Перевод "озёрный" на английский

Русский
English
0 / 30
озёрныйlake-
Произношение озёрный

озёрный – 30 результатов перевода

Да нет, он безобидный дядька, даже симпатичный.
Но если на его озёрной даче резвится свора полуголых девок, он склонен заявиться и спросить, не нужно
Если с ним флиртовать, как та жирафиха на заднем сиденье,.. ...он станеттвоим хвостиком.
Look he's totally harmless and cute as a bug's ear.
But you know when he's got a bunch of half-naked poontang walking the floor of his lake house he just likes to pay us a visit and make sure we got everything we need.
And if you flirt shamelessly with him like the six-foot baby giraffe in the backseat you got a puppy dog for life.
Скопировать
Подъезжай сюда, ты же сказала, что будешь.
Так это Шауна и наши озёрные девочки?
Шауна?
You come over here like you said you would.
So is it "Shawna" and the girls at the lake house this weekend?
- "Shawna"?
Скопировать
- Ну брось, ты в курсе, о чём я.
Знаю, вы едете в озёрный домик, и никаких кексов.
- Я хочу пообжиматься!
You know what I mean.
Look I know you guys are going to Lake LBJ and we can't come.
I wanna make out!
Скопировать
А смысл?
Они ведь едут в озёрный домик Шанниного папаши,.. ...а парням туда ходу нет.
Сейчас закажем девчонкам выпить,.. ...а потом быстро, но не нарочито быстро, закажем ещё раз.
But what's the point?
They're going to Shanna's daddy's house at Lake LBJ and it's no guys-- absolutely no guys.
Okay so after we bring the girls drinks in fairly rapid order but not obvious we order two more rounds of shots.
Скопировать
Ты перепутал меня с кем-то другим, мистер.
Ты застрелил Чарли Пеппера в Озёрном округе?
Эй, пап!
You have me confused with someone else, mister.
Shot Charlie Pepper in Lake County?
Hey, Pa!
Скопировать
КАМЕРА
"Ланселот Озёрный" (1974)
Ланселот.
CAMERA
Lancelot of the Lake
Lancelot.
Скопировать
ИГРА
"Ланселот Озёрный" (1974)
Ланселот.
ACTING
Lancelot of the Lake
Lancelot.
Скопировать
1971: "Четыре ночи мечтателя"
1974: "Ланселот Озёрный"
1977: "Вероятно, дьявол"
19T1.
19T4.
19TT.
Скопировать
Вызвав эвакуатор,
Я догнал остальных в рое озёрных мух
Что означало, что мы добрали до озера Виктория.
'Having raided the support truck for more,
'I set off and caught up with the others 'in a swarm of lake flies.'
'This told us we were getting close to Lake Victoria.
Скопировать
Какая жалость, что французы не выйдут против нас ...с копьями, как это было раньше.
Тогда бы я действительно мог вообразить себя Ланселотом Озёрным.
А вместо этого мы сидим здесь в нашем собственном дерьме ...и умираем от голода!
It's a pity the French will not come out and break lances with us, as they used to do.
Then I could truly fancy I was Lancelot Du Lac.
Instead of sitting here in our own shit and starving to death!
Скопировать
I hope so.
А то все чем она хочет заниматься - это обсуждать "озёрных поэтов". прим.
И кто такой, блядь, Бруно Марс?
I hope so.
All she ever wants to do is discuss the Lake Poets.
And who the fuck is Bruno Mars?
Скопировать
Вовсе нет.
Я видел озёрную деву.
- И слышал как наверху бегает ребенок
No, there's not.
I saw the lady of the lake.
And I heard the chap in the cellar.
Скопировать
Я думала о том.чтобы проверить
Озёрный дом Спенсер
Ну знаете,может он вернулся туда
I was thinking about checking out
Spencer's lake house.
You know, maybe he went back up there.
Скопировать
За хорошие деньги, я разгребаю за другими их косяки.
Поэтому, когда меня наняли заботиться о теле Джейн Скотт, я сделал вид, будто возразил дело об озёрном
Мой лейтенант задействовал все мои ресурсы!
For the right money, I clean up other people's messes.
So when I was hired to take care of Jane Scott's body, I made it look like the lady of the lake killer to revive the case.
My lieutenant had pulled all my resources!
Скопировать
Киты переговариваются друг с другом?
Да, озёрные киты.
Я всегда думала, что Господь поел буррито.
A pod of whales communicating?
Lake whales, yes.
I always thought God's belly after a burrito.
Скопировать
— Такова была идея.
Озёрный щенок.
Знаешь, это скорее заставило бы меня их попробовать.
- So that was the idea.
- A lake puppy.
I think, if anything, it would make me want to try kittens.
Скопировать
Я надеюсь, он знает своё дело, ваш брат.
Сейчас многие компании соперничают в торговле с Озёрными Ходоками, и одно неверное движение...
Все, что ему нужно делать - это приносить дары и улыбаться.
Grant: I hope he knows his business, your brother.
There are many companies vying for Lake Walker trade and one wrong move...
All he has to do is bring gifts and smile.
Скопировать
У меня есть информация о лорде Бентоне.
Так мы договоримся с этим племенем Озёрных Ходоков, и что потом?
Мы не сможем справиться с таким объёмом.
I've information on Lord Benton.
So we make a deal with this Lake Walker tribe, then what?
We canna handle that kind of volume.
Скопировать
Ещё как.
Он Китчи, внук главы племени Озёрных Ходоков.
Рана гноится.
! Cedric: Damn right.
He's Kitchi, grandson of the chief of the Lake Walkers.
The wound's infected.
Скопировать
Нам нужно действовать прямо сейчас, или "Компании Лоу-Ривер" конец.
Седрик может отправиться завтра на север, установить контакт с Озёрными Ходоками.
Если мы наладим с ними торговлю, мы станем богаче, чем можем вообразить.
We have to make a move right now or the Low River Company is finished.
Cedric can leave tomorrow for the north, make contact with the Lake Walkers.
If we establish trade with them, this could make us richer than we ever imagined.
Скопировать
Мы расширяемся, идем на север к заливу.
Мы находимся на грани невероятно прибыльного торгового соглашения... с Озёрными Ходоками, восточными
Джентльмены, я знаю, что у вас есть огромные долги, и что вы на грани полного разорения.
We're expanding, moving north to the Bay.
We are on the brink of a stunningly lucrative trade agreement... with the Lake Walker people, the eastern Cree, who trade on behalf of further untold numbers of Cree to the west, and you need a buyer, someone who will receive your pelts.
But gentlemen, I know you are in massive debt and are on the brink of total ruin.
Скопировать
- Седрик.
Он на севере с Озёрными Ходоками.
Ублажает их, пока...
- Cedric.
He's up north with the Lake Walkers.
He's keeping them happy until...
Скопировать
Он занят только Вами, тем, как Вас убить.
Сколько ещё компаний хочет торговать с Озёрными Ходоками?
Любая из них могла похитить мальчишку.
All he thinks about is you, is killing you.
How many other companies want to trade with the Lake Walkers?
Any one of 'em could have taken the boy.
Скопировать
Это не просто ради Китчи.
Нам очень нужны Озёрные Ходоки.
Они нужны нам.
It's more than just about Kitchi.
The Lake Walkers are crucial.
We need them.
Скопировать
- Точно!
Мы скажем ему, что собираемся торговать с племенем Озёрных Ходоков.
Это просто ещё один чертов долг!
An investor? - Aye!
We tell him we're about to secure the Lake Walker trade.
Malcolm: It's just more fuckin' debt!
Скопировать
В их каноэ полно товаров.
Я думаю, что мы направляемся к Озёрным Ходокам.
Подозреваю, что Харп хочет с ними торговать, как и все остальные.
The canoes are full of trade goods.
My guess is we're on our way to the Lake Walkers.
I suspect Harp wants their trade, along with everyone else.
Скопировать
Как, по-твоему, это может тебе помочь?
Это заставит Озёрных Ходоков торговать с нами.
Страх сильнее, чем доверие, поверь моему опыту.
How do you possibly think this can help you?
Cedric: Force the Lake Walkers to trade with us.
Fear is stronger than trust in my experience.
Скопировать
Это единственный способ.
Майкл, ты и Диманш остаётесь в лесу за пределами деревни озёрных ходоков на случай, если покажутся Мачк
Как думаешь, справишься, Диманш?
That's the only way that this works.
Michael, you and Dimanche stay in the woods outside the Lake Walker village in case Machk or any of his other boys show up.
You think you can do that, Dimanche?
Скопировать
Ланцелот... Ланцелот Дю Лак.
(Прим.переводчика - Ланцелот Озёрный)
Ну что ж, теперь я это исправлю.
Lancelot...
Lancelot Du Lac.
Yes, well, I'm fixing that now.
Скопировать
А где были эти собаки?
"Томас: Стая диких собак на Норз-авеню, около озёрного тоннеля".
Ваше высокопреосвященство и отец Бэннет.
Where are these dogs?
_
Your Eminence And Father Bennett.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов озёрный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы озёрный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение