Перевод "палм" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение палм

палм – 30 результатов перевода

Чем мы обязаны столь невероятной чести?
Я ехал в Палм Спрингс.
И зашёл поздороваться, посмотреть, как обстоят дела здесь, в тылу.
Uh, to what do we owe this enormous privilege?
I was on my way to Palm Springs.
I came by to say hello, see how things were here in the hinterlands.
Скопировать
В какой клуб?
Ничего нет лучше, чем летать два раза в месяц, чтобы поиграть в гольф в Палм-Спрингс.
B прошлым раз я встретил там Марви Гриффита.
Members?
Nothing beats flying out to palm Springs twice a month for a little golf.
You know, I met Merv Griffin last time.
Скопировать
Не так ли?
Песок Ред Палма.
- Детская забава.
Isn't it?
Sand of the Red Palm.
- A child's trick.
Скопировать
"P.S. – Я люблю тебя".
В Палм-Спрингс, в пустыне.
Круто-круто-круто!
P.S., I LOVE YOU.
PALM SPRINGS, THE DESERT.
HOT, HOT, HOT!
Скопировать
На секс-вечеринку в Палм-Спрингс?
А ты когда-нибудь бывал на секс-вечеринке в Палм-Спрингс?
Нет.
TO A CIRCUIT PARTY IN PALM SPRINGS?
WELL, HAVE YOU EVER BEEN TO A CIRCUIT PARTY IN PALM SPRINGS?
NO.
Скопировать
И я волнуюсь, что он мог...
Он уехал в Палм-Спрингс.
Что?
AND I'M WORRIED THAT HE MIGHT BE...
HE WENT TO PALM SPRINGS.
WHAT?
Скопировать
У него есть такая?
- "Палм". А что?
- Она клинический случай.
Does he have one?
- A Palm.
Why? - She may be hopeless.
Скопировать
Не могла бы ты в него заглянуть и дать мне несколько телефонов. Ладно. Береги себя.
"Палм"?
Ты это слышал, Боб?
I need you to go through it and get me some numbers.
Take care. Palm?
Did you hear that, Bob?
Скопировать
Я... просто я... Я был в не самом лучшем месте.
Забавно, а я всегда слышал, что Палм-Спрингс – это очень хорошее место.
Как ты узнал?
I... i just... i... i wasn't in a very good place.
Funny, i've always heard palm springs Was a very good place.
How did you know?
Скопировать
Ладно, думаю, ты вышла с Бобом.
Послушай, я забыл свой "Палм" дома.
Не могла бы ты в него заглянуть и дать мне несколько телефонов. Ладно. Береги себя.
Okay, I guess you're out with Bob.
Listen, I left my Palm at home.
I need you to go through it and get me some numbers.
Скопировать
Вы должны познакомиться с моим бывшим парнем.
Дайте мне ваш "Палм", я вам скину несколько номеров.
- Он завис.
You should meet my ex.
He's a scout for the Devils.
- It's frozen.
Скопировать
Очень мило с вашей стороны так помочь нам с одеждой, док.
Да, такой чудесный костюм с Палм-Бич, спасибо.
Я счастлив, что смог помочь. Немало тут у вас медикаментов, док.
Certainly nice of you to fix us up like this, Doc.
Yeah, I always wanted a Palm Beach suit, thanks.
Very happy to do it.
Скопировать
Иридий!
Ты тогда ещё сказал, что этот Рейнольдс заключил какую-то сделку в Палм-Спрингс... и заехал в твой офис
Подожди-ка!
- Iridium?
- You mentioned at the time that this fellow Reynolds had made some kind of a deal in Palm Springs, and he stopped in your office early in the morning on his way north to have it notarised. Wait a minute!
Wait a minute, George Reynolds.
Скопировать
Дэйзи, я сказал, чтобы меня не тревожили.
Палм Спрингс?
Хорошо, соедини её.
Daisy, I told you I didn't want to be disturbed.
Palm Springs?
All right, put her through.
Скопировать
А, Терри.
Мне было интересно узнать, кто мог быть в Палм Спрингс в среду.
Нет. Я сказал тебе, что отдам деньги тебе первой.
Oh, Terry.
I was wondering who could be in Palm Springs on a Wednesday. No.
I told you I'd have the money for you by the first.
Скопировать
- Я дал ее покататься другу.
- Он взял ее в Палм Спрингс.
- Поехал подлечиться?
- Is that so?
- I loaned it to a friend.
- He took it to Palm Springs.
Скопировать
Интересно говорите.
Она была не на Палм Спринг и не в гараже.
