Перевод "Чёрная кошка" на английский
Произношение Чёрная кошка
Чёрная кошка – 30 результатов перевода
- В козлином. -Что тебя заставляли делать?
-Целовать черную кошку. -Целовать куда?
Разжечь огонь!
- What you have done there?
- I've kissed a black cat in the ass.
Ignite the fire!
Скопировать
Я больше не хочу жить с животными.
Но все же кошки трутся об ноги на улицах; черная кошка, которая подошла к окну, чтоб на меня посмотреть
то они хотят есть, то они хотят пить.
Never again will I live with animals.
All the same, when cats rub against my legs in the street or a black that looks at me through the window perhaps she's thirsty.
Or sometimes hungry.
Скопировать
Лааадно.
"Когда черная кошка"
"Переходит мне дорогу"
O... K.
# When a black cat
# Crosses my path
Скопировать
-Деритесь на улице!
Это не спектакль в "Черной кошке"!
Ты не прав Аристид!
- Go fight outside!
This isn't a number for my cabaret.
You're wrong, Aristide!
Скопировать
- Что такое?
Чёртова чёрная кошка!
Я весь промок.
- What's the matter?
Damned black cat.
I am soaked.
Скопировать
Брысь, кошара!
Чёрные кошки приносят несчастье.
Миша, братишка!
Kssss, cat.
Black cats are bad luck.
Mincha, brother.
Скопировать
Вот, пожалуй, и все.
Однажды я встретила странную черную кошку по имени Луна. Она превратила меня в сейлор-воина.
Она говорит, что я должна сражаться со злодеями.
That's about it.
One day, a strange black cat named Luna appeared and made me into a sailor warrior.
But she wants me to fight bad guys.
Скопировать
Ни в одном из них нет американок.
А в "Черной Кошке" не подходят к телефону.
Что вы ищете?
Eight of them have " chatterers ", but none is an American.
Three of them have masculine singers, one has a magician, different one a pianist, and they do not attend me of the Black Kat.
- Of who is to the search?
Скопировать
Человек, которого я увидел входящим в итальянское посольство, тот же самый, кто следит за их квартирой.
Вам не кажется интересным, Гастингс, что единственный клуб, где не ответили на мой звонок - это "Черная
Добрый день.
That I saw the man entering in the Italian embassy, there is the same thing what I saw watching their apartment.
It does not find stranger, what the only club that did not answer was the telephone the "Black Kat"?
Good afternoon.
Скопировать
Может быть, на ручке пальцы остались.
Что это за "Чёрная кошка" такая?
Их второй год ищут.
Some fingerprints may be left on the handle.
What is this "Black cat" gang?
We have been looking for them for 2 years.
Скопировать
Ну, грабят магазины квартира зажиточная, склады, сберкассы а, главное, людей режут, стреляют почём зря.
И где ни покажутся, там обязательно или углём чёрную кошку нарисуют или котёнка подбросят.
- Зачем это?
They loot shops, ...rich apartments, warehouses, banks. And they stab and shoot people for nothing.
Wherever they come, ...they draw a black cat or leave a black kitten.
- Why so?
Скопировать
Ну, он, конечно, заходить-то побоялся.
. - "Чёрная кошка".
Чёрт его знает.
Well, he didn't come in, of course.
- He saw someone is inside, so he called us. - The Black cat.
God knows.
Скопировать
И ничего не случалось.
Когда они видели чёрную кошку, они сворачивали в другую сторону, чтобы она не пересекала их путь.
А я не сворачивал. И всё это заставило меня задуматься о том, почему люди так боятся совершенно без всякого повода?
Nothing ever did.
When they'd see a black cat... they'd run the other way to keep it from crossing their path.
But I didn't, and all this ever did for me... was make me wonder why... why people could get so panicky over absolutely nothing at all.
Скопировать
Торопитесь!
И если вам дорогу опять перебежит черная кошка, не пугайтесь, Ваше величество!
[бой часов]
Hurry up!
And if a black cat will cross your road again, do not worry, Your Majesty!
[Chime]
Скопировать
Покончил собой несколько лет назад.
Если он замечал на трассе черную кошку, даже на обочине, тут же останавливался.
Антуан, возьми салфетку.
Yes, I see now.
If Ascari saw a black cat on the track or on the side of the track he'd stop.
Antoine, your napkin.
Скопировать
Как ваши успехи?
Искать черную кошку в черной комнате во время солнечного затмения - детская задачка по сравнению с моей
Вы напомнили мне детский стишок:
What progress have you made?
Looking for a black cat in a coal hole during an eclipse of the sun would be a child's task compared with mine.
You put me in mind of a child's poem:
Скопировать
Хотелось бы знать.
Три ведьмы, некое подобие замка и черная кошка.
Если бы не пропажа двух офицеров и смерть 3-го, я бы решил, что кто-то играет с нами в "Сласти или напасти".
I wonder.
Three witches what appears to be a castle, and a black cat.
If we weren't missing two officers, and a third one dead, I'd say someone was playing an elaborate trick-or-treat on us.
Скопировать
- Вы о призраках и ведьмах?
И о подземельях, замках и черных кошках.
Все это находится в сумрачном мире сознания.
- Ghosts, witches, you mean?
And dungeons, and castles, and black cats.
They all belong to the twilight world of consciousness.
Скопировать
Три чёрные свечки.
Крестница мне говорила, у неё есть даже чёрные кошки.
- Хотят слухи, что ворожит. - Да. Педрито, быстро ко мне!
Three black candles.
My goddaughter told me she even has black cats.
Pedrito, come back immediately!
Скопировать
Ведь неизвестно, когда она покажет когти.
И я чёрная кошка.
И у меня много, много жизней.
You just don't know where those claws are, you know.
And I'm a black cat.
And I have many, many lives.
Скопировать
Что случилось?
Между вами как чёрная кошка пробежала.
Мама, последнее, что я хочу делать прямо сейчас, это говорить о Генри.
What happened?
He said the two of you were getting along better.
Mom, the last thing I wanna do right now is talk about henry.
Скопировать
Через 24 часа после госпитализации состояние господина Диего Армандо Марадоны стабильное.
"Черная кошка, белый кот"
Я был мертвецом.
24 hours after being admitted, Mr. Diego Maradona is in a stable condition.
Black Cat, White Cat
I was dead.
Скопировать
Двойной барьер... это забор соседа.
Через который вашей собаке придется прыгать чтобы ... спасти вас от черной кошки.
Так уже бывало.
The double-jump, perhaps your neighbor's hedge.
Over which your dog might have to hurtle to save you from a black cat.
It's happened before.
Скопировать
Господа.
* Черный мужчина с черной кошкой *
* Живущий в черном районе *
Gentlemen.
♪ There's a black man with a black cat ♪
♪ Livin' in a black neighborhood ♪
Скопировать
Можно тебе напомнить, что у тебя есть один ребенок, который не является посредственностью?
Я страшная черная кошка.
Единственный человек, которого пугает этот костюм, это я.
Can I remind you you have one child who's not mediocre? Check it.
I'm a scary black cat.
The only person that costume scares is me. - Go change it.
Скопировать
Только с Патрисией я понял, что проблема - во мне самом.
Вы, наверное, скажете, что я съехал с катушек, но всё шло к тому, что я для девушек - словно чёрная кошка
С тех пор ничего не изменилось.
Patricia made me realize I was the problem.
I know it sounds crazy, but I was like a black cat girls should've avoided.
It's been like that ever since.
Скопировать
Это ещё почему?
Черная кошка только что перешла дорогу.
Нельзя начинать путешествие, когда дорогу пересекла черная кошка.
Why not?
A black cat just crossed your path.
You can't start a journey when you see a black cat.
Скопировать
Черная кошка только что перешла дорогу.
Нельзя начинать путешествие, когда дорогу пересекла черная кошка.
Десять лет невезенья.
A black cat just crossed your path.
You can't start a journey when you see a black cat.
Ten years bad luck.
Скопировать
Застрять тут с тобой взаперти словно оказаться закрытым в клетке с пантерой,
такой черной кошкой с большими золотыми глазами и длинными серебряными когтями.
О, Таррант.
Being shut in here with you is rather like being locked in a cage with a panther,
a black cat with large golden eyes and long silver talons.
Oh, Tarrant.
Скопировать
А ну-ка расскажи-ка им, брат Эмко.
8го марта прошлого года в Ломе черная кошка переходит улицу.
К улице подъезжает грузовик с кузовым полным металлическими листами.
Hey, Emko, give them the scoop.
Last year on the 8th of March in the town of Lom, a black cat starts crossing the street.
Down the street comes a truck loaded with metal sheets.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Чёрная кошка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Чёрная кошка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
