Перевод "опаздывать" на английский
Произношение опаздывать
опаздывать – 30 результатов перевода
- Мадемуазель будет там?
- Да, и мы опаздываем.
В Париже она была бы никем.
-will Mademoiselle be there?
-Yes, and we're late.
In Paris, she'd be a nobody.
Скопировать
Примите мои извинения.
Иногда он опаздывает в школу, потому что помогает мне.
С тех пор, как его мать умерла, нам приходится часто переезжать в поисках работы.
I'm sorry.
Sometimes he's late for school. It's because he helps me.
Ever since his mother died, we've had to move often to find work.
Скопировать
У каждого шага есть свой рассвет.
Завтрашние дни не опаздывают.
Эта сила - сила народа.
Dawn follows every night.
The mornings are never late!
This strength, is the people.
Скопировать
- Где вы были?
Мы опаздываем.
- Искали Хименеса.
- Where have you been?
We're late.
- We've been looking for Jiminez.
Скопировать
Лейтенант Скотт записывает в отсутствии капитана Кирка.
Шаттл с капитаном, первым помощником, старшим хирургом Маккоем и помощником комиссара Хедфорд опаздывает
Мы пытаемся их отследить.
Lieutenant Commander Scott recording in the absence of Captain Kirk.
A shuttlecraft, bearing the captain, the first officer, Chief Surgeon McCoy, and Assistant Federation Commissioner Hedford, is now definitely overdue for a rendezvous with the Enterprise.
We are attempting to backtrack it.
Скопировать
Ты теперь стал господской собакой.
Эсперия, ступай домой, я и так опаздываю. Домой?
А что я там забыла с этой гадюкой, моей матерью?
Now you belong to a gentleman.
Esperia, save me some time and go on home.
Home to that witch?
Скопировать
Алло, алло!
Поезд 947 из Сан-Сульпис Лорьер в направлении Аваншер с остановкой в Лиможе опаздывает на 2 часа!
Мест нет!
Attention!
Train 947 from Saint-Sulpice Laurière... direction La Jonchère... with a stop in Limoges... has a delay of 2 hours.
We're full!
Скопировать
Пойдём.
Я опаздываю.
Почему ты так смотришь на меня?
Come on.
I must take the boy to school, and I'm late.
Why are you looking at me that way?
Скопировать
Я обещал, что прийду.
Я не должен опаздывать.
Йосико, что-то случилось?
I cannot break a promise.
I will not be late very much.
Did anything happen?
Скопировать
Забудь.
Опять опаздываю!
Меня и так уже грозятся выгнать за опоздания!
forget it.
6:15, late again!
Twice Ghislaine's talked the boss out of firing me!
Скопировать
Она опоздала.
Отныне она опаздывала всегда.
Но это делает меня почти счастливым. Ибо они, без сомнения, собирают деньги.
She was late.
She was always late now.
But it almost made me happy... because they were doubtless trying to raise the money.
Скопировать
- Может аперетивчик?
Нет, я уже опаздываю.
Мадам Шонье будет сердиться.
- Let's get a drink first.
No, I'm late.
Mrs. Chaunier will be furious.
Скопировать
А ты его привяжи.
Ты чего опаздываешь?
Сколько можно ждать?
Tie him to something.
Why are you running late?
How long can one wait?
Скопировать
И что же в этом такого особенного?
Я опаздываю.
Если бы ты проснулся с температурой, ты бы не пошел на работу?
- It's 10 past 9. It has to be 10 past 9 at some point.
I'm late.
If you'd woken up with a temperature, you wouldn't have gone to work.
Скопировать
[ Звон колокола ]
- Болтон опаздывает.
- Хм, может он усыпил сам себя?
(Bell Tolling]
Bolton's late.
Hmph. Maybe he's put himself to sleep.
Скопировать
Ведь есть же дорога.
- Мы опаздываем.
- Нужно раньше выходить.
This is the road.
- We're late.
- You should have left earlier.
Скопировать
И вообще, вылезай отсюда!
Ты уже опаздываешь. Примешь ванну вечером.
Ладно, считай до 300, и тогда забудем.
- I'm taking a bath, get out of here.
- You're already late, take it tonight.
Good, count to 300 and we'll talk about it some more.
Скопировать
Идете?
Мы и так опаздываем на полчаса.
Быстрей!
Move it!
We already are half an hour late!
Move it!
Скопировать
- Мы можем выйти вместе, разве нет? - Нет.
Я опаздываю, а тебе надо обуться.
Мистер Лоури не вернулся с ланча?
- Hey, we can leave together, can't we?
I'm late and you have to put your shoes on.
Is Mr Lowery back from lunch?
Скопировать
Этот человек сдает в аренду нефтяные участки.
Поэтому он и опаздывает.
- У тебя болит голова?
You know, the oil lease man.
That's why he's late.
You got a headache?
Скопировать
Я ухожу.
Я опаздываю, меня ждут.
Не забудь, встречаемся на следующей неделе в Таурмина.
Gotta go.
I'm late and the girls are waiting.
Don't forget, we meet up in Taormina next week. - Okay.
Скопировать
- Папа, пожалуйста.
- Я опаздываю.
Но папа...
Dad, please.
I'm late for work.
But, Dad,
Скопировать
Одолжишь свой парик?
Я опаздываю.
Накрашусь потом, по дороге.
Is your wig ready?
I'm late.
I'll put makeup on later, when I go to Jojo's.
Скопировать
Так вот нет, любимая.
У меня работа, я уже опаздываю. И у нас вся жизнь впереди.
Пока.
Well, no, my love.
I have work, I'm already late, and we have life in front of us.
Good day.
Скопировать
Я серьезно.
Я опаздываю.
О чем вы подумали'?
This is serious.
I don't have time.
What're you thinking?
Скопировать
Ну вот, я к вашим услугам.
Я опаздываю.
Ваши документы, пожалуйста.
Here, I'm with you.
Not too long, eh, I'm already late.
Your papers please.
Скопировать
Ладно. Я поговорю с ним.
Ну же, опаздываем.
- Где все?
All right,
Well, it's getting late.
Where is everybody?
Скопировать
- До завтра. - Мне тоже пора бежать.
Я как всегда опаздываю Мой жених меня убьёт.
Он говорит, что с тех пор, как я здесь, я провожу так много времени со своими новыми друзьями,.. что я его почти не вижу.
- I'll see you tomorrow.
- Oh, I gotta run too. I'm running late, as usual. My fiance will kill me.
He says since I've been here, I've spent so much time with all my new friends... that I hardly see him at all.
Скопировать
Я ему то же самое говорю.
Ты уже третью неделю опаздываешь к началу комедии.
Надеюсь, ты не хотел купить попкорна, потому что он кончился.
That's what I tell him.
You ain't got in in time to see the comedy in three weeks.
Hope you don't want popcorn. There ain't none.
Скопировать
- Я тебе не дам уйти, Не дам!
- Мне нельзя опаздывать.
- Ты должен остаться на пять минут.
- I won't let you go, I won't!
- I can't be late.
- You must stay here for five minutes.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов опаздывать?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы опаздывать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
