Перевод "нокаут" на английский

Русский
English
0 / 30
нокаутknock-out
Произношение нокаут

нокаут – 30 результатов перевода

- Ну, у меня неплохо получалось!
- Три боя, три нокаута!
Конечно, у тебя неплохо получалось Все те парни, которых ты вырубил, выполняли мои указания.
- I've been doing really well.
- Three fights, three KOs!
Of course you've done well. All those fellas you knocked out, they were under my orders.
Скопировать
Бой окончен.
Леди и джентльмены, победил нокаутом
Джэк "Дьявол" Мэрдок!
Fight's over.
Ladies and gentlemen, the winner, by way of knockout...
... Jack" TheDevil"Murdock!
Скопировать
- Ты что делаешь?
Я просила тебя имитировать нокаут.
Не захотел, получишь настоящий.
- What the hell are you doing?
I told you to take a dive.
Now I'm gonna have to beat your ass myself.
Скопировать
А я его победил. - Знаю.
Техническим нокаутом.
Я победил Шарпмана, Робберса, Вагнера.
-l beat him, you know.
-l know, Dad. TKO.
And I beat Sharpman, Robbers, Wagner.
Скопировать
Я вдруг вспомнила: Суини женился 4 месяца назад.
- Ладно, ты победила, я в нокауте.
- Миссис Суини не родила двойню?
I just remembered Sweeney was only married four months ago.
All right, Hildy, you win. I'm licked.
- Then Mrs. Sweeney didn't have twins.
Скопировать
Несколько игроков средней руки арестованы, как видите.
Я понимаю, это еще не нокаут, но мы ясно дали понять.
Я тут не вижу имени Барксдейла... или Бэлла, или чего-либо насчет убийств.
Some mid-level players caught up, as you can see.
Look, it's not a knockout blow, but we sent a clear message.
I don't see Barksdale's name anywhere... or Bell, or anything about the murders.
Скопировать
Ќо только, если ты будешь хорошей девочкой.
- " имитируешь нокаут на седьмой минуте.
- я не хочу. Ќе начинай это со мной.
But only if you're a very good girl.
- And take a dive, in the seventh. - I don't want to.
Don't start with me.
Скопировать
Конечно. "Нокаут"?
Надо показать "Нокаут".
Поторопись!
Certainly. "Knockout"?
You need to show "Knockout".
Hurry up!
Скопировать
Хорошо.
Меня бы разочаровал нокаут в первом же раунде.
Эй, завтра у нас важный день.
Good.
I'd hate to break a sweat just for a first-round knockout.
Hey, we got a big day tomorrow.
Скопировать
Это было полное поражение.
В старшей школе... и каждый раз я был в нокауте.
Но на этот раз... Иппо.
Don't you think that's bullying, much?
I wasn't bullying anybody.
He was wearing the same 16-ounce gloves.
Скопировать
Взять их!
- По-моему, Шрам в нокауте! - Победа!
Победа!
Let's get 'em.
- I'd say Scar is down and out.
- We did it.
Скопировать
Разойтись.
Девять, десять, нокаут.
Великий фильм, да, парень?
Break it up.
Nine, ten and you're out.
That was a great picture, huh, boy?
Скопировать
Можно посмотреть "Нокаут"?
"Нокаут"?
Надо показать "Нокаут".
Could I see "Knockout"?
Certainly. "Knockout"?
You need to show "Knockout".
Скопировать
А как дела с обольщением Миранды?
"Нокаут"!
"Нокаут"!
How about making yourself adored by Miranda while you're at it?
"Knockout"!
"Knockout"!
Скопировать
"Нокаут"!
"Нокаут"!
- "Скандал".
"Knockout"!
"Knockout"!
- "Scandal".
Скопировать
Я его уже видела.
Можно посмотреть "Нокаут"?
Конечно. "Нокаут"?
I already saw it.
Could I see "Knockout"?
Certainly. "Knockout"?
Скопировать
Доктора предупредили, что из-за удара... вы могли полностью или частично забыть детали происшедшего.
Так иногда случается с боксерами после нокаута.
Иногда потом они всё вспоминают, иногда - нет.
Doctors warned that because of the strike. You can fully or partially to forget the details of what happened.
As sometimes happens with boxers after a knockout.
Then sometimes they still remember, sometimes - not.
Скопировать
- Он хорош?
- Всех посылает в нокаут.
Никого не боится.
- Is he good?
- He's knocking them cold lately.
Ain't afraid of nobody.
Скопировать
Он выиграл техническим нокаутом у Санди Брауна на грани фола.
Дерзким Векслером он упал во втором тайме и снова утверждал, что это жульничество, но рефери засчитал нокаут
Затем он выступал против Вялого Дуайера и опять же упал в первом раунде, но его спас от нокаута звон судейского колокола на счете восемь.
He won the technical decision over Sandy Brown by claiming a foul.
His second fight was with Cocky Wexler. He dropped to his back in the second round and again claimed a foul but the referee counted him out.
Next he was matched up against Dopey Dwyer Again he dropped to his back in the first round but was saved by the bell at the count of eight.
Скопировать
Он родом из Расина, штат Висконсин, где он уже провел четыре поединка.
Он выиграл техническим нокаутом у Санди Брауна.
Читайте, читай же дальше.
He hails from Racine, Wisconsin, where he has a record of four fights.
He won the technical decision over Sandy Brown.
Read, read. read further.
Скопировать
Читайте, читай же дальше.
Он выиграл техническим нокаутом у Санди Брауна на грани фола.
Во втором бое с Дерзким Векслером он упал во втором тайме и снова утверждал, что это жульничество, но рефери засчитал нокаут.
Read, read. read further.
He won the technical decision over Sandy Brown by claiming a foul.
His second fight was with Cocky Wexler. He dropped to his back in the second round and again claimed a foul but the referee counted him out.
Скопировать
- ѕолгода кормлю теб€, а ты еще не выиграл мне ни одного бо€.
≈сли сегодн€ не отправишь этого болвана в нокаут, вышвырну теб€ на помойку, где € теб€ подобрал.
- я не могу тратить врем€ на второсортный хлам.
Six months I've been feeding you, and you haven't won a fight for me yet.
But, boss, give me a chance... If you don't knock out that mug tonight, I'm gonna drop you back in the ashcan where I found you.
I can't waste my time with second-raters.
Скопировать
Во втором бое с Дерзким Векслером он упал во втором тайме и снова утверждал, что это жульничество, но рефери засчитал нокаут.
Затем он выступал против Вялого Дуайера и опять же упал в первом раунде, но его спас от нокаута звон
Он сказал, что не сможет продолжать бой во втором раунде и его требование было удовлетворено.
His second fight was with Cocky Wexler. He dropped to his back in the second round and again claimed a foul but the referee counted him out.
Next he was matched up against Dopey Dwyer Again he dropped to his back in the first round but was saved by the bell at the count of eight.
He failed to come back for the second round claiming he had been doped.
Скопировать
Отлично.
Это был отличный нокаут.
Я сдаюсь.
Fine.
Oh, that was a knock-out blow all right.
I give up.
Скопировать
Жутко болит.
Ох, таких нокаутов у меня ещё не было.
Должно быть, ускорение было фантастическим.
I have a terrible headache.
Oh, I've never been knocked out like this before.
The acceleration must have been fantastic.
Скопировать
Точно-точно, давай вот ту, про кинозвезду и ортопеда.
Это настоящий нокаут!
Хорошо.
Yeah, yeah, yeah, yeah. Come on. Come on.
Oh, this one really bowled them over!
Okay. Okay.
Скопировать
- Нокаут! Все!
Он в нокауте! Ла Мотта, за 13 секунд до гонга, совершает настоящее чудо!
Просто извинись.
It is all over!
He is knocked out, and Jake La Motta, with 13 seconds left to go in the final round, has made one of the most remarkable comebacks
Come on.
Скопировать
Робинсон впереди. Ла Мотте необходим нокаут.
Робинсон в нокауте, второй раз за всю свою карьеру.
Ла Мотта ждет, пока судья ведет отсчет.
La Motta may need a knockout.
The left hook to the jaw, and Robinson is down for the second time in his career.
He was down in the last fight, too. La Motta watches Sugar Ray take the count from the referee.
Скопировать
Он победил только потому, что идет в армию.
Я отправил его в нокаут.
Что я еще мог?
They only gave him that fuckin' decision 'cause he's goin' in the Army next week, that's the only reason.
I knocked him down, I don't know what else I gotta do.
- What the hell I gotta do?
Скопировать
Посмотрим, сможем ли мы выжать из тебя что-нибудь еще?
Каждый бой должен закончиться нокаутом.
Знаешь, каково чувствовать себя нокаутированным?
Let's see if we can get any more out of you, all righty?
Used to be, every fight went to a knockout.
You know what it feels like to be knocked out?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов нокаут?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы нокаут для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение