Перевод "мятный" на английский

Русский
English
0 / 30
мятныйAdjective of мятамятные
Произношение мятный

мятный – 30 результатов перевода

Чего?
Это просто мятные конфетки, просто мята.
Вы уверены?
You what?
They're mints, they're just mints.
Are you sure?
Скопировать
Вы уверены?
Да, мятные конфеты.
У меня есть такие в моём бардачке.
Are you sure?
Yeah, travel mints.
I've got some in my glove compartment.
Скопировать
Ты собрался выучить 310 имен за день.
Ну, перед последним экзаменом по анатомии я напился мятного шнапса, так как Терк сказал что это новая
И не смотря на то что меня рвало, плющило и колбасило, я умудрился выучить все 216 костей в человеческом теле.
You're gonna learn 310 names in one day?
Hey, the night before my anatomy final, I got drunk on peppermint schnapps 'cause Turk told me it was a special new mouthwash you could swallow.
And after I was done crying and dry-heaving and lying in the foetal position, I still managed to memorize all 216 bones in the human body.
Скопировать
Классный джип.
Придает твоему дыханию мятную свежесть.
Вы собираетесь меня арестовывать?
Nice truck.
Makes your breath minty fresh.
Is y'all gonna arrest me?
Скопировать
Что-что-что... Что случилось?
Он настоял, чтоб была полная чаша мятного желе, в которое он мог бы нырнуть.
О, нет! Он не должен был умереть вот так!
What happened to him?
He insisted on having a bowl full and dunked himself in catnip jelly
He didn' t have to die like this!
Скопировать
Что вы на меня так смотрите?
И почему у меня во рту мятный привкус?
Скажем так, он доказал свою правоту.
Why are you looking at me like that?
And why is my mouth minty?
Let's just say he proved his point.
Скопировать
Правильно, баронесса?
Мятный коктейль!
Простите, маркиза.
Right, Baroness?
Crème de menthe!
Pardon, Marquise.
Скопировать
О как это скучно.
Я видела на кухне мятный ликёр!
Зачем мне мятный ликёр, дитя, мне нужно пианино!
Oh... How boring.
I saw some creme de menthe in the kitchen.
What good's creme de menthe, child, when I wanted a piano?
Скопировать
Я видела на кухне мятный ликёр!
Зачем мне мятный ликёр, дитя, мне нужно пианино!
Но пианино на первом этаже...
I saw some creme de menthe in the kitchen.
What good's creme de menthe, child, when I wanted a piano?
Only, the piano's on the first floor...
Скопировать
Нет.
Я читала статью о ресторанах, в которых стоят вазы с мятными конфетами.
Оказывается, много людей, выходя из туалета, не моют руки.
No.
You know, I read this article once about restaurants like this where they have an open bowl of mints that you grab on your way out.
And when people come out of the bathroom, a lot of them don't wash their hands.
Скопировать
Оказывается, много людей, выходя из туалета, не моют руки.
руками они берут конфеты и когда исследовали эти конфеты, на них нашли следы мочи, значит, они моче-мятные
- Эй, нас зовут.
And when people come out of the bathroom, a lot of them don't wash their hands.
They'll grab a mint and walk out, and people have studied the mints and they found traces of urine in them, so they're urine mints.
- Hey, we're being paged.
Скопировать
- А вам?
- Мятный чай.
- Тоже средний?
- How about you?
- I'll have the mint tea.
- Medium also?
Скопировать
Я... подождите, почему я под присягой?
То есть если я скажу гребешок, а ответ будет мятный гребешок, то есть, выходит... это, эм, лжесвидетельство
Чт... О, господи, зачем вы там что-то записали?
I...wait, w-why am I under oath?
cause if I say crest and the answer is minty crest I Mean, that’s, like, uh, perjury, was-what’s gonna happen to me?
wha-Oh, my god why are you writing this down?
Скопировать
- Да.
У меня есть розовый, жасминовый и мятный.
- Жасмин.
-Yes, please.
I've got rose, jasmine or mint.
-Jasmine.
Скопировать
Нет!
Мятный!
Смотри, не моргай!
No!
Mint!
Take a good look!
Скопировать
Говядина.
А у меня немного баранины под мятный соусом.
Я никогда не думала, что баранина такая же без мятного соуса.
Beef.
I got a nice bit of lamb and mint sauce.
I never think lamb's quite the same without mint sauce.
Скопировать
А, вот как?
Бармен, еще два больших " Стингера" и на этот раз с мятным ликером.
О мятным?
Oh, he does?
Bartender, bring us two more stingers, and this time make them with green mint.
With green mint?
Скопировать
Вам лучше принести еще два тройных.
- О мятным ликером?
- О мятным.
You'd better bring two more. Make 'em triples.
With green mint.
Green.
Скопировать
Фон Шлосс. Фон Шлотцинг. Фон Шлуманн.
И после "мятного джулепа" никого не было? Нет.
- И жажды больше не было? - Нет.
Von Schloss, von Schlotzing, von Schlumann, von Schlürmann, von...
- No other man since the mint julep guy?
- No more what you call yearning?
Скопировать
Он говорит, что Рэндольф пролил коктейль на блондинку.
"Стингер" с мятным ликером.
И что она вытерла пятно его платком и положила платок к себе в сумочку.
He says that Randolph spilled a drink on the blonde.
It was a stinger with green mint.
She mopped it up with his handkerchief and put the handkerchief in her purse.
Скопировать
Любила южный сироп в его голосе.
Его манеры с ароматом мятного джулепа.
Как он смотрел на меня сквозь длинные густые ресницы, когда я налагала вето на поправку.
I loved the Southern syrup in his voice.
His mint julep manners.
The way he'd look at me through his long thick eyelashes when I was vetoing an amendment.
Скопировать
Джин с тоником. Вам что, ребята?
- Мятный коктейль.
- Стакан молока.
What do you fellows want?
- A stinger.
- Glass of milk.
Скопировать
Сначала дала она мне пряник, потом дала мне торт,
А потом принесла мне мятный крем на встречу у ворот.
Пойте дальше.
(SINGING) First she gave me gingerbread And then she gave me cake
And then she gave me creme de menthe for meeting her at the gate
(GIGGLING) Sing some more.
Скопировать
Да, мисс Джоан?
Бэнсон, в доме есть пряники, торт и мятный крем?
Крем и торт есть.
Yes, Miss Joan.
Benson, have we gingerbread, cake and creme de menthe in the house?
We have cake and créme de menthe.
Скопировать
Я рад, что мы встретились на пристани.
- Мятный фраппе.
- Да, мисс.
I'm glad that we met on the dock.
- A mint frappé.
- Yes, miss.
Скопировать
Сначала дала она мне пряник, потом дала мне торт,
А потом принесла мне мятный крем на встречу у ворот.
Не могу понять.
(SINGING) First she gave me gingerbread And then she gave me cake
And then she gave me créme de menthe for meeting her at the gate
I can't understand it.
Скопировать
Какой же вы повеса.
Никто из гостей так и не притронулся к прянику и мятному крему, мисс Джоан.
Нет.
You're nothing but an old roué.
We didn't have any customers for our gingerbread and créme de menthe, Miss Joan.
No.
Скопировать
Сначала дала она мне пряник, потом дала мне торт,
А потом принесла мне мятный крем на встречу у ворот.
Вам, детишки, следует запомнить две величайшие даты в истории Америки.
(SINGING) First she gave me gingerbread And then she gave me cake
And then she gave me créme de menthe for meeting her at the gate
So you see, children, those are the two great dates of American history,
Скопировать
- Конечно.
- Один мятный чай.
- Вот мы и встретились снова.
- Certainly.
- One peppermint tea coming up.
- Here we are again. - Again?
Скопировать
Коньяк.
Может быть, ещё один мятный чай?
Нет, спасибо.
Cognac.
Would you care for another peppermint tea?
No, thank you.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов мятный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мятный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение