Перевод "уничтожить" на английский

Русский
English
0 / 30
уничтожитьabolish crush obliterate annihilate do away
Произношение уничтожить

уничтожить – 30 результатов перевода

Представители властей заявили Что тысячи семей остались бездомными.
В Европейских прибрежных городах Деловые районы были почти полностью уничтожены.
Среди прочих потерь 50 тысяч писем Которые смыло во время разрушения почты.
Those in authority estimate that thousands of families are homeless.
In European Coastal cities business districts has been almost totally destroyed.
Among other losses are fifty thousand pieces of mail washed away when the post offices were inundated.
Скопировать
Я тут подумала,
Скоро Земля будет полностью Уничтожена,
Не останется места, куда можно вернуться,
I was thinking.
Soon there'll be no earth to go down to.
There'll be no place to go.
Скопировать
Это все о чем я просил, Чтобы запомнить,
Коммандер, Его город был уничтожен,
Его сын был спасен, но, Его жена убита,
That's all I asked for, to remember.
Commander, his town was destroyed.
His boy was saved, but, his wife was killed.
Скопировать
Доби!
Должен быть способ уничтожить эту штуку
Наши переключатели зажаты, Мы движемся внутрь,
Doby!
There must be a way to kill this thing. Our relays are jammed up.
We're moving in.
Скопировать
Все?
Эти люди, это поколение, никогда не болели простудой - по той простой причине, что она была уничтожена
Их организм не может ей сопротивляться.
These people, this generation, have never experienced the common cold.
For the simple reason it was wiped out many generations ago, before they were born.
They have no resistance to it.
Скопировать
Что такое?
Возможно, мы засекаем сигнал только радиоактивной частицы, а "Протей" уже уничтожен.
К чему вы клоните?
What is it?
That blip we're picking up might only be a radioactive particle. The Proteus may already be destroyed.
What are you getting at?
Скопировать
Нужно ответить, немедленно.
Хорнер и его прихвостни хотят, чтобы всё, за что мы сражались должно быть уничтожено навсегда!
Навсегда. Понимаешь?
We must move into action, immediately.
If Horner and the sheep he leads get ideas into their heads, all of us and everything we've been fightin' for will be wiped out forever.
Forever, understand.
Скопировать
последователи Минг Шана приобретают влияние и смеют мешать нам
Они должны быть уничтожены
Не беспокойтесь
Min-shan disciples are growing power and dared to rescue the miss
They must be removed
Don't worry
Скопировать
Все ученики посетят ее могилу
Я пойду туда, чтобы уничтожить их
Если сможешь уничтожить их будетшь награжден Императором
All disciples will visit her tomb
I'll go there to wipe them out
If you can wipe them out You'll be only awarded by the Emperor
Скопировать
Я пойду туда, чтобы уничтожить их
Если сможешь уничтожить их будетшь награжден Императором
Я уничтожу их
I'll go there to wipe them out
If you can wipe them out You'll be only awarded by the Emperor
I'm determined to wipe them out
Скопировать
Если сможешь уничтожить их будетшь награжден Императором
Я уничтожу их
Твоя дочь, которую Лей забрала 20 лет назад теперь также последовательница Минг Шана
If you can wipe them out You'll be only awarded by the Emperor
I'm determined to wipe them out
Your daughter whom Leu took away 20 years ago is now also a Min-shan disciple
Скопировать
Как мы можем Вас отблагодарить ?
Уничтожить зло - моя обязанность
Я - напуган, Менг, вызовет больше проблемы и никто не будет в состоянии соперничатьс ним
How can we ever thank you?
To wipe out the evil is my duty
I'm afraid Meng will cause more trouble and nobody will be able to overcome him
Скопировать
Он также знал про виллу. Он соглашался отвезти меня туда за 20 тысяч франков - достаточно, чтобы улететь в Южную Америку.
Будучи идеалистом, он собирался заплатить армии наёмников, которые уничтожили бы евреев, чёрных, китайцев
Если бы вы собрались умирать, вы бы хотели знать об этом заранее?
He confirmed that there was a villa and offered to take me there for two million old francs.
He wanted it to flee to South America, where, in his own idealistic way, he'd help finance a mercenary army to eliminate Jews, blacks, Chinese and Indians.
If you had to die... would you rather be warned or die suddenly?
Скопировать
У Ману нет никакого мотива.
Маньякам вроде него не нужен мотив, они просто хотят уничтожить всё вокруг.
Нет, это не может быть он.
Manou has no motive.
Maniacs like that don't need a motive, they just want to destroy.
No, it can't be him.
Скопировать
Разорву твой большой рот на куски.
Могу уничтожить тебя, если захочу.
- Поздно.
I'll bite your big mouth to pieces.
- I can crush you if I want.
- Too late.
Скопировать
Ну, ваши попутчиком будет господин Агхор Чаттержи.
О боже, это тип хочет уничтожить всю киноиндустрию целиком...
А, это тот самый сенаторский спичрайтер?
Well, your companion would be Mr Aghore Chatterjee.
My God, he wants to wipe out the whole film industry.
Oh, he's the one who writes for the Statesman?
Скопировать
Осмотрите эти четыре кельи.
Некоторые уничтожили свои власяницы.
Некоторые прячут Библии... изымите их.
Inspect these four cells.
Some have destroyed their hair-shirts.
Some are hiding Bibles... confiscate them.
Скопировать
- Она была Твоей женой!
Уничтожил то, что пытается контролировать меня?
Почему бы мне не уничтожить это?
You would've been one with her if you hadn't destroyed --
Destroyed the thing that was tryin' to control me?
Why shouldn't I destroy it?
Скопировать
Ты был бы рядом с нею, если бы Ты их не унчтожил. Уничтожил то, что пытается контролировать меня?
Почему бы мне не уничтожить это?
И Я должен уничтожить Тебя, также.
Destroyed the thing that was tryin' to control me?
Why shouldn't I destroy it?
And I should destroy you, too.
Скопировать
Почему бы мне не уничтожить это?
И Я должен уничтожить Тебя, также.
Иди и убей меня.
Why shouldn't I destroy it?
And I should destroy you, too.
What good would it do you?
Скопировать
Он использовал Твои человеческие эмоции, Твои желания, чтобы помочь своей расе!
Он использовал их, чтобы помочь ему уничтожить мир!
Нет, нет.
He was using your human emotions, your desires to help your race! Your dreams of freedom!
He was using these to help him destroy the world!
Look, he has no feelings.
Скопировать
Примени свой интеллект на мне!
Ты думаешь, что Ты сможешь уничтожить наш мир.
Я Тебя увижу первой в аду!
Use your intellect on me!
You think you're going to destroy the world.
I'll see you in hell first!
Скопировать
О, Господи.
Теперь Ты можешь помочь мне уничтожить его?
Да, Курт.
Oh, Lord.
Now are you gonna help me destroy him?
Yes, Curt.
Скопировать
Я пригласил тебя на Землю.
И Ты пытаешься уничтожить все это.
Вы не хотели бы это увидеть.
And you're trying to destroy it.
Not save it.
You wouldn't want to see them.
Скопировать
Лео Вольш.
Вы уничтожили мой корабль.
Я собираю заседание корабельного суда по вашему делу.
Leo Walsh.
You destroyed me ship.
I'm convening a ship's hearing on your actions.
Скопировать
Шевелитесь, шевелитесь!
Сегодня вечером мы уничтожим лагерь врага.
Вперед!
Move, move!
Tonight we'll mess up the enemy's camp.
Forwards!
Скопировать
Солдаты!
Уничтожить врага - честь для вас...
Эй, не уходите! Остановитесь!
Soldiers!
The honor to annihilate is all yours...
Hey, don't go away!
Скопировать
Вы просили ответа, но вы слишком тупы, чтобы согласиться с этим.
Вы всё уничтожили из-за своей глупости и грубости. Вот, смотрите...
Наверное, мне не стоило этого делать.
You asked for an explanation, but you're too dim-witted to accept it.
You've ruined everything with your crass stupidity.
Here... Perhaps I shouldn't have broken in like that.
Скопировать
И где они сейчас?
Если бы мы знали это, то смогли бы уничтожить их, пока не стало слишком поздно.
Скажите, а кто-нибудь ещё слышал трещащий шум?
Where are they?
If we knew, we could destroy them before it's too late.
Tell me, has anybody else heard this whirring noise?
Скопировать
Руководство выгнало меня, посчитав чокнутым, так же, как вы сейчас хотите это сделать.
Мне нужны были доказательства, и они у меня были, если бы вы не уничтожили эту фотографию.
Мне нужно время, чтобы завершить свои исследования.
The authorities have dismissed me as a crank, just like you did.
But I must have evidence, and I would've got it if you hadn't destroyed that photograph.
I need time to complete my tests.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов уничтожить?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы уничтожить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение