Перевод "невысокий" на английский
Произношение невысокий
невысокий – 30 результатов перевода
Костюмы Палладиум.
Высокая блондинка с пустыми глазами, худая, с невысоким коренастым парнем, крепким, чокнутым, три европейца
Извините меня.
Palladium suits.
A tall blonde with empty eyes, thin with a small guy, stocky, strong, crazy, three North African europeans, Palladium suits.
Excuse me.
Скопировать
Та, которую зовут Нанами.
Весьма хорошо сложенная, но невысокая.
Я хотел с тобой поговорить.
The one called Nanami.
Pretty well built but short.
I've been wanting to talk to you.
Скопировать
Я видел её со спины .
-Невысокая, в белом платье.
-Да, это она. Как её зовут?
I just saw her downstairs. I only saw her back.
I noticed her legs. Not great, but nice.
- Her dress was white.
Скопировать
Помянем нашего друга.
Что есть человек, если не высокий дух, жажда приключений; преданность тому, что нельзя осязать, невозможно
Высшая реальность!
Let us hear it for our poor dead friend.
What is a man but that lofty spirit, that sense of enterprise, that devotion to something that cannot be sensed, cannot be realised, but only dreamed?
The highest reality!
Скопировать
Но во сне!
Во сне, где наша любимая базилика обрушилась .и невысокий монах вышел из ниоткуда, одетый так же, как
И, воздев руки вот так он покинул здание.
but in a dream.
In a dream where our beloved basilica was falling down... and a little monk stepped out from nowhere dressed like you.
And with his hands outstretched like that... he upheld the building.
Скопировать
"Вот в чём фокус", - сказал Бастер Китон.
Извините, товарищ, вы не видели тут человека лет 40, невысокого роста и плотного телосложения за рулём
Нет!
- 'that's the trick' - said Buster Kaeton...
Excuse me, comrade, did you happen to see a man in his 40s, short, stumpy and bold, driving a Ford Taurus?
No!
Скопировать
Нет-нет, того типа вы вряд ли знаете.
Он невысокого роста, блондин. Но не беспокойтесь, сегодня его нет.
Спасибо, что сказали.
Dark and tall? The one who was with you yesterday?
No, another one you don't seem to know.
Don't worry, he isn't here today.
Скопировать
Вообще-то, ты достаточно развитый, Джек.
Ты невысокий, но... симпатичный.
Тебе это известно?
Actually, you are rather well-grown, Jack.
You're small, but... nice-looking.
Did you know that?
Скопировать
Несмотря на то, что ты холостяк, владеющий мотелем.
Я думаю, твоя жена невысокого обо мне мнения была, а, Люк?
Угадал.
What with owning that motel and being a bachelor.
I guess your wife didn't think too much of me, eh, Luke?
You bet.
Скопировать
Три.
Невысоко.
Где же спальня?
See, 1, 2... 3.
Oh, split level.
Where's the bedroom?
Скопировать
Как себя чувствует синьора?
Ничего серьезного, температура невысокая. Возможно, просто солнечный удар.
Как долго вы женаты?
How's the lady?
Nothing serious, some fever, perhaps a sunstroke.
How long have you been getting married?
Скопировать
Вам преставляется модель, восстановленная по форме костей.
Он был невысоким, с обезьяньим лицом Но довольно большим мозгом...
Мисс Джадд!
The modelled parts show what we've found up to now, filled out with imaginary flesh.
He wasn't very big. He had the face of an ape. He had a big brain and he stood like a man.
- Miss Judd.
Скопировать
Боже мой.
Здесь не высоко.
Совсем не высоко. Сколько?
Oh, my.
It's not that high, Mother. It's not bad, really.
What is it, nine flights?
Скопировать
Здесь не высоко.
Совсем не высоко. Сколько?
Девять пролетов?
It's not that high, Mother. It's not bad, really.
What is it, nine flights?
It's five.
Скопировать
Но без крыльев.
Он парил совсем невысоко.
Очень красивый и с большой бородой.
He had no wings.
He was close to the earth's surface.
He was awfully good-Iooking, with a big beard.
Скопировать
Вас послали, чтобы Вы привели их в форму.
На этом аэродроме невысокий уровень тревоги,... ..поэтому они должны научиься собираться за 2 минуты
Диспетчер...
That's why you were sent here, to lick them into shape.
They get less warning here than any other station, so they must learn to get up and stand by in two minutes flat if they're to intercept the enemy.
Hello? Dispersal.
Скопировать
- Ты большой.
- Невысокий. - Шалтай Болтай...
- Вся королевская конница...
- Why me? - You're big.
- Not tall.
- Humpty dumpty... - All the king's horses...
Скопировать
Проверьте его ум.
Не высоко развитый мозг - примитив!
Тогда энергия убъёт его!
TEST IT'S MIND.
THIS IS NOT A HIGH-BRAIN - IT IS A PRIMITIVE!
THEN THE POWER WILL KILL IT!
Скопировать
- Спок, могла ли в другой галактике образоваться точно такая же форма жизни?
Вероятность невысока.
Капитан.
- Spock, what are the odds, in such absolute duplication, of life forms in another galaxy?
The chances are very much against it.
Captain. Captain.
Скопировать
Ты можешь искать её где захочешь.
Я буду невысокого мнения о тебе, если ты ее не найдешь.
Я не могу найти её.
You are free to look anywhere for it.
I will think little of you if you do not find it.
I cannot find it.
Скопировать
- Кто такой Роско?
Невысокий брюнет, очень серьёзный, с большими коровьими глазами, гуру,
- маг. - Что такое - маг?
Habib?
Rosco? Who's Rosco?
A small guy... dark, serious, with big calf eyes.
Скопировать
Мужчина он довольно симпатичный.
Невысок, но очень остроумен и говорить умеет хорошо.
Он, сверх того, маэстро церемоний.
He is a handsome guy.
Not tall, but very witty And speaks well.
More over he is a master of ceremonies.
Скопировать
Я с ним не встречался.
Он невысокий.
Я выше его на ладонь.
I never met him.
He's small.
I'm five inches taller.
Скопировать
Выглядит слегка великоватой для тебя.
Какой-нибудь невысокий, коренастый тупоголовый, лысый мужчина мог бы носить такую.
Он не коренастый.
Because it looks a little big for you.
It looks like something a short, stocky slow-witted, bald man might wear.
He's not stocky.
Скопировать
Я знаю, что он не похож на меня, поскольку очень похож на моего отца.
Старый проходимец всегда был невысокого мнения обо мне.
Наш долг в этом, наш долг в том.
I know he's not like me 'cause he's just like my father.
The old bastard never thought much of me.
Duty this, duty that.
Скопировать
- Они просто играют.
Там невысоко. - Ничего не случится.
- Мы играем! Мы просто играем!
That's not Tower Eiffel
They are just playing
It's high somewhat
Скопировать
Ты подумала о высоком человеке, который мог смотреть поверх изгороди.
Я подумал о невысоком человеке, который стоял на ящике.
Манера видеосъемки все объясняет.
You saw a tall man looking over the top.
L saw a short man standing on a box.
It's all to do with the movement of the camera.
Скопировать
Минуточку.
Невысокий, плотный, лысый голый мужчина бежит через все поле.
O, мой Бог. Джордж.
Wait a minute.
A short, stocky, bald man is streaking across the field.
Oh, my God, George.
Скопировать
Два человека с именами святых вылетели вчера в Москву...
Изадор Баканжа, невысокий, лысый африканец... ну а Винсент Феррер...
Назван в честь святого, который предал своего лучшего друга.
Two men with saint's names flew into Moscow yesterday.
Isadore Bakanja is a short, bald African... whereas Vincent Ferrer...
Named after a saint who betrayed his best friend.
Скопировать
У него своя дружина?
Ну не высоки ли у него притязания?
Он как-то делал мне предложение.
He has his own yeomanry?
Isn't that the height of pretension?
He proposed to me once, you know?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов невысокий?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы невысокий для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