Я ждал визита этих людей, финансовой компании.
That car better be here by noon tomorrow or there'll be fireworks.
I needed about $290 and I needed it real quick, or I; d lose my car.
It wasn; t in Palm Springs, and it wasn; t in the garage.
Скопировать
Вот моя армия.
- Лагерь Палмах.
- Ваше командование.
This is my army.
- The camp of the Palmach...
- Your commandos.
Скопировать
Вы учились в институте Назарет?
Нет, в институте Сан-Антонио да Палма.
- И всё же я вас где-то видел.
Did you go to the Nazareth School? The one up on-
No, I was at the Sant'Antonio La Palma Home for Boys.
- Were they Ursuline nuns?
Скопировать
Мальчики не должны гибнуть из-за чужих амбиций.
Палмах воюет босым, а склады в Алленбай Роуд распродаются.
Я неофициальный министр обороны, у меня нет полномочий для инвентаризации складов.
You can't expect a boy to die in somebody else's pants.
The Palmach fight barefoot in the hills while the stores in Allenby Road have sales.
I'm the unofficial minister of defense of an unrecognized government. I have no authority to requisition supplies.
Скопировать
Так вам не победить.
Палмах, Хагана, Ирган, Стенден, правительство - все тянут в разные стороны.
Но если их собрать под одним командованием, получится быстрая и сильная армия.
Not to win. Look, you're like this:
The Palmach, Haganah, Irgun, Sterngang, government... You're all pulling in every direction.
But if you can unify them under one command then you'll have one army that can move fast and hit hard.
Скопировать
Они до сих пор лежат у секретаря под куском сыра.
Мои рекомендации, чтобы Палмах и Хагана... объединились в единую сильную армию.
- Только не смейтесь.
It's still in your secretary's office under a package of cheese.
Here are recommendations for consolidating the Palmach and Haganah into one unified striking force.
Don't laugh too loud.
Скопировать
- Теперь всё будет по-другому? Мы будем критиковать... все ваши предложения, но станем им следовать.
Если снова явится Моисей, Палмах восстанет против него, так что у Господа Бога будут большие проблемы
Майк, держи.
Everything'll be different from now on?
I'll bet if Moses came down from Mount Sinai again you'd turn down five of the Commandments just so God wouldn't get a swelled head.
Mick? Hang on to this.
Скопировать
В прошлом месяце Джон Дабл-Ю Бэрриман побывал здесь, чтобы осмотреть его.
Бэрриман практически построил Палм Бич_BAR_и Майами... но признался, что не рискнет взяться за это.
Когда такой человек, как он, отказывается, никто другой не осмелится.
John W. Berryman was here to see it last month.
You know, Berryman practically built Palm Beach and Miami, but he said he wouldn't touch this.
Now when a man like that passes a place up, no one wants it.
Скопировать
Это ведь примерно через три месяца?
Если я и куплю что-то, так такое идеальное местечко, как Палм-Бич.
Палм-Бич?
That's only about three months from now.
If I were to buy, I should prefer someplace like Palm Beach.
Palm Beach?
Скопировать
Если я и куплю что-то, так такое идеальное местечко, как Палм-Бич.
Палм-Бич?
Атлантический город прошлого?
If I were to buy, I should prefer someplace like Palm Beach.
Palm Beach?
The Atlantic City of yesterday?
Скопировать
У вас мало места для любых маневров.
Ваши Палмах и Хагана недолюбливают друг друга.
Через три месяца всё полетит к черту.
You've got no rank and had less maneuvers than our Campfire Girls.
Your Palmach and your Haganah hate each other's guts.
And in three months' time, the roof caves in.
Скопировать
Поймите же, мы новички в этом деле.
Наши Хагана и Палмах - отличные, смелые ребята, но, как дети одной семьи, они ревнуют друг к другу.
- А другие группы?
You must understand we're very new at this business.
Our Haganah and our Palmach are wonderful, brave, boys and girls. But, like children of the same family, they're jealous of each other.
What about the other groups? - The Irgun?
Скопировать
- Вы слышали?
Палмах и Хагана приняли ваше предложение.
Старик приказал нам следовать вашим инструкциям.
Haven't you heard?
The Palmach and Haganah have accepted your suggestions for unification.
And the old man has us following your training program.
Скопировать
- Получилось.
Простите, где этот чертов Палмах?
Они должны атаковать с тыла.
- They've made it!
Excuse the expression, but where the hell is the Palmach?
The infantry were supposed to be attacking the rear.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов палм?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы палм для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение