Перевод "оливка" на английский
оливка
→
olive
Произношение оливка
оливка – 30 результатов перевода
Он сухой.
- А где оливки?
- Оливки?
They're quite dty.
- Don't you use olives?
- Olives?
Скопировать
- А где оливки?
- Оливки?
Ты где находишься?
- Don't you use olives?
- Olives?
Where the hell d'you think you are?
Скопировать
¬ыливаю все в этот стакан.
ƒобавл€ю оливку.
ќтличный мартини.
I pour into the glass.
I add an olive.
The perfect Martini.
Скопировать
Я тщательно охраняю этот секрет, но вы мои друзья.
Это кусочки соленой рыбы, оливки, специи и луковая паста.
Готово.
Well, if caught, your taste buds are ostracized for two years. But since I'm among friends...
It's bits of salted fish, grated olives, spices, and onion batter.
Ready?
Скопировать
Знаешь, что мой отец сделает этой ночью?
Выловит оливку из своего мартини, а потом он покажет её твоим предкам.
И потом он скажет... Это номер один.
Know what my father will do tonight?
Take an olive out of his martini and then he'll show it to your folks.
Then he'll say, 'This is number one.
Скопировать
Нет брака, нет оплаты. Отлично, я выйду за тебя замуж.
Оливку?
Конечно!
no matrimony, no payment very well, I will marry you
olive?
surely!
Скопировать
—верху присыпем хлебными крошками.
" мен€ еще где-то были оливки.
¬ыйдет просто чудесно!
We'll sprinkle a little bread crumbs.
I think I have some olives.
It'll be wonderful.
Скопировать
Бери сырную пасту... и выдавливай на эти галеты.
А сверху клади оливку.
Не ешь целые.
You can start by takin' some of that cheese spread... and squirting' it all in a circle on top of those Sociables.
And then put an olive on top of each one.
Okay? Oh, don't eat the whole ones!
Скопировать
Хлеб.
Оливки.
Говяжий хвост с сельдереем - это как мужчина и женщина: им хорошо, когда они вдвоём.
The bread.
The olives.
The baked meat and the celery are like the male and the female:
Скопировать
Привет!
Моя подруга заказывала с луком а не с оливкой
А я - ром с диетической колой а не вот это
Hi.
My friend ordered an onion not an olive.
And I ordered a rum and Diet Coke which I don't think this is.
Скопировать
- Моя маленькая мартини.
Люблю твою голову-оливку.
О, смотри, а вот и Барри.
- My little martini.
I love your olive head.
Oh, and look, here's Barry.
Скопировать
А если не сказать, сбудется?
Оливку хотите?
Оно касается работы.
Will it if you don't?
Olive?
It was for work.
Скопировать
- А что в нём?
- Фарш с оливками и слоем ветчины.
Без майонеза.
- What is in that?
- Olive loaf and ham spread.
No mayo.
Скопировать
Эй, что ты делаешь?
-Ем оливки.
-А попросить разрешения?
Hey, what are you doing?
-Eating olives.
-Ever hear of asking?
Скопировать
2-килограммовая банка чёрных оливок, это первая необходимость?
Это "Оливки от Линдси", Джерри.
Упаковка из 48 вафель "Eggo".
A 4-pound can of black olives, that's a staple?
Lindsay olives, Jerry.
A 48-pack of Eggo waffles.
Скопировать
Пустынники могут, несясь галопом, снести человеку голову...
... ибезостановкинасадитьеена кончик сабли, как оливку на зубочистку.
Они живут ради чести погибнуть в бою.
A Rif tribesman can gallop like the wind.
Decapitate a man's head and, without stopping impale it on the tip of his sword like an olive on a toothpick.
They exist solely for the honor of dying in battle.
Скопировать
Кен торопится, бабушка.
Ты мог бы заняться оливками?
По быстрому?
Ken is hurrying, Grandma.
Would you do the olives?
Could you do them quickly?
Скопировать
Было очень даже вкусно.
Это был хлеб с оливками.
- Хочешь?
That was pretty good.
- Yeah, it was olive loaf. - Oh.
- You want that?
Скопировать
Я люблю пиццу.
Положите на пиццу оливки.
Мы можем есть воск!
I like pizza.
Put olives on the pizza.
We could eat the wax!
Скопировать
Там было указано, где спрятан клад.
Согласно записям они были закопаны под оливкой в точно указанном месте.
Все посчитали это чудачеством и скоро всё забылось.
The text said where a treasure was buried
When he returned from Morocco my father was devoted heart and soul to find the treasure of the Arabs which said the text was buried at the foot of an olive tree in precise coordinates.
Everyone thought my father was right in the head and the matter was forgotten.
Скопировать
Невероятно.
Она захлопнула мышеловку, съела оливку, и оставила косточку, чтобы посмеяться над нами.
Думаю, ты преувеличиваешь.
I don't believe it.
He snapped the trap, ate the olive, and left the pit just to mock us.
You're giving him a little too much credit.
Скопировать
Они не сидят в своих норах в смокингах, потягивая коньяк, и не посмеиваются себе в усы, приговаривая: "Вот вам косточка".
Мышеловка захлопнулась сама, оливка выпала, и мышь её съела. Просто, как дважды два.
Но теперь, когда она знает, что мы здесь, она будет обходить нас за милю.
He's not sitting in his hole in a smoking jacket, sipping cognac, giggling "I left the pit."
The trap snapped itself, the olive flew off, and he ate it.
But now he knows we're here, he won't come near us.
Скопировать
Я никому не позволю так обращаться с моим папой.
И вон те оливки.
Никому!
No one treats my father that way.
Those olives, too.
No one.
Скопировать
- ѕауло, он теб€ не понимать.
"ы что хотеть, оливку?
- ƒа нет, подливку. "оматный соус!
Paolo, he doesn't know what you says.
You mean grapes? Uva?
Gravy, gravy. Tomato sauce!
Скопировать
- Алло, я бы хотела поговорить с Тони Сопрано.
- Оливки с начинкой?
- А как вас представить?
Hello. I'm calling for tony soprano.
Cajun stuffed olives?
Who can i say is calling?
Скопировать
Я знала, что у Бада произойдет что-то подобное.
Когда я была там, все, что я нашла в холодильнике это оливки.
А у бедного Феза в штанах был лёд.
I knew something was going on at Bud's.
When I went over there, the only thing in the fridge... olives.
And poor Fez had ice in his pants.
Скопировать
Китти, милая... не оставишь нас одних на минутку?
Мальчик не может жить только на оливках.
Бад...
Kitty, sweetheart... why don't you leave us alone for a minute?
A boy can't live on olives.
Bud...
Скопировать
А этот фокус с красный перцем!
Мой взгляд на оливки изменился навсегда.
А вы заметили?
That pimento trick!
I'll never look at an olive the same way again.
And did you notice?
Скопировать
Пойду, принесу ей что-нибудь вкусное.
- Она оливки любит?
- Не знаю.
I will go look out something to tempt her.
- Does she care for olives?
- I cannot tell you.
Скопировать
Это может быть очень скучным.
Не знаешь, где можно купить хорошие оливки?
-Могу узнать.
This can get really boring.
You know where I can get some good olives?
-I can find out.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов оливка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы оливка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
