Перевод "нарком" на английский
Произношение нарком
нарком – 30 результатов перевода
Разве вам не хотелось бы послушать розъяснения Дэна Дирдорфа (Амер.спортивный комментатор) почему гвозди должны входить под определённым углом?
по одному белому банкиру в неделю к большому деревянному кресту по общественному ТВ вы увидите что нарко-трафик
Совсем нехуёвыми.
Wouldn't you like to hear Dan Deardorf explain why the nails have to go in at a certain angle?
And I'll guarantee you one thing you start executing, you start nailing one white banker per week to a big wooden cross on national TV you're going to see that drug traffic begin to slow down pretty fucking quick.
Pretty fucking quick.
Скопировать
Ну, подумай, это могло быть клево.
Слушай сюда, бля, нарк херов.
Шутки шутками, но если ты еще раз вспомнишь об этом, я тебя попишу.
Let's face it. It could have been wonderful.
Fucking listen to me, you piece of junkie shit.
A joke's a fucking joke. You mention that again, and I'll cut you up.
Скопировать
Потому что цыплята достойный народ.
Вы не увидите цыплят шатающимся по нарко-притонам, так ведь?
Вы так же не увидите чтобы цыплёнок привязал другого к креслу и подключил автомобильный аккумулятор к его яйцам?
Cause chickens are decent people.
You don't see chickens hanging around in drug gangs do you?
You don't see a chicken strapping some guy to a chair and hooking up his nuts to a car battery do you?
Скопировать
Забудте о торговцах.
Если вы хотите замедлить нарко-трафик вам нужно для начала казнить несколько этих грёбанных банкиров.
Белых банкиров-республиканцев.
Forget the dealers.
You want to slow down that drug traffic you got to start executing a few of these fucking bankers.
White middle class Republican bankers.
Скопировать
Они будут искать друг друга и они будут "скрещиваться", и очень скоро мы получим "чистый" генофонд.
Убийцы детей, насильники трупов, нарко-зомби и безмозглые ушлёпки рыскают по местности в поисках истины
Точь-в-точь как сейчас.
Their going to find each other and their going to cross breed and pretty soon you have a melting pot.
Child killers, corpse fuckers, drug zombies and full-blown wackoloons wondering the landscape in search of truth and fun.
Just like now.
Скопировать
Вас приветствуют ваши мечты.
Вы счастливчики, вы здесь – в знаменитом нарко-мире Габи Маркса.
Приготовьтесь к лучшему в жизни путешествию.
Welcome to your greatest fantasy!
This is it, lucky people. You're here at the famous Gubby Marx Narcolounger, open all day, every day.
So get ready for the dream trip of a lifetime.
Скопировать
В игры его не принимают.
За спиной его называют "нарком".
- Правда?
Nobody includes him.
They call him "The Narc."
-They do?
Скопировать
- Правда?
- Что такое "нарком"?
- Полицейский из отдела наркотиков.
-They do?
-What's a narc?
-A narcotics officer.
Скопировать
Мы должны были действовать быстро.
Я доложил Шивон о нарко-фабрике и направился в Ньюкасл.
Это кафе, частенько посещаемое Телфордом.
'We had to move fast.'
'I briefed Siobhan on the drugs factory, and I headed to Newcastle.'
This is a cafe frequented by Telford.
Скопировать
Извините, здесь находится Джеймс Эндрюс?
Ты кто, нарк?
Нет, нет. Я подготовишка.
Excuse me. Is, uh, James Andrews around?
What are you, a narc?
No, no, I-I'm a pre-frosh.
Скопировать
И откуда они взяли деньги, чтобы снова воздвинуть пирамиды?
Это были деньги нарко мафии.
Все еще не верите, да?
And where did the money come from to rebuild the Pyramids?
Junk bonds.
Still not sure?
Скопировать
Была еще шлюха Роз Шерами.
Она говорила, что работала Нарко-курьером на Джека Руби.
И, говорила, что Руби много лет Был знаком с Освальдом.
There was Rose Cheramie, a whore.
She said she was a dope runner for Jack Ruby.
And that Ruby knew Oswald for years.
Скопировать
Ћ—ƒ был дл€ мыслителей, не дл€ де€телей.
" была насто€ща€ абсурдность в нарко-культуре, котора€ базировалось на факте, что это можно было просто
Ёто было что-то вроде висени€ на краю достаточно сумеречного мира any such a breach of commasЕ
The LSD was for the thinkers and it wasn't for the doers.
And it was a real unreality in the drug culture, which was logically made up by the fact that it was totally easy to get buy with very little money.
That you could be sort of hovering on the edge of a quite a twilight world in that you went up against any such a breach of commas...
Скопировать
Возможно это одна из Хуановских потерянных поставок.
Ты хочешь сказать, что он нарко--
Шшш!
It's probably one of old Juan's lost shipments.
You mean he's a drug--
Shh!
Скопировать
Слушай, я...
Я думаю, что это нарко-война.
А я думаю, кому какое дело?
Look, I'm...
I'm thinking that this is a drug war.
I'm thinking, who cares?
Скопировать
Это делает его обреченным?
Это делает его еще одним неизвестным солдатом нарко-войны.
Вместо расследования его убийства, лучше сколотить ему гроб.
That makes him a non-starter?
That makes him one more unknown soldier of the drug wars.
Instead of investigating his murder, we ought to build him a tomb.
Скопировать
Вас приветствуют ваши мечты.
Вы счастливчики, вы здесь – в знаменитом нарко-мире Габи Маркса.
Я Габи Маркс, а этот малыш – Нарколодырь. Знаменитая уникальная машина снов. Вы садитесь сюда и попадаете прямо в ваш любимейший сон, ощущая его как реальность.
Welcome to your greatest fantasy!
This is it, lucky people. You're here at the famous Gubby Marx Narcolounger, open all day, every day.
I'm Gubby Marx, and this baby here is the Narcolounger, the famous one of a kind dream machine where you sit right down and slip right into your all time favourite dream and experience it for real.
Скопировать
Совершенно верно. Если ты как заново родился - женщина тоже должна переродиться.
А если ты нарк - то и женщина должна быть наркошей. Или нихера не будет работать.
Ну, представь себе: - Я иду в церковь, а ты куда собираешься? - А я - задолбить пару косячков.
That's right. lf you born-again, your woman gotta be born-again, too.
If you a crackhead, your woman gotta be a crackhead, too... or the shit won't work.
You can't be like, "l'm going to church, where you going?" "Hit the pipe!"
Скопировать
Наркотики, убийство, попытка убийства.
Так значит мы ищем выжившего, настоящего профессионала, побывавшего во многих боях ветерана нарко-войны
Как так получилось, что мы никогда не слышали о нем?
Narcotics, murder, attempted murder.
So we're looking at a survivor, a real pro, a battle-scarred veteran of the drug wars.
- How come we never heard of him? - Mmm.
Скопировать
-Вы не обязаны с ними разговаривать.
Вся эта нарко-война на Ист Сайде, ты развязал ее.
-Я?
- You don't have to talk with them.
This whole Eastside drug war, you did it, you sparked it.
- I did it?
Скопировать
Закон улиц работает лучше, чем закон страны.
Проблема нарко-войны в том, что кто-нибудь всегда выигрывает.
Не Джорджия Рэй, по-видимому.
The law of the street works a lot better than the law of the land.
The trouble with a drug war is someone always wins.
Not Georgia Rae, apparently.
Скопировать
Это страховка для таких людей.
Полиции и таможенникам доплачивают, когда они задерживают нарко-курьеров?
Значит, мы были ходячей взяткой.
It's insurance for this kind of people.
The cops and customs guys get paid extra money when they make a dope bust?
So we were like a walking bribe.
Скопировать
Ты и раньше говорил.
Это потому, что ты нарко...
- Отстань!
You've said this before. Stop it!
That's because you're fucking on... Here take all...
Get away! I don't want it!
Скопировать
- Для меня ничего.
Нарко-фетамины. Адреностероиды, фабричного качества.
Что?
You're useless to me.
Drugs: narco-phetamines adrenosteroids, pharmaceutical grade.
-What? -"Jump," "Delirium"
Скопировать
- Восемнадцать,сейчас, я думаю.
Почтовое мошенничество, подделка ценных бумаг и самое липовое из всех нарко- дел, что я видел.
- Не надо пересматривать эти дела
-Eighteen, I think, now.
Mail fraud, securities fraud and the most bogus drug bust I've ever seen.
-Don't retry the cases.
Скопировать
Да, у них катера, лошади...
- Ты защищаешь нарко торговца,но?
- Да
Yeah. Boats, ponies...
- You'll defend a drug offender, but...?
- Yes.
Скопировать
Спасибо.
Да, а если позвонит Бисквитное Чудище, передай, что разговора не будет, пока он сидит в нарко- реабилитационной
Проверка палаты.
Thank you.
Oh, and if Cookie Monster calls, tell him I'm not talking to him... until he gets out of rehab.
Contraband check.
Скопировать
- Да, конечно.
- Преступники сидят кругом в пабах, и на случай, если бы коп или нарк подслушивали, они бы говорили:
"Мы планируем снобизм (snobbery)." (звучит как robbery- ограбление)
- Yes, it's true.
- Criminals in pubs sit around, and in case there was a copper or a nark listening, they'd say,
"We're planning a, um... a snobbery."
Скопировать
Захвати магнитофон.
Без нарко-адвокатов?
Без Ливи?
Bring a tape recorder.
No drug lawyers?
No Levy?
Скопировать
Мой клиент - уважаемый член общества.
Мисс Саттон же баловалась нарк...
- Моя клиентка - не подсудимая.
My client's a respectable member of the community.
-Miss Sutton has a history of drug--
-My client's not on trial.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов нарком?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы нарком для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
