Перевод "моющий" на английский

Русский
English
0 / 30
моющийdetergent
Произношение моющий

моющий – 30 результатов перевода

От этих промышленных отходов.
От моющих средств.
От огромных гор мусора, который столько лет... отравлял наши восхитительные реки и каналы.
Clear of industrial effluent.
Clear of detergents.
Clear of the waste products of our society, with which for so long we have poisoned our rivers and canals.
Скопировать
(¬ќ— Ћ"÷ј≈")
то был ответственным за €дерное моющее средство в последней атомной войне?
Ёто он.
(exclaims)
Are you the bloke, uh, officer, what was in charge of the nuclear detergent in the last atomic war?
I am he.
Скопировать
До меня доходили слухи о заседаниях в госпитале.
Но чтобы ложа была на складе моющих средств, я и подумать не мог
Это не похоже на вас, господа, быть такими скромными.
I had heard rumours of a gathering place.
But I didn't realise the lodge convened in a detergent store.
It's not like you gentlemen to be so humble in your requirements.
Скопировать
- 460.
- Я только что налил туда моющую жидкость.
- 462,25.
-$460.
-I just put in washer fluid.
-$462.25.
Скопировать
Я не знаю, что тут со всеми вами
Метелка и ведро моющего средства
Далеко не "Смеющийся мальчик" - Я не очень-то от него в восторге
I don't know what you're all on about.
Feather duster and a can of Pledge.
Apart from Laughing Boy - not so keen on him.
Скопировать
Есть хорошая новость.
Знаешь, как всегда я забыл налить моющее средство.
Все хорошо, видишь?
There's good news.
You know, like usual I forgot to put detergent in.
Okay, all right?
Скопировать
Очень уютный домик.
- Думаю, у вас найдется моющее средство и тряпки.
- Да, под раковиной.
This looks to be a pretty domesticated house.
- That would lead me to believe you got cleansers and shit.
- Yeah. Under the sink.
Скопировать
Отлично.
Вы двое, возьмите моющее средство... и вымойте салон машины, и быстро, быстро, быстро.
Отодвиньте заднее сидение и отскоблите все маленькие кусочки мозга и черепа.
What I need you two fellas to do is take those cleaning products... and clean the inside of the car...
I'm talkin' fast, fast, fast.
Go in the back seat, scoop up all those little pieces of brain and skull.
Скопировать
Просто будь поосторожнее, хорошо?
Думаю, я смогу выжить два дня в Палм Спрингс... пуская мыльные пузыри в рекламе моющих средств.
Я надеюсь.
Just be careful, OK?
I think I can survive two days in Palm Springs... supplying soap bubbles for a detergent commercial.
I guess so.
Скопировать
А он мне: "Я в них не верю.
Их выдумали торговцы моющих средств, чтобы товар сбагривать".
Ну ведь контуженный, верно?
He says, "I don't believe in germs.
Germs are a plot they made up so they can sell you disinfectants and soaps. "
Now, he's crazy, right?
Скопировать
Да. Жаль, что они вырастут.
Молотый кофе, сливки, печенье, салфетки, паштет, моющее средство.
- Я по магазинам, ты со мной?
Yes, too bad they grow up
Coffee, cream, biscuits sponge, pâté, Ajax...
- Coming shopping?
Скопировать
Ну вот и все.
Я всегда пользуюсь перчатками, потому что у меня аллергия на моющие средства.
Ничего особенного, но лучше я вам все запишу.
Off it comes.
I always wear gloves. I'm allergic to cleaning products.
Everything's very straightforward but I'll write it all down.
Скопировать
Точно! Да! да!
, сейчас мы покажем этот предмет крупным планом, и вы увидите, что на самом деле это бутылка из-под моющего
Это, конечно, разрушает иллюзию, но все равно удивительно, во что удалось превратить такую ерунду.
That's right, yes, yes.
Anyway, I don't know if we can get a camera in really close here. Can we have a look at this? I don't know if you can see that, but this is actually made out of an old Sqezy bottle.
I know it sort of gives away the illusion of it, but it's amazing to see what they can do, isn't it, really? –They can create an alien world.
Скопировать
У него есть все.
Моющие средства, спреи...
Кондиционер для белья. Для него это не впервые.
Look, he's got everything.
He's got detergents, sprays fabric softener.
This is not his first load.
Скопировать
Представьте себе количество токсичных веществ, которое мы сбрасываем в наши реки.
Инсектициды, моющие средства, все отходы производства.
- Я уже не говорю об отходах пищеварения.
Consider the quantity of toxic products we dump into our rivers.
Insecticides, detergents, all the industrial residue.
- Not to mention bodily wastes.
Скопировать
Клиентов кафе?
Вдову Шмидт, моющую стаканы?
Писающих собак?
The customers of the café?
Mrs Schmidt?
Dogs taking a pee?
Скопировать
Мешанина из коробочек!
Доброе утро мадам, я вижу, вы собираетесь выбрать моющее средство.
Это прекрасное совпадение, потому что вы застали новое предложение которое начинается прямо сейчас.
A hodgepodge of little boxes!
Good morning Madame, I see you're about to choose your detergent
This is a wonderful coincidence because you can catch the new offer that starts just now
Скопировать
Это прекрасное совпадение, потому что вы застали новое предложение которое начинается прямо сейчас.
Я хотел бы предложить вам эти две коробки моющего средства на пробу,.. ...а вы даёте мне свои.
Конечно, но я не могу дать вам моё.
This is a wonderful coincidence because you can catch the new offer that starts just now
I would like to offer you these two boxes of detergent to try it and you'll give me yours
Absolutely, but I may not give you mine
Скопировать
Конечно, но я не могу дать вам моё.
Нет, вы не поняли, это предложение,.. правило которого в том, что я даю вам две коробки с моющим средством
Да, да, я понимаю... но спасибо.
Absolutely, but I may not give you mine
No, you didn't understand, This is an offer... and the rule is that I give you two boxes of detergent, big ones ...
Yes, yes, I see... but thank you
Скопировать
Вы не поняли!
Дайте мне рассказать вам о преимуществах этого моющего средства, которые вы можете обнаружить только
Итак, возьмите эти две коробки, а я возьму эту маленькую коробочку!
You didn't understand!
Let me outline the advantages of this detergent which you can find out only by trying them
So, take these two boxes, and I take this little box!
Скопировать
– но линия фронта двигалась на юг, и мазь начала продаваться столь же стремительно.
стал продавать подозрительные питательные препараты – а после войны в Корее переключился на бытовые моющие
Причем поговаривали, что ингредиенты везде оставались одинаковыми.
There was some question as to its effectiveness, but as the front lines expanded southward, it practically flew off the shelves.
When the war ended, he put the ointment in a warehouse. Shortly after that, he sold a dubious vitamin powder, which, after the Korean War ended, he repackaged as household detergent.
Everyone seems to agree on this point.
Скопировать
Пиво полезно, но иногда и от него случаются отравления.
Ну, когда не могут получить пену, то кладут в него "Синпро" (моющее средство).
-"Синпро" сюда?
- It's fine.
Wait, wait, I'll help you
- They are not heavy.
Скопировать
А сейчас, спустя мгновение, "Форум в пять часов".
Эту прогамму вам ежедневно представляет Swich, моющее средство...
- Пять часов.
And now, in a moment, 5:00 Forum.
This program is brought to you each day by Swish, the detergent that...
- It's 5:00.
Скопировать
Лучше будет, если вы уйдете, мистер Уиндраш.
Вы не подходите для моющих средств.
♪ Ням-Ям - это самое лучшее, без исключения.
You'd better go, Mr Windrush.
You are not the detergent type.
♪ Num-Yum's the best, bar none
Скопировать
♪ ДЕТТО!
после того, как мы обучим вас, сохранить наше место в числе стран, производящих наибольшее количество моющих
Теперь, прежде чем я поведу вас ознакомиться с фабрикой, есть ли у вас вопросы, которые вы бы хотели задать мне?
♪ Detto! ♪
And we need chaps like you with a higher education to enable us, once we've trained you, to hold our place as one of the great detergent-producing nations of the world.
Now, before I take you and show you around the factory, are there any questions you'd Iike to ask me?
Скопировать
Чуть не забыл.
У нет моющего средства.
Вот где мне по-настоящему нужна ваша помощь.
Almost forgot.
I'm out of detergent.
This is where I really need your help.
Скопировать
Это крысиные бега
Человек, моющий окна, скручивает сигарету- Все хотят увидеть, что случилось.
Эй, отвяжи это от батареи.
It's a rat race.
A man washing a window, making cigars- everybody wants to see what's gonna happen.
Hey, tie that line off on the radiator.
Скопировать
Давай, ешь и убери посуду.
Это передача Счастливый Час которую спонсирует моющее средство Счастливый Час.
Ни одно мыло не даст вам больше удовольствия, и больше чистоты, чем моющее средство Счастливый Час.
Go ahead and eat and then do the dishes.
'This is The Happy Household Hour brought to you at this time by Happy Hour Bubble Suds.
No soap gives you more happiness, more washings and more suds per package, than Happy Hour Bubble Suds.
Скопировать
Это передача Счастливый Час которую спонсирует моющее средство Счастливый Час.
Ни одно мыло не даст вам больше удовольствия, и больше чистоты, чем моющее средство Счастливый Час.
Спрашивайте в лавках города. Теперь и в экономичной упаковке!
'This is The Happy Household Hour brought to you at this time by Happy Hour Bubble Suds.
No soap gives you more happiness, more washings and more suds per package, than Happy Hour Bubble Suds.
Ask your nearest grocer for the large economy-size package today.
Скопировать
А сейчас следующий эпизод пьесы 'Хильда надеется на счастье'.
Как вы помните, мы оставили Хильду в прачечной моющее средство Хильда...
Кристофер!
And now for the next episode of 'Hilda's Hope for Happiness'.
As you remember, we left Hilda in the laundry Bubble Suds Hilda...
Christopher.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов моющий?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы моющий для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение