Перевод "time management" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение time management (тайм маниджмонт) :
tˈaɪm mˈanɪdʒmənt

тайм маниджмонт транскрипция – 18 результатов перевода

He's only 18.
Effective time management?
I'm sorry, Buffy, but I... I just don't understand what you're trying to say.
Ему только 18.
Эффективное управление временем?
Прости, Баффи, но я... я просто не понимаю, что ты пытаешься сказать.
Скопировать
Why go to the trouble to dig up three girls, only to throw them away?
It doesn't make sense, especially from a time-management standpoint.
What I saw didn't add up to three whole girls.
Зачем с таким трудом выкапывать тела троих девушек, чтобы потом порезать их на их куски и выбросить?
Это бессмысленно, пустая трата времени.
Того, что я видел, на трех целых девушек не хватит.
Скопировать
He'll be your personal driver and bodyguard.
As for me, I'll take care of your advertising and your time management.
I'll place your ads, handle your incoming phone calls, keep track of your whereabouts from here.
Он будет вашим личным водителем и телохранителем.
Что касается меня, я позабочусь о вашей рекламе и распределении рабочего времени.
Я размещу ваши объявления, обработаю входящие звонки, отслежу ваше местоположение.
Скопировать
No, really.
You were terrible at math... and organization, time management, personal hygiene.
Your internet searches were so filthy we had to throw out your computer.
Нет, правда.
Ты ужасен в подсчетах... и организации, управлении временем, личной гигиене.
Твои запросы в интернете были настолько похабны, что мы были вынуждены выбросить твой компьютер.
Скопировать
-Three words.
Time, management, skills.
It's about planning.
Три слова:
умение распоряжаться временем.
Всё дело в планировании.
Скопировать
I like that third one.
It's just time management, really.
Are you gonna be okay with me making more money than you?
Мне нравится 3-й вариант.
Главное- правильно распределить время.
Ничего, если я буду зарабатывать больше тебя?
Скопировать
Oh, well, that's sweet.
Yeah, but you're terrible at organization and time management.
Lemon, you're organized, you're disciplined, and you make quick choices.
- О, это так мило.
- Ага, но ты ужасна в организации и планировании.
Лемон, ты организованная, дисциплинированная, ты быстро делаешь выбор.
Скопировать
I like action.
To me, it's all about time management.
I know you're juggling three or four cases at once, and it's my job to help catch any balls that get dropped.
Я люблю действовать.
Все дело в тайм-менеджменте.
Я знаю, вы жонглируете 3-4 делами в одно и то же время. Моя работа--помочь поймать каждый мяч, что был брошен.
Скопировать
My sweet love.
My diary suffered from inhuman time management.
I'm coming.
Любовь моя.
Мое расписание трещало по швам. Я обходился с ним бесчеловечно.
Я еду.
Скопировать
Audrey? Audrey?
You have time management issues.
I know.
Одри?
В пунктуальности тебя не обвинишь.
Знаю.
Скопировать
Coming up on Project Runway... I have no time left.
Andy had a lot of help, and i feel like that's a time management issue.
When the models come in, everyone has stuff to try on, and I'm kind of shaking in my boots because the only thing I have for her to try on is my muslin base. No, let's forget it. Let's go outside and look for the other shoe.
далее в проекте подиум... у меня нет времени я не знаю, выглядит ли это хорошо
Энди много помогали, и я подумала, что у него проблемы с распределением времени
когда вошли модели, у каждого была вещь для примерки и я у меня задрожали коленки потому что все, что у меня было для примерки - это основа из муслина нет, забудь об этом давай выйдем и поищем другую туфлю
Скопировать
Peach and April come by, 'cause they're both done with their garments. And so I was so thankful that people in this competition have great hearts, and those two women, bless them.
Andy had a lot of help, and it's hard for me because I feel like that's a time management issue.
All: Yes. Make it work, everybody.
Пич и Эйприл пришли ко мне потому что обе закончили свои наряды я так благодарен что люди в этом соревновании так великодушны и этим двум женщинам, благослови их
Энди много помогали, и это тяжело для меня, потому что я чувствую проблемы с распределением времени он всегда выбирает вещи, что слишком трудны для выполнения дизайнеры и модели через 10 минут мы идем на подиум, понятненько?
да все вкалывайте!
Скопировать
She runs the concessions, paints the sets, and still has time to take care of her three kids and a husband.
We can't have the students suffer just because you don't understand the concept of time management.
The kids won't suffer without a clump of fur on their heads.
Она собирает пожертвования, красит декорации и еще находит время заботиться о своих трех малышах и муже.
Мы не можем заставлять учащихся страдать потому, что вы не можете правильно распределить свое время.
Дети не пострадают, если на голове не будет клочка меха.
Скопировать
We have to get back to the workroom, and we have to just go.
The game plan is good time management from the start so that it gets done.
Everyone's, like, lock and key, like, swallowing their keys.
Надо возвращаться в мастерскую И вкалывать.
Главное в игре - Правильно распределить время.
Все замкнулись в себе и работают молча.
Скопировать
You know what's more important, Fred?
Time management- and right now I don't have time... for you.
What?
А знаешь, Фред, что еще более важно?
Умение распределять время - а сейчас у меня его просто нет... для тебя.
Что?
Скопировать
And everyone here's always in such a hurry.
This city has major time-management issues.
- Watch it!
И все здесь всегда в такой спешке.
У этого города большие проблемы с планированием времени.
Осторожно!
Скопировать
My life is all about Carter and Enrique. Right now I have no time to breathe.
Until you start dating two guys, your time-management skills haven't truly been tested. - You should
- A.B., this is a big responsibility. - This decision could impact the rest of my life.
И я собираюсь написать свой ​​следующий большой роман .
Сразу после того, как сниму всю эту одежду.
Ох, я застряла.
Скопировать
I don't move to Chicago for six months to shoot a fucking Fruit by the Foot commercial.
If I did that, I would question my time management skills.
Wait, so you think that I'm mismanaging my time?
Я не переезжаю на полгода в Чикаго чтобы ёбаную тянучку рекламировать.
Иначе задумался бы как я планирую время.
То есть я неправильно распоряжаюсь временем?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов time management (тайм маниджмонт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы time management для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тайм маниджмонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение