Перевод "падальщики" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение падальщики

падальщики – 30 результатов перевода

Хорошо иметь груз
Конечно, он делает нас приманкой, для каждого падальщика в округе но временами и это весело
Я благодарна, ты знаешь, за болезненную и самоотверженную попытку защитить мою честь, несмотря на то, что я этого не хотела
It's good to have cargo
Makes us a target for every other scavenger out there, of course but sometimes that's fun too
I am grateful, you know, for the ill-conceived and highhanded attempt to defend my honor, although I didn't want you to
Скопировать
Хорошо иметь груз
Конечно, он делает нас приманкой, для каждого падальщика в округе но временами и это весело
Я благодарна, ты знаешь, за болезненную и самоотверженную попытку защитить мою честь, несмотря на то, что я этого не хотела
It's good to have cargo.
Makes us a target for every other scavenger out there, of course... - but sometimes that's fun too. - [ Chuckles ]
I am grateful, you know, for the ill-conceived... and highhanded attempt to defend my honor, although I didn't want you to.
Скопировать
Мародеры
Гнусные падальщики, питающиеся плотью мертвых.
Развернуть истребители и применить силу?
Illegal salvage
Low-life vultures picking the flesh off the dead.
Should we deploy gunships and bring her in?
Скопировать
Бизнесмен, понятно?
А ты просто падальщик
Может быть, я не такой импозантный джентльмен, как ты С такой замечательной шляпой но я веду дела
Businessman, see?
Roots in the community You're just a scavenger
Maybe I'm not a fancy gentleman like you with your very fine hat but I do business
Скопировать
Смотрите!
Это падальщик.
Про хищников слышали, но есть группа животных, поддерживающая чистоту в лесу.
Oh, look!
Yeah, a scavenger.
Everybody knows about vultures, but there are others in the forest that keep it clean.
Скопировать
Вот идет Боб, человек-сортир!
Падальщик!
Как видят мои друзья, из Бойзе вернулся я.
Here comes Bob, the sewer!
The thrasher!
I think my friends can see... that I am back from Boise.
Скопировать
Пираты Проклятой планеты. Убийцы.
Падальщики. И конечно подонки.
По-моему хватит.
Cursed Earth pirates, murderers, scavengers.
And, of course, scumbags.
- Oh, that'll win 'em over!
Скопировать
Мы не уверены .
Они падальщики, и они способны к обучению.
Они используют все.
We"re not sure.
They"re scavengers and they learn.
They use everything.
Скопировать
Что вы хотите этим сказать?
Этих падальщиков что-то сильно напугало.
Ладу?
What do you mean?
Something's been frightening the scavengers away.
Ladu?
Скопировать
Хищные птицы.
Падальщики.
Это все что осталось.
Birds of prey.
Scavengers.
That's all that's left.
Скопировать
Я ее собрал ее вручную.
Вот эта дорога ведет прямо в лагерь Падальщиков.
Но Падальщики это не проблема.
I made it myself.
There's a Scav camp out that way.
But Scavs are no problem.
Скопировать
Стой!
Я знаю где купить чистых женщин Падальщиков.
Вы же за этим сюда приехали?
Wait!
I know where to buy clean Scav women.
That's what you came for, isn't it?
Скопировать
Их было три.
И они не Падальщики и не из Чумных.
На них красивая блестящая одежда, вся в обтяжку.
There were three of them.
They weren't Scavs or Zoners.
And they have these real fine clothes, and they're smooth all over.
Скопировать
Ах ты, мелкая, нудная, лживая вонючая падальщица.
Я не Падальщик, Я Земная девушка!
Возможно теперь ты и будешь пахнуть чуть лучше их.
Why you miserable, little, filthy, rat-ass Scavenger.
I'm not a Scav, I'm an Earth girl!
Good. Maybe now you're going to smell like one.
Скопировать
Вот эта дорога ведет прямо в лагерь Падальщиков.
Но Падальщики это не проблема.
Они безвредны пока они только наблюдают.
There's a Scav camp out that way.
But Scavs are no problem.
It's Zoners you got to watch out for.
Скопировать
-Я не ем собак [догс].
Падальщики едят собак.
Я думала Земляне более искушенные в выборе пищи.
-I don't eat no dogs.
Scavs eat dogs.
I thought Earthers were supposed to eat good.
Скопировать
Где ты купил Падальщицу?
Я не Падальщик! И я не продаюсь!
Я Землянка!
Where'd you buy the Scav?
I'm not a Scav and I'm not a buy!
I'm an Earther!
Скопировать
Многие из них обходятся без воды.
Падальщики, например, пьют кровь.
Как они удачно приспособились, не правда ли?
Many exist without any water at all.
Carrion eaters, you know, blood drinkers.
A curious adaptation, don't you think?
Скопировать
Это место - сортир.
Вся страна превращается в зону наркоты, запертых дверей, гиблое место, приют падальщиков, преступников-миллионеров
И ведь никто даже не думает уехать из этой страны.
This place is a toilet.
The whole damn country is turning into a dope-taking, door-locking ulcerated danger zone of rabid scavengers criminal millionaires and moral sneaks.
Nobody ever thinks of leaving this country. I do.
Скопировать
По телевизору сказали, уже началось мародерство.
Падальщики.
- У тебя машина на ходу?
The television said they started looting.
Vultures.
- Do you still have the Plymouth?
Скопировать
Части тел были разбросаны в радиусе 400 метров. И неясно, сделал это Субъект или растащили животные.
Тогда укусы и царапины на Перле могут быть следами падальщиков.
Но если были животные, почему у нас не голые кости?
Oh, the, uh, parts were dispersed within a quarter-mile radius, and it's unclear whether the unsub did that or it was scattered by animals.
Then the bites and scratches on Purl could be scavenger activity.
Yeah, but if animals had access, why aren't we just looking at bones? Good question.
Скопировать
Сыновья и братья сотнями оставляли их разлагаться.
Жуки-падальщики сползались на пир в их разорванные внутренности.
И все ради Королевы и Отечества.
Sons and brothers in their hundreds left for carrion.
Dirt-beetles crawling at feast in their torn hollow.
And all for Queen and Country.
Скопировать
О, Майкл.
Мерзкие падальщики.
Я видела их в городе.
Oh Michael.
Those filthy scavengers.
I saw them In the city.
Скопировать
Что она сейчас делает?
Не говорите, что она все еще перемалывает падальщиков в том устройстве.
Проект "Расщепление"...
What did she do now?
Please tell me that she isn't still grinding scavengers into that machine.
Project Splinter...
Скопировать
Тебя вырастили в казарме.
Ваше продовольствие, ваша военная защита... ты не знаешь ничего о падальщиках.
— Я знаю достаточно.
You were raised in spearhead, man.
Your rations, your military protection... you don't know anything about scavs.
- I know enough.
Скопировать
Рамси.
Я слышал, ты патрулировал периметр... что-то на счет спасения задницы Уитли от падальщиков.
Это была Макс.
Ramse.
I heard you got into it on the perimeter... something about saving Whitley's ass from a scav.
It was Max.
Скопировать
Где-то через 4 года, большая часть населения будет уничтожена эпидемией.
Многие стали "падальщиками", совершали набеги ради всего, чем могли завладеть.
У Лиланда Гоинса была секретная лаборатория.
Four years from now, most of the human race is gonna be wiped out by a plague.
Many became scavengers, raiding whatever they could get their hands on.
Leland Goines had a secret lab.
Скопировать
— У нас проблема.
Этим утром убил двух падальщиков на периметре.
У них были отметины... как эта.
- We got a problem.
Took down two scavs on the perimeter this morning.
They're marked... like this.
Скопировать
Понял.
Король падальщиков.
— Очень страшно.
Got it.
The Scav King.
- Very scary.
Скопировать
Пошлем мистера Коула и мистера Рамси расследовать.
Лагерь падальщиков.
Мы должны устроиться здесь, дождаться их ухода.
Let's send Mr. Cole and Mr. Ramse to investigate.
Hey. Scavenger camp.
We should take positions here, and we just wait them out.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов падальщики?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы падальщики для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение