Перевод "индейки" на английский

Русский
English
0 / 30
индейкиturkey
Произношение индейки

индейки – 30 результатов перевода

- Нет. Тогда вам нужно попробовать Самуаи паштет, обжаренный на галиафе.
Индейка со специями?
Вы умеете, любите готовить? Нет, я предпочитаю есть.
My homemade pâté, my charcoal-roasted turkey, and all the other dishes.
Do you know how to cook?
No, I prefer to eat.
Скопировать
Марчелло, любитель больших задниц.
Ну, почему здесь нет начинки, фарша в индейке?
Уго, почему ты не положил фарш туда?
Quite a fucker, our Marcello.
Why isn't there any stuffing in this turkey? Ugo, why didn't you stuff it?
It's stupid, it's sad.
Скопировать
Сегодня на Земле День благодарения.
Даже если экипажу и придется есть синтетическое мясо, пусть оно хотя бы выглядит как индейка.
Чарли.
On Earth today, it's Thanksgiving.
If the crew has to eat synthetic meat loaf, I want it to look like turkey.
Charlie.
Скопировать
Стоять!
Как от индейки перья полетели.
Не следовало им убегать.
Stop!
Feathers flew like a turkey!
They shouldn't have run.
Скопировать
Ммм.
- Я готовила индейку, она - пудинг.
- А я гадал, кто его готовит.
Mm.
- I made the turkey, she made the platter.
- I wonder who made her.
Скопировать
( ¬ј јЌ№≈)
¬от - индейка.
( Ћ≈ ќ") ¬ любом случае мне лучше и лучше.
(CROAKING)
Here's a turkey.
(GOBBLING) ln every way, I'm getting better and better.
Скопировать
Есть старая история.
скакал по Аризонской пустыне и случайно натолкнулся на грифа, сидящего на скале, которого называют гриф-индейка
"Эй", говорит человек, "что ты здесь делаешь старый гриф?
There's an old story.
The way the Apaches tell it a man was riding in the desert, and he come across a vulture the kind they call turkey buzzards in Arizona setting on a rock.
"Hey," the man says, "how come you old turkey buzzard setting here?"
Скопировать
ћне нечем дышать.
¬зорвавшийс€ мусс и сгоревша€ индейка!
Ѕорис, как ты мог мен€ так подвести?
I can't breathe.
Exploded mousse and burnt turkey!
Boris, how could you do this to me?
Скопировать
Видите ли, мистер Бакмэн, мы хотим, чтобы о нас узнали. Если Пушечное ядро выиграет гонку на нашей машине, мы станем знаменитыми. Но вы должны назвать наши имена по телевизору.
Приготовим-ка мы индейку.
Как у нас дела, милый?
The gram Sir, you not only race car severe is still a movie star if a of the medium report gram drives our car carry off the words of the big match champion we will get many big advantages n't report our name of on TV why?
All right, make you great a pair of
Dear, my performance how?
Скопировать
Точно.
Но так или иначе, Джордж пошел на союз дающий ему индейку потому что союз всегда даюший Джорджу индейку
Ну вот, Джордж стоит на том что получает индейку... но это усыпляет его и он не просыпается.
- Right.
So anyway, George went to the union to get his free turkey... because the union always gave George this free turkey at Christmastime... because he was shell-shocked in the first World War.
Anyway, so George is standing in line... getting his free turkey... but the thing is he falls asleep, and he never wakes up.
Скопировать
Но так или иначе, Джордж пошел на союз дающий ему индейку потому что союз всегда даюший Джорджу индейку на Рождество так как он был контужен в Мировую войну.
Ну вот, Джордж стоит на том что получает индейку... но это усыпляет его и он не просыпается.
Вобщем он умер.
So anyway, George went to the union to get his free turkey... because the union always gave George this free turkey at Christmastime... because he was shell-shocked in the first World War.
Anyway, so George is standing in line... getting his free turkey... but the thing is he falls asleep, and he never wakes up.
So he's dead.
Скопировать
Ты просто её оставишь?
- Там грамм 200 индейки.
- Я не могу это есть.
You're just gonna leave it there?
- It's half a pound of turkey.
- I can't eat that.
Скопировать
Найлс, боюсь с этим собеседованием я слегка отстала от графика поэтому я поручаю тебе помочь мне с индейкой.
Я никогда раньше не готовил индейку, но рецепт вроде есть.
Наверное я смогу что-нибудь соорудить.
Niles, I'm afraid, with this interview, I'm running a little behind schedule, so I'm enlisting you to help with the turkey.
Oh, well, I've never cooked a turkey before, but the recipe's here.
I guess I can fumble my way through.
Скопировать
- Не хорошо.
- Этого не произойдет... потому что в этом году, вместо индейки, я подумала...
Подожди, ты сказала: "вместо индейки"?
-That's not pretty.
-That's not gonna happen... because this year, instead of turkey, I was thinking--
Wait, I'm sorry. Did you say "instead of turkey"?
Скопировать
- Этого не произойдет... потому что в этом году, вместо индейки, я подумала...
Подожди, ты сказала: "вместо индейки"?
Да. Я подумала... Я хотела бы приготовить хорошую, большую, свежую рыбу.
-That's not gonna happen... because this year, instead of turkey, I was thinking--
Wait, I'm sorry. Did you say "instead of turkey"?
Yeah. I was thinking... I would cook up this nice, big, fresh fish.
Скопировать
Послушайте, ребята.
У меня есть ровно 28 минут а потом надо будет полить индейку
Ух ты, играем со временем, как профи
People, listen.
I've got 28 minutes before I have to baste again.
Wow, just like in the pros.
Скопировать
-Кого это волнует?
Главное что бы я получил мою любимую часть индейки.
Самую тыльную часть: попку.
-Who cares?
Just so long as I get my favorite piece of the turkey.
The last part over the fence: the caboose.
Скопировать
тогда я получу две попки.
-Дорогая, насколько большая эта большая индейка?
-Около 8 кг.
Then I get two cabooses.
-Honey, how big is a big turkey?
-About 18 pounds.
Скопировать
-Поставь его на место
Эту индейку и поливать не надо.
Ты знаешь, возможно это будет хороший День Благодарения.
-Put him down.
This one is self-basting.
You know, maybe this will be a good Thanksgiving.
Скопировать
Да ладно, ты возненавидишь это, если они придут.
Первое, что сделает отец, когда придет, оторвет задницу у твоей индейки.
- Не хорошо.
Come on, you're gonna hate it if they come.
The first thing my father's gonna do is grab your turkey's butt.
-That's not pretty.
Скопировать
"Рыба!"
Но, это имеет смысл, потому что.. твоя мама готовит великолепную индейку.
Это её фирменное блюдо.
"Fish!"
But see, it makes sense, because... your mom makes this great turkey.
That's her specialty.
Скопировать
- Да.
Но не в день индейки.
Ну пожалуйста.
-Yes.
But not on turkey day.
Please.
Скопировать
- Что на обед?
- Сосиски из индейки.
- Сосиски из индейки?
-What's for dinner?
-It's turkey dogs.
Turkey dogs?
Скопировать
- Сосиски из индейки.
- Сосиски из индейки?
Какой интересный выбор.
-It's turkey dogs.
Turkey dogs?
What an interesting choice.
Скопировать
У тиранозавров самое лучшее обоняние из всех известных... ископаемых, за исключением только одного.
Верно. ..гриф-индейка, он чует запах за десять миль. Да.
Все это очень и очень занимательно, но я бы предпочел отправиться к центру.
No, don't bet on it. Tyrannosaur's got the largest proportional olfactory cavity of any creature in the fossil record, with the exception of one. Right.
The turkey vulture could scent up to 10 miles.
Right. This is all very thrilling, but I say we should push on to the village.
Скопировать
Ну да, мы всегда готовили такой пир для всего замка.
Можно было полакомиться нашпигованой индейкой.
- И соусом из малины.
- Why, we used to prepare a feast for the entire castle.
- Eh. Ah, you could have some stuffed turkey.
- Cranberry sauce.
Скопировать
- И не нужны мне украшения!
- И не нужна мне индейка!
- И не нужны пиры!
- l don't need ornaments !
- And I... don't need turkey !
- l don't need stuffing !
Скопировать
И пригласишь на воскресный ужин.
И, пока будешь показывать мне свой дом, дом в форме корабля, твоя жена приготовит индейку.
А потом, мы все сядем за стол, и я скажу ей, что она отлично готовит, а она скажет, что ты ей часто рассказывал обо мне...
And invite me for Sunday dinner
I'll bring the dessert and a bottle of wine and you'll tell me I shouldn't have and while you're showing me around your house shaped like a ship your wife will be cooking a turkey
And then we'll sit at the table and I'll tell her she's an excellent cook and she'll say how you talk about me all the time
Скопировать
Ты способен поговорить о чём-нибудь ещё?
Где мой бургер с индейкой?
Рядом с моей ногой.
Are you capable of talking about anything else?
Which one's my turkey burger?
The one next to my foot.
Скопировать
Ещё вина или индейки?
И когда я увидел Джорджа с 8-килограммовой индейкой и гигантской коробкой вина я подумал: "Какое совпадение
А что за вещество есть в индейке, от которого тянет в сон?
More wine and turkey?
So when I saw George with an 18-pound turkey and a box of wine I thought, "What a coincidence, we're just about to eat."
What is that stuff in turkey that makes you sleepy?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов индейки?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы индейки для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение