Перевод "мяч для гольфа" на английский
Произношение мяч для гольфа
мяч для гольфа – 30 результатов перевода
- Давай меняться.
- Мое яблоко на твой мяч для гольфа.
- Не вопрос.
- I'll trade you.
- My apple for your golf ball.
- Done.
Скопировать
Я умираю с голоду. -Может, я проверю, что там с обедом? -Отлично, Ник.
--он видит, у коровы в заднице застрял мяч для гольфа.
Он даме и говорит: "Простите, мэм".
Ladies and gentlemen of the jury amidst the finger-pointing, Mr. Rohr did say one true thing.
It looks like Judge Harkin won't be breaking till after 2.
Would you mind holding his jury's lunch order till then?
Скопировать
- Отлично, Ник.
...он видит, у коровы в заднице застрял мяч для гольфа.
Но не его.
- Good idea, Nick.
...look over there and sees a cow.
He sees a golf ball in the cow's ass.
Скопировать
Да, мне туго придется.
Если сбросить мяч для гольфа с вершины небоскреба мячу туго придется?
... Пошли.
Yeah, and mine bounced hard, did it?
Did it bounce?
You drop a golf ball, see, from the top of the Chrysler Building.
Скопировать
Тебя не проведёшь, пап.
У неё камни в желчном величиной с мячи для гольфа.
- О, здравствуйте?
Say, you're really getting with it, Dad.
She had gallstones as big as golf balls.
- Oh, hello?
Скопировать
Потому что мы только что узнали, что герцог Бакли мёртв!
Да, мячом для гольфа прямо в голову.
Ужасно!
Because we've just heard that the duke of Buckleigh is dead!
Yes, got his head knocked off by a golf ball.
Tragic!
Скопировать
Теперь, второе -
Применение летреза в решении проблемы... полета мяча для гольфа.
Хорошо.
Now, about two--
Applying flubber in a solution... externally to golf ball.
All right.
Скопировать
- Прямо в голову.
- Но мяч для гольфа действительно перемещался.
- Как он это сделал?
- Right in the head.
- That golf ball was really moving.
- How'd he do that?
Скопировать
Что произошло?
Он взял мяч для гольфа, растер на нем эти сливки, и после этого мяч для гольфа улетел и ... попал Смиту
- Причем несколько раз.
What happened?
He took a golf ball, he rubbed this cream on it, and then the golf ball took off and... popped Smith in the head.
- Several times. - Mm-hmm.
Скопировать
Ты сосешь?
Уверен, ты можешь высосать мяч для гольфа через садовый шланг!
Мне не нравится это имя!
You suck dicks?
Bet you could suck a golf ball through a garden hose!
I don't like that name!
Скопировать
Я очень хочу познакомить тебя с Джуди.
Она может высосать мяч для гольфа через двухметровый садовый шланг.
- Потрясно.
I'd very much like you to meet Judy.
She can suck a golf ball through 20 feet of garden hose. - Ain't that right?
- I'm very impressed.
Скопировать
А я уж было начал беспокоиться.
А тело толщиной с мяч для гольфа.
Те, что на глубине 20 тысяч футов - могут питаться взрослыми акулами.
And to think I was startin' to worry.
At 4,000 feet, the Ottoia are about as long as a pencil... with bodies about the size of a golf ball.
But those at 20,000 feet... have been found to eat full-grown sharks.
Скопировать
Слушайте, секс совершенно безопасен для зародыша.
И он не приведет к тому, что в голове ребенка образуется вмятина размером с мяч для гольфа.
Вот посмотрите, Делледж, например, в глаз получил.
LISTEN, SEX IS PERFECTLY SAFE FOR THE FETUS.
IT'S, UH, IT'S NOT GONNA COME OUT WITH DENTS ON ITS HEAD LIKE A GOLF BALL OR SOMETHIN'.
I MEAN, DELLAGE GOT POKED IN THE EYE.
Скопировать
Может, все дело в освещении?
Моя голова рядом с ней наверно как мяч для гольфа.
Не зацикливайся на этом.
Maybe it's the lighting.
My head must look like a golf ball at work.
Don't get hung up on it.
Скопировать
Я сунул туда руку нащупал и вытащил то, что мешало ему дышать.
Что это, мяч для гольфа?
Прямо в лунку, да?
So I reached my hand in felt around, and pulled out the obstruction.
What is that, a Titleist?
A hole in one, huh?
Скопировать
Он играет в гольф.
Только его мяч для гольфа проводит под водой больше времени, чем Грег Луганис.
А теперь я представляю вам то, за что вы сражались, если бы была война.
He's some golfer!
His golfball spends more time underwater than Greg Louganis.
And now, I wanna show you what you're fighting for, if there was a war on.
Скопировать
(Насморк)
А я должен был получить его сливают Потому что это было буквально размер мяча для гольфа.
А посмотрите на мою горячую медсестрой.
(SNIFFLES)
And I had to get it drained because it was literally the size of a golf ball.
And look at my hot nurse.
Скопировать
Ладно, но во-первых, я не собираюсь любоваться его эрекцией, потому что я не гей.
рассказывать, что Бун - гей, хотя он гей... потому что среди гольфистов мало геев, а нам нравится попадать мячами
И во-вторых, слушай, мне жаль, что все хотят заняться сексом со мной.
Okay, uh, first of all, I'm not gonna go ogle his big old broner, because I'm not gay,
Chanel, and you better not tell anybody Boone's gay... even though he is... because golf frats aren't big on gay dudes, and because we like hitting golf balls with the gay-straight alliance kids, and I would like to keep doing that.
And second, look, I'm sorry everybody wants to have sex with me.
Скопировать
Я достиг всех своих целей, я отработал три субботы в месяце.
Я даже нашел и принес обратно мячи для гольфа с той вертолетной площадки для Мэнсфилда, а эти мячи разлетаются
Ну так не говори это мне.
I've hit all my targets, I have worked three Saturdays a month.
I even shagged golf balls off that helipad for Mansfield, and those balls come in fast, man!
Well, don't tell me.
Скопировать
Со мной ничего не случится.
Просто достань мячи для гольфа, положи их в сачок, и дёрни палку, когда нужно будет его разгрузить.
Эй, замолчи!
Nothing's going to happen to me.
Just pick up the golf balls, put them in the net, and tug on the pole when it needs to be emptied.
Hey! Hey, shut up!
Скопировать
Так, лучше расскажите мне про игру с гандикапом.
Мальчишки вылавливают мячи для гольфа из этого озера дважды в неделю, сэр, и сдают их обратно в магазин
И ребята говорят, что в воде не было тела в четверг вечером.
Yeah. Talk about playing with a handicap.
The boys collect golf balls from the lake twice a week, sir, and they sell them back to the pro shop for a dollar apiece.
And the kids say that the victim wasn't in the water Thursday night.
Скопировать
Мистер Мойер, пойдемте со мной.
либо выход на поле для гольфа, либо переговоры, и поскольку я был оштрафован на этой неделе за запуск мячей
Окей.
Mr. Moyer, come here.
The only way to justify a morning cigar is to be either out on a golf course or in a meeting, and since I was just fined last week for chipping golf balls up at that helipad, welcome to our meeting.
Okay.
Скопировать
Отдай это Тао и скажи ему перевести это для нас на нормальный язык.
Сэр, похоже по его затылку били как по мячу для гольфа.
Да, здесь обширные повреждения черепа, нанесенные предметом, который можно установить.
Here, give this to Tao and tell him to translate it for us in plain English.
Sir, guy looks like the back of his head was used as a driving range.
Yeah, yeah-- extensive cranial damage probably caused by an identifiable instrument.
Скопировать
Да.
Просто... наступила на один из этих дурацких мячей для гольфа.
Отлично, ты его разбудила.
Fine.
Just... slipped on one of your father's stupid golf balls.
Good, you woke him up.
Скопировать
Роняешь все на своем пути.
И потом, чтобы вашему отцу стало совершенно ясно, что произошло, я положу мяч для гольфа прямо сюда,
Воспитывать детей так весело.
You're taking everything down with you.
And then, to make it perfectly clear to your father what happened, I'll put the golf ball right here, because some people can't see the danger unless it's right under their nose.
Having kids is fun.
Скопировать
Вот черт!
Они крупнее мячей для гольфа!
Давайте!
Son of a bitch!
My God! Look at these, guys! They're bigger than golf balls!
Come on! Hurry up!
Скопировать
Осторожней!
Не получи удар мячом для гольфа.
Так погиб Рэй Беккер.
Be careful.
Don't get hit by a golf ball.
That's how Ray Becker died.
Скопировать
Если ты нас обманываешь,
Я сниму скальп с мяча для гольфа, который у тебя на плечах, и буду носить его вместо шляпы.
- Что такое мяч для гольфа?
If you're playing us,
I will scalp that golf ball head of yours and wear it for a hat.
- What's a golf ball?
Скопировать
Я сниму скальп с мяча для гольфа, который у тебя на плечах, и буду носить его вместо шляпы.
- Что такое мяч для гольфа?
- Она правду говорит.
I will scalp that golf ball head of yours and wear it for a hat.
- What's a golf ball?
- She's telling the truth.
Скопировать
Было бы честно... я хочу полететь с тобой.
Они говорят, там можно закинуть мяч для гольфа на две мили.
Главное в лунку попасть.
Got to be honest -- I wish I was the one going up there with you.
They say you can hit a golf ball about two miles up there.
Bet the putting's tough.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов мяч для гольфа?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мяч для гольфа для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение