Перевод "наркомания" на английский
наркомания
→
drug addiction
Произношение наркомания
наркомания – 30 результатов перевода
С Богом, друг.
Два пса не поделили кость — наркоман и вор. Я не прощаю ни одного из них.
Я умываю руки.
god bless, man.
we got a disagreement between two dogs- a drug addict and a thief.
And I condone neither.
Скопировать
Нисколько!
Думаю, мы хуже большинства из них, если только среди них нет конченых наркоманов или типа того.
Просто скажи, что я красивее чем была в школе.
No.
Not at all. We're probably not even as good as most of them, unless one of them is a crackhead or something.
Just tell me I'm prettier than when we graduated.
Скопировать
Чистилище.
Абсолютное трёхдневное кислородное голодание, сборище алкоголиков и наркоманов и очистительный режим.
Не ходи.
Purgatory.
Comprehensive residential three-day starvation, detox and cleansing regime.
Don't go.
Скопировать
А еще у нас появилась организованная преступность, безработица,
СПИД, проституция и наркомания.
Какой прогресс! Не то что в старые добрые времена, правда?
We have people who have got rich, millions.
We also have organized crime, unemployment,
AIDS, prostitution and drug addiction.
Скопировать
У тебя был чертов шанс.
Знаешь, я уже устал переворачивать трупы, И заглядывать в лица мертвых бездельников-наркоманов.
- Джин.
You've had your bloody chance.
You know, I am so sick of turning over bodies and having to look into the face of some time-wasting dead junkie.
- You put another hammer in my hand and I swear I will smash somebody's skull, and it just might be you, Tyler.
Скопировать
Я не слепая.
Мой брат был наркоманом.
Я за версту дурь чувствую.
I'm not blind.
My brother was a user.
I can smell the stuff a mile away.
Скопировать
В политическом смысле.
Понимаете, я заверил Харви в том, что в моей брошюре о социальных аномалиях, речь идет скорее о наркоманах
Понимаете, у меня скоро родиться первый ребенок и я должен быть уверен, что этот город останется надежным местом, чтобы выростить его.
Politically speaking.
You see, I've assured Harvey here that, uh, my brochure's comments about social deviants referred more to junkies than to his people.
See, I'm about to have my first child and I had to make sure that this city remains a decent place to raise him.
Скопировать
Ну, а есть ли шанс, что вы оба найдёте общий язык?
возможно... если вы знаете психолога для семейных пар, который специализируется на лгунах, ворах и наркоманах
Простите.
Well, is there any chance that you two will work things out?
Maybe. lf you know a couples therapist that specializes in liars, thieves and junkies.
I'm sorry.
Скопировать
И немногим удается.
Не все же становятся наркоманами и преступниками.
Не все.
Few people ever do.
Yeah, but most people are able to avoid becoming drug-addict criminals.
Yeah, most people.
Скопировать
Пустующий дом рядом с магазином.
Это притон наркоманов.
Он еще там?
The vacant next to the store.
That's the shooting gallery.
Is he still in there?
Скопировать
Мы можем доказать, что Крукшенк был инфицирован тем же веществом, которое было найдено в человека, предположительно им убитым.
Он был известным наркоманом, Доктор!
Единственное чудо здесь это то, что у него вообще остался хоть какой-то мозг!
We can prove that Cruickshank was injected with the same substance found in the men he supposedly killed.
He was a well-known addict, Doctor!
The only surprise here was that he had any brain left at all!
Скопировать
- Кто ты вообще такая?
- Ебаная кучка наркоманов!
- Клер, так нельзя.
- Who the hell are you?
- Fucking bunch of junkies!
- This is not cool.
Скопировать
Там один из парней что меня избивали.
это желтые крышки, и они то, что надо... так что запомните, где была вечеринка и расскажите друзьям-наркоманам
В очередь, сукины дети.
That's the boy who beat me down, man.
The shits right here is yellow tops and they right... so remember where you caught this blast and tell your fiend-ass friends.
Line the fuck up.
Скопировать
А разве это не то же самое?
духовное пробуждение в результате этих шагов... мы будем прилагать усилия чтобы донести эти идеи до других наркоманов
Сегодня собрание будет вести Уэйлон... которого, если вы ходите на эти собрания, вы уже должны помнить.
Same thing, ain't it?
Having had a spiritual awakening as the result of these steps... we try to carry this message to other addicts... and practice these principles in all our affairs.
Today's speaker is going to be Waylon... who, if you come to these meetings, you have to know.
Скопировать
Зачем ты так себя ведешь, йо?
Что, с этими долбаными наркоманами?
Ты можешь брать у них деньги целый день и обращаться с ними как с собаками?
Why you act like that?
What, for these junkie motherfuckers?
So you just gonna take his money all day and treat him like a dog?
Скопировать
Там тысячи парней, которые крепче чем я.
То есть, если в камере, какой-нибудь наркоман не захочет платить мне, а Костя сзади давит - мне страшно
Там, я худой белый парень без друзей.
Yes, you will. There's a thousand guys up there who are harder than me.
I mean, in a... in a room, Some junkie doesn't want to pay me, And kostya behind me, I'm pretty scary.
Up there, I'm a skinny white boy with no friends.
Скопировать
Городские плейбои не боялись приезжать в фавелу за наркотой.
Город Бога пополнялся наркоманами, а карманы Малыша Зе наполнялись деньгами.
— Эта бумажка годится?
The playboys felt safe buying their drugs there.
The City teemed with addicts and Li'l Z' grew rich.
-Is it okay? -It's a deal.
Скопировать
У Малыша Зе плохое настроение.
Вы делаете людей наркоманами, а потом прячетесь.
Окажи мне услугу, Вырезка, найди мне волшебную дозу.
Li'l Z' is in a bad mood.
They get us hooked and then they go off and hide.
Do me a favor. Go get some nose candy for me.
Скопировать
Но есть проблема:
Если отслеживаешь наркотики... получаешь наркоманов и наркоторговцев.
Если начинаешь отслеживать деньги... ты не можешь знать наперед, куда тебя это может завести.
And here's the rub:
You follow drugs... you get drug addicts and drug dealers.
But you start to follow the money... and you don't know where the fuck it's going to take you.
Скопировать
-Почему?
-Не доверяй наркоманам.
Они привыкли врать.
-Why not?
You should never trust a junkie.
They make a habit of lying.
Скопировать
- Нет! Хочу побыть один, подумать.
Вместе с наркоманами и проститутками на вокзале?
Там думают, Эйяли?
I want to be alone, to think things over.
With whores and drug addicts?
That's where you think things over?
Скопировать
Приведем им, приведем.
Наркоманов, воров, ты тоже украл деньги.
Всех приведем, чтоб они подохли! Захотите обратно в свою Польшу!
Know what we'll give them?
Drug addicts, the scum of the earth. You cheated us! You cheated us, too.
We'll give them such a bad time, they'll want to go back to Poland.
Скопировать
Мы - жертвы.
- Он не был наркоманом.
- Я не из этой газеты.
We're victims.
- He wasn't into drugs.
- I'm not from that paper.
Скопировать
- Я не из этой газеты.
Я знаю, что он не был наркоманом.
Я видел отчет о вскрытии.
- I'm not from that paper.
I know he wasn't.
I've seen his post mortem report.
Скопировать
Им должны платить как военным.
центральные районы больших городов и учат детей... работать в бесплатных столовых, пытаются убрать наркоманов
Вы Тоби Зиглер, верно?
They should get combat pay.
They go into inner cities to teach children work in soup kitchens, try to get addicts off the streets.
You're Toby Ziegler, right?
Скопировать
У тебя ломка.
У всех наркоманов бывает ломка.
Я читала в интернете.
There, you're tWitchy again,
People Who smoke freak out, I read about it online,
I am not freaking out!
Скопировать
Ну что, Стивен, как прошел день в школе?
Сегодня был урок здоровья, на котором мы узнали, что ранняя помолвка часто является признаком тяжелой наркомании
Хайд!
So, Steven, how was school today?
Um, well, in health class today, we learned that... an early engagement's often a sign of heavy drug use.
Hyde!
Скопировать
Я думаю, мы не должны идти с "возможно" на рождественский вечер в этом году, потому что "возможно" означает "да" в ответе на приглашение, и Вы отмените это за десять минут до начала, и я должна буду позвонить и сказать уважаемым гостям не приходить.
Вы останетесь милым Лео МакГерри, а я наркоманом, который не смог точно оценить ограничения Вашего расписания
- Заложники?
We shouldn't go with maybes on Christmas parties this year because maybe means I R.S.V.P. "yes," you cancel 10 minutes before it starts and I have to call and say the guest isn't coming.
You remain lovable Leo McGarry. I'm the dope who couldn't accurately assess the constraints of your schedule.
Hostages?
Скопировать
Приготовься к потрясению своей богобоязненной, фермерской,.. молитвенной морали!
Видишь ли, я стал, как говорят в народе,.. наркоманом.
Почему?
Prepare to have your God-fearing, farm-bred prayer-fattened morality... shaken to its core!
You see, I have become what is vulgarly known as a... drug addict.
Why?
Скопировать
Почему вы не пошли в полицию?
Почему наркоман не может бросить наркотики?
Она постоянно обещала, что этот раз - последний.
Why didn't you go to the police?
Why doesn't a drug addict stop taking drugs?
She kept promising each time was the last.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов наркомания?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы наркомания для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение