Перевод "нистагм" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение нистагм

нистагм – 16 результатов перевода

Единственная собака, которая могла заглянуть в бутылку.
Еще нистагм (подергивание глазных яблок).
Вы понимаете, что вы своими руками срываете мероприятие?
She were the only dog I ever saw that could look down a bottle.
There were also twitches of nystagmus.
You do realize you're ruining this meeting single-bloody-handed?
Скопировать
Там нет чисел.
Мистер Картер... небольшие микродвижения ваших глаз, называются нистагм.
Это часто связано с неспособностью различать цвета.
There's no number there.
Mr. Carter... that little micromovement in your eye, it's called a nystagmus.
It's often associated with color blindness.
Скопировать
Что случилось? У нее только что был еще один припадок.
А теперь у нее вертикальный нистагм.
Мы думаем, что это синдром Миллера-Фишера, воспалительный процесс.
She just had another seizure.
And now she's getting a vertical nystagmus.
We think it's Miller Fisher, an inflammatory process.
Скопировать
А я - да. Вперед!
16-летняя девушка с головокружениями и болезненной чувствительностью слуха звон в ушах, нистагм ...
Холестеатома ... или опухоль мозга...
I kinda am.
Go. A 16 year old with hyperacusis, vertigo, Tinnitus, nystagmus...
Cholesteatoma... Or temporal lobe tumor.
Скопировать
Мне не хватает этого
У нее гиперакузия, головокружение, шум в ушах, нистагм.
Отстой!
I miss it.
She's got hyperacusis, vertigo, tinnitus, nystagmus.
This blows.
Скопировать
Кожный осмотр и тест стимуляции АКТГ в норме.
У него нистагм, но он врождённый.
Он не может быть связан с комой.
Skin exam and ACTH stimulation test were both normal.
He has nystagmus but it's congenital.
No way it's related to the coma.
Скопировать
У вас есть какие-нибудь проблемы со зрением?
Нет, у меня нистагм, он у меня с рождения.
Я в порядке. Нет, вы не в норме.
You having any problems with your vision?
No, I have nystagmus. I've had it since birth, I'm fine.
You're not fine.
Скопировать
Нет.
Нет нистагм.
Так, возвращаемся к истокам.
No.
No nystagmus.
All right, so back to square one.
Скопировать
Спорю, вы не сможете повторить это четыре раза подряд.
Головокружение, тошнота, вращательный нистагм... глаз непроизвольно движется в сторону инфицированного
Ощущения как при морской болезни.
I bet you can't say that four times in a row.
The spinning sensation, the feeling of nausea, rotatory nystagmus... the eye is rotating towards the infected ear.
Felt like seasickness.
Скопировать
- Быстрыми, повторяющимися движениями.
- Нистагм, непроизвольное движение глаз.
- Где дети сейчас?
- Quick, repetitive movements.
- Nystagmus, an involuntary nerve condition.
- Where are the kids now?
Скопировать
Я призналась в том, что выпила один бокал вина. так что мой уровень алкоголя в крови будет ниже дозволенного уровня.
Это называется тестом спонтанного нистагма.
Следуйте взглядом за моим фонариком.
I have admitted to having one glass of wine, which would make my BAC well below the legal limit.
This is called a horizontal gaze nystagmus test.
I need you to follow my flashlight.
Скопировать
Доктор Холстед.
У неё небольшой нистагм...
Правого глаза, я знаю.
Dr. Halstead.
She's got a slight nystagmus in her...
In her right eye, I know.
Скопировать
Хорошо.
Такое подергивание глаза называется нистагм, что говорит о том, что у вас доброкачественное позиционное
Да, я догадывался.
All right.
Now, that eye movement is called nystagmus, and what it tells me is you've got benign paroxysmal positional vertigo: BPPV.
Yeah, that's what I thought.
Скопировать
Он в камере уже 2 дня без всякого алкоголя
У него все симптомы: расширенные зрачки учащенный пульс, атоксИя, нистАгм, качается туда-сюда и самое
Он лжет
He's been in a cell for the last two days with no access to alcohol.
- It's a chronic condition.
He lies.
Скопировать
- Что?
- Нистагм.
Должно быть, остаточный тремор.
- What?
- Nystagmus.
Must have been a residual tremor.
Скопировать
Нет, не думаю.
Нистагма нет, и движение мышц асинхронны.
Тогда что с ней?
No, I don't think so.
There's no nystagmus, and her muscle movements. Are not asynchronous.
Then what is wrong with her?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов нистагм?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы нистагм для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение