Перевод "ненавидимый" на английский
Произношение ненавидимый
ненавидимый – 30 результатов перевода
Хорошо.
Мы ненавидим их.
Итак... что случилось?
Good.
We hate those.
So... what happened?
Скопировать
Она прекрасна... И очень мудра.
Но мы боимся её и ненавидим её, вместо того, чтобы взять её в наши союзники.
Из-за этого она становится желчной и мстительной.
She's beautiful and very wise.
But we hate and fear her... when we should be making her our trusted ally.
This makes her bitter and vengeful.
Скопировать
Нэлл Портер.
Чтобы прояснить: мы ненавидим ее, верно?
Спасибо, спасибо.
Nelle Porter.
Just so we're clear: we hate her, right?
Thank you.
Скопировать
Вижу, как этот китайский котик стоит там, оскалясь как Фу-Манчу, и говорит:
"Во многих отношениях бубновая дама является реминисценцией горячо им любимой и ненавидимой матери Рэймонда
"Она послужит вторым ключом при перезапуске механизма для нового задания".
I can see that Chinese cat standing' there smilin' like Fu Manchu and saying
"The queen of diamonds is reminiscent in many ways of Raymond's dearly loved and hated mother."
"And is the second key to clear the mechanism for any other assignment."
Скопировать
Нет! Вы один из тех австрийцев, которые натравили сербов на нас, чтобы отнять нашу свободу. И кто командует их армией для них.
Мы ненавидим их!
Австриец?
No, you are one of the Austrians who set the Serbs on to rob us of our national liberty, and who officer their army for them.
We hate them!
Austrian!
Скопировать
Подумать только, я приютила Гул Дуката.
Один из наиболее ненавидимых людей в бэджорской истории..
Я уже сказал вам, как я сожалею о своих действиях во время оккупации.
To think I took Gul Dukat to my bed.
One of the most hated men in Bajoran history.
I've told you how much I regret my actions during the occupation.
Скопировать
- Да, но она не...
- Она вымотана, проработала 18 часов, и считает, что все мы ненавидим её ровно как вы.
Давайте не будем налегать?
- Yeah, but she's not the one in...
- She's exhausted, worked 18 hours, and she suspects we all hate her just as much as you do.
What do you say we give her a break?
Скопировать
У Вас нет никаких чувств.
Мы Вас ненавидим, а Вы ненавидите нас.
Так почему бы Вам не оставить нас в покое?
You have no feelings.
We hate you and you hate us.
So why don't you just leave us alone?
Скопировать
- Чарли, мы ненавидим свободу.
Мы ненавидим её.
- Ненавидим её.
- Charlie, we hate freedom.
Ew, we hate it.
- Hate it.
Скопировать
Мы ненавидим её.
- Ненавидим её.
- Я анти-Американец?
Ew, we hate it.
- Hate it.
- I'm un-American?
Скопировать
Хорошо.
И они никогда не узнают, что мы ненавидим их
Не беспокойся по поводу этой яхты, Крис
Let this guy get in front of ya.
Ok, always wave... with a smile: they'll never know we hate them.
Don't worry about the yacht, Chris.
Скопировать
И молодой Аль Капоне .
Самые ненавидимые самые устрашающие из лидеров всех времен.
Джентльмены право же, я рад, рад донельзя встрече с вами.
And young Al Capone.
Some of the most despicable, most feared leaders in all of history.
Gentlemen, really, it's just fantastic to meet you all.
Скопировать
Лидер дураков .
Наверное ненавидимы всеми и просто очень понравились их .
Обреченные жить всю их жизни в этой лачуге .
King of fools.
Probably best to be hated by everyone than loved by this lot.
Doomed to live out the rest of my life in this loony bin.
Скопировать
Это стоило того, старушка!
От самой ненавидимой Премьер-министрши всех времён - до национальной любимицы.
Мир был у твоих ног, а Британия - снова на коне!
Well, that paid off, old girl!
Your ratings have soared, from the most hated Prime Minister of all time to the nation's darling.
The world at your feet, and Britain was back in business.
Скопировать
- Честно. - Что ты с ней делаешь?
Мы ненавидим ее.
Я не ненавижу ее. Вообще-то, она моя подруга.
- Honestly.- what are you doing with her?
we hate her.
I don't hate her. she's my friend, actually.
Скопировать
"Да!"
"Да, мы ненавидим их!"
"Но почему" "Да просто так"
"Yeah!"
"What about the Welsh?" "Yeah, we hate them!"
"Why?" "No reason."
Скопировать
Если откажешься, возненавидишь меня.
А я лучше хочу быть невидимым, чем ненавидимым.
Поговорим о технической стороне вопроса, каков срок контракта?
If you don't do this, you're gonna end up resenting me.
And frankly, I would much rather be the resentor than resented.
Look, let's talk logistics. How long is the thing?
Скопировать
Что вы думаете о Адмирале Генерале Аладине?
Мы ненавидим его.
Мы ненавидим его.
What do you think of Admiral General Aladeen?
We hate him.
We hate him.
Скопировать
Мы ненавидим его.
Мы ненавидим его.
Знаете, когда мы думаем о нем, мы...
We hate him.
We hate him.
You know, when we think of him, we...
Скопировать
Поэтому всё сводится к нам и школе Нортлэйк, нашим прямым конкурентам.
Мы ненавидим их.
Значит, Брэди, ты хотел с помощью шариков лучше подготовиться к турниру?
It's down to us and north lake prep, our crosstown rivals.
We hate them.
So, Brady, you wanted the marble to focus you, to give you an extra boost?
Скопировать
Вон там стол регистрации гостей.
Иди впереди, я спрячусь за тобой как самая ненавидимая женщина в Нью-Йорке.
Что, я теперь живой щит?
There's the "will call" table.
Walk in front and I'll hide behind you, as I'm the most hated woman in New York.
So basically, I'm a human shield?
Скопировать
Германия?
После четырех лет войны Ты бы присоединился к самой ненавидимой нации в Европе ради меня?
Могу я поцеловать Вас?
Germany?
After four years of fighting, you'd join the most hated race in Europe for me?
Can I kiss you?
Скопировать
Я чуть не потерял свою мать!
Бог не допустит, чтобы я умерла, ненавидимая сыном.
Он дал мне этот шанс, чтобы искупить мои грехи.
I nearly lost my mother!
God has seen to it that I shall not go to the grave without my son's love.
He has sent me this chance to atone for my sins.
Скопировать
Мальчик или девочка, я никогда не прощу!
Ты умрёшь в одиночестве, ненавидимый всеми кого любил!
Всеми кто любил тебя!
Boy or girl, I will never forgive!
And you will die alone! Not just alone, but hated!
Hated by everyone you love!
Скопировать
Боюсь, всего лишь печальное совпадение.
ека, ненавидимая таблоидами.
Учёные собрали информацию из 241 заброшенной глубокой нефтяной скважины и выяснили, что река течет 6 000 километров, как и Амазонка над ней, но её ширина в четыре раза больше.
It is a really sad coincidence, I'm afraid.
A river hated by the tabloids. It's hated by the tabloids.
Yes, they collected data from 241 abandoned deep wells and it runs 6,000 km, like the Amazon above it, but is up to four times wider.
Скопировать
Её агент, её менеджер. Все говорили, что она умеет петь
Мы ненавидим её
Я получила твой звонок.
We hate her.
♪ Yeah ♪
Karen, hi. Thanks for coming in early.
Скопировать
Ненавижу.
Тогда мы ненавидим её вместе с тобой.
Они убили Джуниора.
I do.
Both: Then we're here to hate her with ya.
They killed Junior.
Скопировать
Он сделан производителем, который точно знает как лучше.
Он ленив, не аккуратен, банален и мы ненавидим его.
Но Джеймс ты считаешь что мы ненавидим его так же как этот мерзкий, гадкий Лексус?
It's made by a manufacturer that really should know better.
It's lazy, it's slovenly, it's unimaginative and we hate it.
But, James, do we hate it as much as we hate this filthy, filthy Lexus?
Скопировать
Он ленив, не аккуратен, банален и мы ненавидим его.
Но Джеймс ты считаешь что мы ненавидим его так же как этот мерзкий, гадкий Лексус?
Ну... это немного смешной вопрос.
It's lazy, it's slovenly, it's unimaginative and we hate it.
But, James, do we hate it as much as we hate this filthy, filthy Lexus?
Well, that's a slightly ridiculous question.
Скопировать
Мои заключенные так рады твоему прибытию, что пришлось усмирять целое крыло.
Забавно, кем считают тебя люди по ту сторону решетки, но здесь ты самый ненавидимый всеми заключенный
Благодаря тебе секс-скандалы обрели популярность.
My inmates are so excited about your arrival we had to lock down the wing.
Funny to think on the outside people look up to you, but in here you're my most hated prisoner.
You make sex cases look popular.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ненавидимый?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ненавидимый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
