
Думал, что тебе нужно будет помочь с покупками.
Хорошо, что ты не взяла ту десятигаллоновую бутылку моющего средства.
Ты был в супермаркете? ..
I JUST THOUGHT YOU MIGHT NEED SOME HELP WITH THE GROCERIES.
GOOD THING YOU DIDN'T GET THAT 10-GALLON BOTTLE OF DETERGENT.
WERE YOU IN THE SUPERMARKET?
Скопировать
Это передача Счастливый Час которую спонсирует моющее средство Счастливый Час.
Ни одно мыло не даст вам больше удовольствия, и больше чистоты, чем моющее средство Счастливый Час.
Спрашивайте в лавках города. Теперь и в экономичной упаковке!
'This is The Happy Household Hour brought to you at this time by Happy Hour Bubble Suds.
No soap gives you more happiness, more washings and more suds per package, than Happy Hour Bubble Suds.
Ask your nearest grocer for the large economy-size package today.
Скопировать
А сейчас следующий эпизод пьесы 'Хильда надеется на счастье'.
Как вы помните, мы оставили Хильду в прачечной моющее средство Хильда...
Кристофер!
And now for the next episode of 'Hilda's Hope for Happiness'.
As you remember, we left Hilda in the laundry Bubble Suds Hilda...
Christopher.
Скопировать
Давай, ешь и убери посуду.
Это передача Счастливый Час которую спонсирует моющее средство Счастливый Час.
Ни одно мыло не даст вам больше удовольствия, и больше чистоты, чем моющее средство Счастливый Час.
Go ahead and eat and then do the dishes.
'This is The Happy Household Hour brought to you at this time by Happy Hour Bubble Suds.
No soap gives you more happiness, more washings and more suds per package, than Happy Hour Bubble Suds.
Скопировать
Это крысиные бега
Человек, моющий окна, скручивает сигарету- Все хотят увидеть, что случилось.
Эй, отвяжи это от батареи.
It's a rat race.
A man washing a window, making cigars- everybody wants to see what's gonna happen.
Hey, tie that line off on the radiator.
Скопировать
А сейчас, спустя мгновение, "Форум в пять часов".
Эту прогамму вам ежедневно представляет Swich, моющее средство...
- Пять часов.
And now, in a moment, 5:00 Forum.
This program is brought to you each day by Swish, the detergent that...
- It's 5:00.
Скопировать
Чуть не забыл.
У нет моющего средства.
Вот где мне по-настоящему нужна ваша помощь.
Almost forgot.
I'm out of detergent.
This is where I really need your help.
Скопировать
♪ ДЕТТО!
после того, как мы обучим вас, сохранить наше место в числе стран, производящих наибольшее количество моющих
Теперь, прежде чем я поведу вас ознакомиться с фабрикой, есть ли у вас вопросы, которые вы бы хотели задать мне?
♪ Detto! ♪
And we need chaps like you with a higher education to enable us, once we've trained you, to hold our place as one of the great detergent-producing nations of the world.
Now, before I take you and show you around the factory, are there any questions you'd Iike to ask me?
Скопировать
Возможно, да.
Бензин, смешанный с моющим средством.
Бытовой напалм.
Maybe, yeah.
Gasoline mixed with detergent.
Bathtub napalm.
Скопировать
Быстрые супы станут редкостью, больше не будет чайных пакетиков, растворимого пюре, омолаживающего крема.
Не станет аэрозолей и моющих средств.
Как и спагетти в банках и печеных бобов с сосисками.
A pot of soup would be for the few. There'd be no more tea bags, no instant potatoes, no long-life cream.
There'd be no aerosols. Detergents would vanish.
So would tinned spaghetti and baked beans with six frankfurters.
Скопировать
Ну вот и все.
Я всегда пользуюсь перчатками, потому что у меня аллергия на моющие средства.
Ничего особенного, но лучше я вам все запишу.
Off it comes.
I always wear gloves. I'm allergic to cleaning products.
Everything's very straightforward but I'll write it all down.
Скопировать
Точно! Да! да!
, сейчас мы покажем этот предмет крупным планом, и вы увидите, что на самом деле это бутылка из-под моющего
Это, конечно, разрушает иллюзию, но все равно удивительно, во что удалось превратить такую ерунду.
That's right, yes, yes.
Anyway, I don't know if we can get a camera in really close here. Can we have a look at this? I don't know if you can see that, but this is actually made out of an old Sqezy bottle.
I know it sort of gives away the illusion of it, but it's amazing to see what they can do, isn't it, really? –They can create an alien world.
Скопировать
Я не знаю, что тут со всеми вами
Метелка и ведро моющего средства
Далеко не "Смеющийся мальчик" - Я не очень-то от него в восторге
I don't know what you're all on about.
Feather duster and a can of Pledge.
Apart from Laughing Boy - not so keen on him.
Скопировать
Собака в аэропорту унюхала что-то в посылке... которую отправили в лагерь для беженцев в Боснию.
Это могло быть моющее средство; возможно зариновый газ.
В боснийский лагерь для беженцев?
A dog out of JFK caught a whiff of something in this package... postmarked to a Bosnian refugee camp.
It could be detergent, or it could be sarin gas.
Bosnian refugee camp?
Скопировать
Есть хорошая новость.
Знаешь, как всегда я забыл налить моющее средство.
Все хорошо, видишь?
There's good news.
You know, like usual I forgot to put detergent in.
Okay, all right?
Скопировать
(¬ќ— Ћ"÷ј≈")
то был ответственным за €дерное моющее средство в последней атомной войне?
Ёто он.
(exclaims)
Are you the bloke, uh, officer, what was in charge of the nuclear detergent in the last atomic war?
I am he.
Скопировать
Клиентов кафе?
Вдову Шмидт, моющую стаканы?
Писающих собак?
The customers of the café?
Mrs Schmidt?
Dogs taking a pee?
Скопировать
Представьте себе количество токсичных веществ, которое мы сбрасываем в наши реки.
Инсектициды, моющие средства, все отходы производства.
- Я уже не говорю об отходах пищеварения.
Consider the quantity of toxic products we dump into our rivers.
Insecticides, detergents, all the industrial residue.
- Not to mention bodily wastes.
Скопировать
От этих промышленных отходов.
От моющих средств.
От огромных гор мусора, который столько лет... отравлял наши восхитительные реки и каналы.
Clear of industrial effluent.
Clear of detergents.
Clear of the waste products of our society, with which for so long we have poisoned our rivers and canals.
Скопировать
Лучше будет, если вы уйдете, мистер Уиндраш.
Вы не подходите для моющих средств.
♪ Ням-Ям - это самое лучшее, без исключения.
You'd better go, Mr Windrush.
You are not the detergent type.
♪ Num-Yum's the best, bar none
Скопировать
ћой возлюбленный... јй.
¬олны, навсегда моющие берег
√де делает эта боль прибывает от
My beloved... Ai.
The waves forever washing the shore
Where does this pain come from
Скопировать
До меня доходили слухи о заседаниях в госпитале.
Но чтобы ложа была на складе моющих средств, я и подумать не мог
Это не похоже на вас, господа, быть такими скромными.
I had heard rumours of a gathering place.
But I didn't realise the lodge convened in a detergent store.
It's not like you gentlemen to be so humble in your requirements.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов моющий?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы моющий для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение