Перевод "Тобольск" на английский
Произношение Тобольск
Тобольск – 11 результатов перевода
Да, господин генерал.
В маленькой деревушке между Омском и Тобольском.
Вам несомненно придется пересечь этот регион.
Yes, General.
In a small village between tomsk and Tobolsk.
It is an area that you will definitely cross.
Скопировать
У нас еще много работы.
- Доктор Тобольска? Столичный детектив-инспектор Лэверти.
- Это она?
Just means a shedload more work.
Oh, Dr. Tobolska, Detective Inspector Laverty from the Met.
Is it her?
Скопировать
И ко мне он как-то сразу... из-за английского, наверное.
Я же ещё в Тобольске компьютерную школу закончил, а там уже по интернету новости Аслану доставал.
...его и ещё многих, кроме него.
And from the start with me because of my English, no doubt.
Back in Tobolsk I finished a computer school and in Chechnya I'd get the news by Internet for Aslan. ...And a whole lot more!
.
Скопировать
Хотя, хер его знает.
Наши уроды, Тобольские, всё в Москву смотрят...
Чё там...
But who knows...
Our lot in Tobolsk keep looking to Moscow:
"What's there?
Скопировать
Мамка сказала чтоб только это...
До Тобольска, через Питер.
Слышь, будешь в Нижнем, вот...
Mum said I have to be quick though
Tobolsk via Petersbourg
Listen... If you're ever in Nizhny, here is my address
Скопировать
Он скоро приедет, и мы, как раньше, пойдём с ним в зоопарк.
А потом я домой к себе поехал, в Тобольск.
А Джон - к себе, деньги искать.
He'll come back soon, and we'll go to the zoo like we used to
And then I went home to Tobolsk
And John went to look for the money
Скопировать
Так ты так бы и сказал, а то бе... бе...
Сейчас я в Тобольске, столице Сибири. Как он доехал?
Я не понимаю.
Should have said, instead of "Bah-mah..." all the time
I'm here in Tobolsk now which is the capital of Siberia
How did he get there?
Скопировать
Земляк почти.
А я из Тобольска сам. - Долго тянуть ещё?
- Пять месяцев?
Almost my neck of the woods
I'm from Tobolsk
In for much longer?
Скопировать
Должно быть, было не легко?
В Тобольске было много банд в годы после войны.
И я ходил через пол города получать молоко.
That must have been hard.
There were these gangs in Tobolsk for years after the war.
and I used to have to get milk from halfway across the city.
Скопировать
Где работал?
Я родом из города под названием Тобольск, это в Сибири.
Город окружен лесом, и он был лесорубом.
For work?
I come from a city called Tobolsk in Siberia.
It's surrounded by forest, and he was a logger.
Скопировать
Наверное.
Я тут ещё размышлял о... о тех людях в Тобольске, которые не любили меня и моего брата.
Почему?
I guess so.
I've been thinking more about... There... Were these men in tobolsk who didn't like us...
Why?
Скопировать