Перевод "названный" на английский
Произношение названный
названный – 30 результатов перевода
Превосходно, большое спасибо.
Это исключительно надежное защитное устройство, и мы его назвали "Идеал".
Правда, остроумно?
Thank you...
It's the Electric Eye Detection and Alarm System. We call it the E.D.A.S. - Very clever.
- Nice.
Скопировать
У меня есть друг, его зовут Самюэль Фейхоо, там он руководит школой для крестьян.
Вот скульптура крестьянина, он ее назвал "Голод", растолковав это так: у голода нет лица...
И вот эта: "Мысль".
I have a friend named Samuel Feijoo, he directs a school for the peasants.
There's a sculpture of a peasant. He called it "Hunger," with the comment: hunger has no face...
And that there: "Thinking".
Скопировать
Что было потом: полиция всё ещё подозревала меня, и Видмарк использовал это потив меня.
Поэтому я позвонила ему и назвала имя парня, который, как мы оба думали, мог убить Тифуса.
Да, товарищи, настали другие времена.
Next: As the police still suspected me, which is how Widmark could hold me,
I called him back and gave him the name of a guy who, in my opinion and in his, could very well have killed Typhus.
Paragraph 19. Yes, comrades, times have changed.
Скопировать
Да.
На девушке такой венок назвали бы свадебным убором.
Теперь этим цветкам уже не стать яблоками.
Yes.
On a maiden, we'd call it bride's blossom.
Now those buds will never bear apples.
Скопировать
- И что с ней произошло?
Они забрали её, назвали шлюхой.
Однажды она придет за тобой.
I remember when I gave compresses when I was sick. - And what happened to her?
They took her, I and ozmerjali with red slut.
She will be a come on you.
Скопировать
-Привет. -Привет.
-не хочет назвать себя. Это привидение.
Как бы вы её не назвали, она желанный гость.
Whatever her name, she's welcome here.
How do you do, apparition?
I suppose an apparition doesn't eat, smoke, or drink.
Скопировать
-не хочет назвать себя. Это привидение.
Как бы вы её не назвали, она желанный гость.
Здравствуйте, привидение.
How do you do, apparition?
I suppose an apparition doesn't eat, smoke, or drink.
May I have some water?
Скопировать
Таких же, как Вы видите на экране.
Кого я назвал Рыбой.
И ты будешь той, кого я превращу в монстра, я создам первую Женщину-амфибию.
Like the one you see here.
Whom I've named Pisces.
And, you - who turned me into a monster, I will create the first fish-woman.
Скопировать
И когда он спросил, как моя фамилия, а моя фамилия Нуаре.
И вдруг я увидела рекламный щит на здании вашего предприятия и решила назвать себя Барнье.
Жаклин Барнье. Потом он спросил меня, не дочь ли я владельца фирмы.
- My name is Bouillotte. - Oh, go on!
When I saw an advertising sign for "Barnier" I told him: my name is Jacqueline Barnier.
When he asked if I was the building contractor's daughter, I said yes.
Скопировать
Ему, к сожалению, не повезло в любви. Не может быть.
Правда, он не назвал имени девушки, но, кажется, она очаровательна.
А вот отец ее настоящий дикарь. - А?
That's not possible.
He wouldn't tell her name, a charming girl, but her father was impossible.
You think so?
Скопировать
- Как, его тоже?
Вот почему он назвал меня мамой.
Теперь мне все ясно.
But that's the same one.
Now I see why he called me Mum.
- It's all clear to me now.
Скопировать
Что же тогда они сказали, из-за чего началась драка?
Они назвали "Энтерпрайз" мусоровозом!
Сэр.
What was it they said that started the fight?
They called the Enterprise a garbage scow!
Sir.
Скопировать
Да.
Да, Вы могли бы назвать нас так.
Они были приписаны к 176 смене.
Yes.
Yes, you might call us that.
They've been allocated 176 shift.
Скопировать
Да, я только услышал это на виноградной лозе.
Они собираются назвать нас членами Колонии, и сделать вас следующим Пилотом.
Они не могут сделать этого со мной.
Yeah, I just heard it on the grapevine.
They're going to draft us as members of the Colony, and make you the next Pilot.
They can't do that to me.
Скопировать
Да? !
О, я бы хотел, чтобы вы назвали меня Джейми.
О, я не могу сделать это сэр.
Yes?
! Oh, I wish you'd call me Jamie.
Oh, I couldn't do that sir.
Скопировать
Нет необходимости использовать на нем ваш аппарат, военачальник.
Я могу назвать вам его имя.
Это капитан Джеймс Т. Кирк.
There's no need to use your machine on him, commander.
I can tell you his name.
It is Captain James T. Kirk.
Скопировать
То, что клингон сказал, неважно, и мы не слышим его слов.
Я только что назвал клингона лжецом.
Смех, теер?
What the Klingon has said is unimportant, and we do not hear his words.
I just called the Klingon a liar.
Laughter, Teer?
Скопировать
- Вы слышали?
Они назвали нас по имени.
Это не общий сигнал тревоги, он нацелен на нас.
- Did you hear it?
They called us by name.
Not a general distress signal, but one aimed right at us.
Скопировать
Леонарда Джеймса Акаара.
Ребенка назвали Леонард Джеймс Акаар?
В этом имени что-то особенное, вы согласны, Джеймс?
Leonard James Akaar.
The child was named Leonard James Akaar?
Has a kind of a ring to it, don't you think, James?
Скопировать
Числа, конечно, верны? Конечно.
На том расстоянии, на котором деневанец назвался свободным, сила света достигала
Если сработает, спутники, которые мы запустим, произведут столько света, что он повлияет даже на тех, кто будет находиться в темном, закрытом помещении. Готово, доктор.
Your figures are, of course, accurate?
Of course. The light of the sun at the proximity where the Denevan declared himself free was one million candles per square inch.
If this works, the satellites we orbit will produce light of such intensity that even someone in a closed, darkened area will be affected by it.
Скопировать
- В чем дело, доктор?
- Я просил не говорить Споку, что назвал его лучшим старпомом на флоте.
Спасибо, д-р Маккой.
What's that, doctor?
I said, please don't tell Spock that I said he was the best first officer in the fleet.
Why, thank you, Dr. McCoy.
Скопировать
Посол... Телларит Гав убит.
Ему сломали шею методом, который Спок назвал талшаей.
- Да?
Ambassador, the Tellarite Gav has been murdered.
His neck was broken, Mr. Ambassador, by what Spock describes as tal-shaya.
- Indeed?
Скопировать
Именно это сейчас и происходит.
Можно ли назвать точку, в которой они соприкасаются, дырой?
Вероятно.
Which is what we've been experiencing.
The point where they come into contact couldn't that be described as a hole?
Indeed.
Скопировать
-Квадрат.
Все пять, что Вы назвали.
Все совпадает.
- A square.
A run of five you said.
Fitting.
Скопировать
Это наше место для Кун-ат-кал-иф-фи.
Он назвал это кун-ат чего?
Он рассказал мне, что это означает: брак или схватка.
This is our place of Koon-ut-kal-if-fee.
He called it Koon-ut what?
He described it to me as meaning "marriage or challenge."
Скопировать
- Леонард Маккой, мэм.
Ты назвал этих чужаков друзьями.
- Чем ты поручишься за них?
- Leonard McCoy, ma'am.
Thee names these outworlders "friends."
How does thee pledge their behaviour?
Скопировать
"Ботани-Бэй" разве так не называлось каторжное поселение в Австралии?
Если они так назвали свой корабль--
Если вы намекаете, что это тюремное депортационное судно то вы пришли к абсолютно нелогичному заключению.
Botany Bay that was the name of a penal colony on the shores of Australia, wasn't it?
If they took that name for their vessel...
If you're suggesting this was a penal deportation vessel, you've arrived at a totally illogical conclusion.
Скопировать
Я получил брокерскую лицензию.
Это даже сложно назвать бизнесом, правда.
Звучит прекрасно.
There's nothing to the business really.
It sounds wonderful.
I was wondering if you're ready?
Скопировать
После занятий в кабинете ее отца.
Внезапно ни с того, ни с сего он накинулся на неё, назвал потаскухой и избил до беспамятства.
Вы подозреваете, что нечто подобное может повториться?
Suddenly without warning, he turned on her.
Called her a tramp and beat her into unconsciousness. You suspect something like that might happen again?
- Don't know.
Скопировать
Так... вот и орудие?
Мы нашли это в том месте, которое он назвал.
Я больше чем уверен, что анализ образца крови будет совпадать с типом Холлингсворта.
So this... is the weapon?
We picked it up just where he said we'd find it.
I'm positive the blood sample will match Hollingsworth's blood type.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов названный?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы названный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
