Перевод "неразлучник" на английский
неразлучник
→
love-birds
Произношение неразлучник
неразлучник – 18 результатов перевода
А теперь ложись спать.
Папочка, а долго живут неразлучники?
- Не знаю.
Go to sleep now.
Daddy, how long do lovebirds live?
- I don't know.
Скопировать
Ах, посмотрите!
Это неразлучники, мисс.
Очень приветливые.
Ah, look!
Lovebirds, they are, miss.
Very friendly.
Скопировать
Вы не можете разделить их, сэр.
Это неразлучники!
Посмотрите, как сияет эта хорошенькая леди.
You can't part 'em, sir.
They's lovebirds!
See how the good lady's taken a shine.
Скопировать
Все тебя любят.
Она отдаст мне Свитси, своего неразлучника.
Это хорошо, лапка... Но тётя Моника никуда не денется и не умрёт ещё очень долго.
Everybody loves you.
She said if she ever died or anything, or went away... she'd give me Sweetsie, her lovebird.
That's nice, honey... but Aunt Monica isn't going to die or go away for a long time.
Скопировать
ЗОЛОТОИСКАТЕЛЬСТВО В ШВЕЦИИ
Неразлучники – птицы рода Agapornis.
В дикой природе эти птицы проводят всю жизнь с одним партнером, и говорят, что когда один из них умирает, То и второй вскоре умрет... от горя.
GOLD PANNING IN SWEDEN
Lovebird is the commonly used name for the genus agapornis, which comes from the Greek agape, which means love, and ornis, which means bird.
In the wild, these birds spend their whole life's with one partner and it is said that if one of them passes away, the other will pass shortly after...of grief.
Скопировать
Три американских.
Пара неразлучников, длиннохвостый попугай и какаду.
Длиннохвостый и какаду вместе, в одной клетке?
Eight English budgies.
Three American. Pair of lovebirds, a parakeet and a cockatiel.
A parakeet and a cockatiel in the same cage?
Скопировать
Так.
Вы два попугайчика-неразлучника, поющие дуэтом песню?
Джо, у нее есть блестящая идея.
So.
Have you two lovebirds sung your duet song?
Joe, she has a brilliant idea?
Скопировать
Ну, выбирала их Лайла.
Неразлучники – птицы любви. Слишком прямолинейно?
Нет.
NERO: Well, Lyla picked them out.
Lovebirds, too on the nose, right?
GEMMA: No.
Скопировать
На этой улице продаются вот такие птицы.
Их называют неразлучниками, потому что они всегда целуются.
Шэрон:
So this is a street that's normally selling birds like this.
They call them lovebirds because they are always kissing each other.
Sharon:
Скопировать
Долгая история...
Первый день в ураганах и уже спас неразлучника!
- Это правда?
It's a long story.
Hurricane for one day and he saved a love bird.
Is that so? - No.
Скопировать
Слушай, я не заказывала ни одну из этих вещей
Неразлучники!
Доска для серфинга?
See, I didn't order any of this stuff.
Matching lovebirds!
A surfboard?
Скопировать
Для чего в шкафу сломанная керамическая птица?
Это неразлучник.
Должна быть вторая.
Why would a cabinet contain one broken ceramic bird?
It's a lovebird.
There should be two.
Скопировать
Доставит лично.
Поджог - то самое преступление, которое мы должны расследовать вместо убийства канарейки и кражи неразлучника
Так.
She'll deliver them personally.
Oh, arson, the crime we're supposed to be investigating instead of canary murder and lovebird theft.
All right.
Скопировать
А разве не один из них разрезал сеть?
Неразлучники совсем крошечные. Они и 5 минут не проживут на воле.
Ты хорошо их кормил, у них есть шанс.
Well, one of them cut the nets, didn't they? Those lovebirds are tiny.
They won't last five minutes in the wild.
You kept them well fed, they've got a fighting chance.
Скопировать
Они вернулись!
Неразлучники!
Двое!
They're back!
The lovebirds!
Two of them!
Скопировать
Должна быть вторая.
Неразлучники прилетают парами.
Может, неразлучник убил свою половинку, устроил пожар, чтобы замести следы, и сбежал?
There should be two.
- Yeah. - Lovebirds come in pairs.
Do you think one lovebird killed its mate, started the fire to cover its tracks,
Скопировать
Неразлучники прилетают парами.
Может, неразлучник убил свою половинку, устроил пожар, чтобы замести следы, и сбежал?
— Бытовуха пернатых.
- Yeah. - Lovebirds come in pairs.
Do you think one lovebird killed its mate, started the fire to cover its tracks,
- and then escaped? - Avian domestic abuse.
Скопировать
А я чувствую гордость.
Итак, следующее упражнение, игра в Неразлучников.
Расслабьтесь, это просто название.
I feel pride.
Okay, for our next exercise, let's play The Oldlywed Game.
Relax, it's just a questionnaire.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов неразлучник?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы неразлучник для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение