Перевод "ненавидимый" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение ненавидимый

ненавидимый – 30 результатов перевода

Вижу, как этот китайский котик стоит там, оскалясь как Фу-Манчу, и говорит:
"Во многих отношениях бубновая дама является реминисценцией горячо им любимой и ненавидимой матери Рэймонда
"Она послужит вторым ключом при перезапуске механизма для нового задания".
I can see that Chinese cat standing' there smilin' like Fu Manchu and saying
"The queen of diamonds is reminiscent in many ways of Raymond's dearly loved and hated mother."
"And is the second key to clear the mechanism for any other assignment."
Скопировать
Подумать только, я приютила Гул Дуката.
Один из наиболее ненавидимых людей в бэджорской истории..
Я уже сказал вам, как я сожалею о своих действиях во время оккупации.
To think I took Gul Dukat to my bed.
One of the most hated men in Bajoran history.
I've told you how much I regret my actions during the occupation.
Скопировать
Нэлл Портер.
Чтобы прояснить: мы ненавидим ее, верно?
Спасибо, спасибо.
Nelle Porter.
Just so we're clear: we hate her, right?
Thank you.
Скопировать
Хорошо.
Мы ненавидим их.
Итак... что случилось?
Good.
We hate those.
So... what happened?
Скопировать
Нет! Вы один из тех австрийцев, которые натравили сербов на нас, чтобы отнять нашу свободу. И кто командует их армией для них.
Мы ненавидим их!
Австриец?
No, you are one of the Austrians who set the Serbs on to rob us of our national liberty, and who officer their army for them.
We hate them!
Austrian!
Скопировать
"Да!"
"Да, мы ненавидим их!"
"Но почему" "Да просто так"
"Yeah!"
"What about the Welsh?" "Yeah, we hate them!"
"Why?" "No reason."
Скопировать
Тут их много.
"Мы ненавидим их, они нас, но хотя бы сейчас у нас перемирие."
"Нравится нам это или нет, мы поделим город, будем жить плечом к плечу с врагами, столько, сколько потребуется".
There are plenty.
♪ Oh, until the levee... ♪ Matt, voice-over: "We hate them, they hate us, but now at the very least, we have a truce."
"Whether we like it or not, "we'll share our town, "we'll live side by side with our enemies for as long as it takes."
Скопировать
И что теперь?
Мы ненавидим их обоих, ма.
Мы не любим их.
- When I got married to Christina, I thought she was the greatest person in the world. And now what?
We hate them both, Ma.
We hate them.
Скопировать
Они поучают и не подчиняются мне, и все равно я рискую жизнью ради этих людей.
Каждый день в течении семи лет я позволял себе быть униженным и ненавидимым этими людьми, чтобы защитить
Я слышал в новостях о продажных копах, копах, которые стреляют в невинных черных детей.
They are taught to question me, to disobey me, and still I risk my life for these people.
Every day for seven years, I have allowed myself to be disrespected and hated by these people, all to protect them from themselves.
I mean, all I hear about on the news are dirty cops, cops who shoot innocent black kids.
Скопировать
Шанель!
Каково это быть самой ненавидимой женщиной в Америке?
Что насчет извинения, Шанель?
Chanel!
What does it feel like to be the most hated woman in America?
What about an apology, Chanel?
Скопировать
Мои заключенные так рады твоему прибытию, что пришлось усмирять целое крыло.
Забавно, кем считают тебя люди по ту сторону решетки, но здесь ты самый ненавидимый всеми заключенный
Благодаря тебе секс-скандалы обрели популярность.
My inmates are so excited about your arrival we had to lock down the wing.
Funny to think on the outside people look up to you, but in here you're my most hated prisoner.
You make sex cases look popular.
Скопировать
Будь оно проклято! Раздави его!
Мы ненавидим его!
Пять, шесть, семь, восемь.
Curse it and crush it!
We hates it forever!
Five, six, seven, eight.
Скопировать
Германия?
После четырех лет войны Ты бы присоединился к самой ненавидимой нации в Европе ради меня?
Могу я поцеловать Вас?
Germany?
After four years of fighting, you'd join the most hated race in Europe for me?
Can I kiss you?
Скопировать
Я ненавижу ее.
Мы все ненавидим ее.
Посмотри, чем это для нас хорошо.
I hate her.
They all hate her.
Look what's good it's done us.
Скопировать
Мальчик или девочка, я никогда не прощу!
Ты умрёшь в одиночестве, ненавидимый всеми кого любил!
Всеми кто любил тебя!
Boy or girl, I will never forgive!
And you will die alone! Not just alone, but hated!
Hated by everyone you love!
Скопировать
Любимый, возможно, ты ещё не оправился...
Будучи одним из наиболее ненавидимых и преследуемых нашими врагами, я могу... отдать себя в их руки,
Я более связан обещаниями, чем любой из вас, чтобы отдать всё ради родины.
My love, perhaps you haven't yet recovered...
Being the one most hated and persecuted by our enemies, I may...by placing myself in their hands, be the means of restoring peace to our city.
I am more bound than other any man here to give up all to my country.
Скопировать
Ты выучила это всего за пару занятий?
Да, и мы ненавидим ее за это.
Мало того, что у нее книжка вышла, так еще и гений в чечетке.
You learned all that in just a couple of classes?
Yes, and we hate her for it.
Published author, tap prodigy.
Скопировать
Боюсь, всего лишь печальное совпадение.
ека, ненавидимая таблоидами.
Учёные собрали информацию из 241 заброшенной глубокой нефтяной скважины и выяснили, что река течет 6 000 километров, как и Амазонка над ней, но её ширина в четыре раза больше.
It is a really sad coincidence, I'm afraid.
A river hated by the tabloids. It's hated by the tabloids.
Yes, they collected data from 241 abandoned deep wells and it runs 6,000 km, like the Amazon above it, but is up to four times wider.
Скопировать
Я чуть не потерял свою мать!
Бог не допустит, чтобы я умерла, ненавидимая сыном.
Он дал мне этот шанс, чтобы искупить мои грехи.
I nearly lost my mother!
God has seen to it that I shall not go to the grave without my son's love.
He has sent me this chance to atone for my sins.
Скопировать
Он ленив, не аккуратен, банален и мы ненавидим его.
Но Джеймс ты считаешь что мы ненавидим его так же как этот мерзкий, гадкий Лексус?
Ну... это немного смешной вопрос.
It's lazy, it's slovenly, it's unimaginative and we hate it.
But, James, do we hate it as much as we hate this filthy, filthy Lexus?
Well, that's a slightly ridiculous question.
Скопировать
Он сделан производителем, который точно знает как лучше.
Он ленив, не аккуратен, банален и мы ненавидим его.
Но Джеймс ты считаешь что мы ненавидим его так же как этот мерзкий, гадкий Лексус?
It's made by a manufacturer that really should know better.
It's lazy, it's slovenly, it's unimaginative and we hate it.
But, James, do we hate it as much as we hate this filthy, filthy Lexus?
Скопировать
Лидер дураков .
Наверное ненавидимы всеми и просто очень понравились их .
Обреченные жить всю их жизни в этой лачуге .
King of fools.
Probably best to be hated by everyone than loved by this lot.
Doomed to live out the rest of my life in this loony bin.
Скопировать
И молодой Аль Капоне .
Самые ненавидимые самые устрашающие из лидеров всех времен.
Джентльмены право же, я рад, рад донельзя встрече с вами.
And young Al Capone.
Some of the most despicable, most feared leaders in all of history.
Gentlemen, really, it's just fantastic to meet you all.
Скопировать
- Честно. - Что ты с ней делаешь?
Мы ненавидим ее.
Я не ненавижу ее. Вообще-то, она моя подруга.
- Honestly.- what are you doing with her?
we hate her.
I don't hate her. she's my friend, actually.
Скопировать
Хорошо.
И они никогда не узнают, что мы ненавидим их
Не беспокойся по поводу этой яхты, Крис
Let this guy get in front of ya.
Ok, always wave... with a smile: they'll never know we hate them.
Don't worry about the yacht, Chris.
Скопировать
Поэтому всё сводится к нам и школе Нортлэйк, нашим прямым конкурентам.
Мы ненавидим их.
Значит, Брэди, ты хотел с помощью шариков лучше подготовиться к турниру?
It's down to us and north lake prep, our crosstown rivals.
We hate them.
So, Brady, you wanted the marble to focus you, to give you an extra boost?
Скопировать
Вон там стол регистрации гостей.
Иди впереди, я спрячусь за тобой как самая ненавидимая женщина в Нью-Йорке.
Что, я теперь живой щит?
There's the "will call" table.
Walk in front and I'll hide behind you, as I'm the most hated woman in New York.
So basically, I'm a human shield?
Скопировать
У Вас нет никаких чувств.
Мы Вас ненавидим, а Вы ненавидите нас.
Так почему бы Вам не оставить нас в покое?
You have no feelings.
We hate you and you hate us.
So why don't you just leave us alone?
Скопировать
Что вы думаете о Адмирале Генерале Аладине?
Мы ненавидим его.
Мы ненавидим его.
What do you think of Admiral General Aladeen?
We hate him.
We hate him.
Скопировать
Если откажешься, возненавидишь меня.
А я лучше хочу быть невидимым, чем ненавидимым.
Поговорим о технической стороне вопроса, каков срок контракта?
If you don't do this, you're gonna end up resenting me.
And frankly, I would much rather be the resentor than resented.
Look, let's talk logistics. How long is the thing?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ненавидимый?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ненавидимый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение