Перевод "20 800" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 20 800 (тyэнти эйтхандрод) :
twˈɛnti ˈeɪthˈʌndɹəd

тyэнти эйтхандрод транскрипция – 30 результатов перевода

These thoughts kept us going.
It's done. 35 liters of water, 20 kilograms of carbon, 4 liters of ammonia, 1.5 kilograms of caustic
Okay, let's write the construction formula.
Эти мысли не покидали нас.
Готово. 3 грамма кремния...
Теперь пишем образующую формулу.
Скопировать
He's terrified the mill's never gonna open.
If Crester's goes to the wall, that'll be 800 blokes chasing 20 jobs.
I just want the truth to come out, Derek.
Он боится, что фабрику никогда не откроют.
Если фабрику закроют, на улице окажется 800 рабочих на 20 рабочих мест.
Я просто хочу найти правду, Дерек.
Скопировать
There you go.
We've done about 20 miles which, if you're watching abroad, is about 700 or 800 kilometres.
Oh, do come on!
Вот так.
Мы проехали около 20 миль, если вы смотрите за границей, это около 700 или 800 километров.
Ну, давай же!
Скопировать
But you find yourself in the ocean, 20-foot waves,
I'm assuming it's off the coast of South Africa, coming up against a full-grown, 800-pound tuna with
You lose that battle.
Но ты оказался в океане, 6 метровые волны,
Я так понимаю с берегов Южной Африки, один против взрослого 360 кг тунца, с 20ю, 30ю его приятелями?
В этой битве ты проиграешь.
Скопировать
Oh, we have an early showing tomorrow, so pick me up at 8:00, not 8-ish, not 8djacent.
And calling me at 8:00 from 20 minutes away saying, "Come out. I'm here" also doesn't count.
You have a lot of rules.
Завтра мы показываем дом, заедешь за мной в 8, ни раньше, ни позже.
И звонок в 8, но в 20 минутах езды от меня со словами: "Выходи, я уже на месте" не катит.
У тебя столько правил...
Скопировать
- 800!
We have 20 on top of the 800. 820!
- 900!
- 800!
Мы предлагаем еще 20 сверху к 800. 820!
- 900!
Скопировать
How are we able to call this?
Well, Elliot, the Democrats needed a net gain of 25 seats to take the House and 20 of the most competitive
I was wrong to think the reason you weren't firing me was vanity.
Как мы вышли на результат?
Ну, Эллиот, демократам нужно получить 25 мест, чтобы отбить Палату, а 20 самых конкурентных округов завершили голосование в 8.00
Я была неправа думая,что причина того,что ты не увольняешь меня тщеславие
Скопировать
- You know, it's funny that you would ask that because, you know, I tried to call, like,
20 times, and I couldn't get through, but, uh, I'm looking for a reservation for tonight around 8:00
Let's say, like, five people.
- Ну, знаете, забавно, что вы спросили, потому что я пытался до вас дозвониться раз 20, и так и не смог.
Но мне нужен столик на сегодня на 8 вечера.
На пятерых.
Скопировать
Well, hey, how about this?
scattered around the world, no matter what, let's all promise to meet in front of this building exactly 20
Aw! I love it.
Ну, эй, как насчет этого?
Не зависимо от того. останемся мы друзьями или нет разбросает ли нас жизнь по миру, не смотря ни на что, давайте договоримся встретиться перед этим вот домом через ровно 20 лет в восемь часов вечера и поужинать, как мы обычно ужинаем.
Я в восторге.
Скопировать
Oh.
20:30 hours.
Communications have been interrupted between Gamma 1 and UD Headquarters.
О
ВЕДУЩИЙ: 20:30.
Связь между Гамма 1 и штабом Эйч Д Была прервана
Скопировать
How much?
$20.
No.
- Сколько?
- 20 долларов.
Нет.
Скопировать
I'm determined to wipe them out
Your daughter whom Leu took away 20 years ago is now also a Min-shan disciple
I'll take her back tomorrow
Я уничтожу их
Твоя дочь, которую Лей забрала 20 лет назад теперь также последовательница Минг Шана
Завтра я заберу ее
Скопировать
You're my father
I've been seeking you for 20 years, come with me
No, you are not, I've no father
Вы - мой отец!
Я искал тебя в течение 20 лет, идите ко мне
Нет, у меня нет никакого отца
Скопировать
So it's you again
The hatred of 20 years ago will be avenged today
We shouldn't the tools of the court Don't make further mistakes
Мы сново встретились
Моя ненависть, так же крепка, как и 20 лет назад
Прошлого не вернёшь, я не совершу прежних ошибок
Скопировать
I've no father
My teacher brought me up for 20 years
She loved me and taught me She's dead now, but she lives in my heart
У меня нет никакого отца
Мой учитель воспитывал меня в течение 20 лет
Она любила меня и напровляла по жизни теперь она мертва, но она живет в моем сердце
Скопировать
I want your father to come here to kow-tow three times to our ancestors
then we'll erase our 20 years hatred
Kow tow 3 times?
Я хочу, чтобы Ваш отец приехал сюда поклонился могилам наших предков
тогда мы сотрем ненависть последних 20-и лет
Кланится его предкам?
Скопировать
It's a nice place here
No wonder for 20 years you've abandoned worldly affairs to enjoy life here
I'm only waiting for death with your grace, I may again see happiness
Это - хорошее место
Неудивительно что на 20 лет Вы оставили мирские дела, чтобы находиться в уединении
Я ждал смерти но теперь я сново хочу жить
Скопировать
We're hungry.
And because we're hungry, you'll pay a 20 grand fine.
And you'll pay.
Мы голодны.
И, поскольку мы голодны, ты заплатишь 20 штук штрафа.
И ты заплатишь.
Скопировать
I've lived with a damn fool.
I've shared my bed with a punk for 20 years.
The boss !
Я жила с гребаным придурком.
Я 20 лет делила свою постель с сопляком.
Босс!
Скопировать
Here.
I'll bet 20.
- You lose.
Ради Бога.
Ставлю 20.
- Проиграли.
Скопировать
No, I'm funeral and a proud!
I hear this, I have 20 years of experience and I buried ministers, senators, bishops, generals and doctors
yes you have nothing to teach me
Я могильщик и горжусь этим!
И не надо меня учить! У меня двадцатилетний стаж! В своей жизни я хоронил министров, сенаторов, генералов и докторов!
И не вам меня учить!
Скопировать
I never go to the cinema on principle.
I was taken there once, 20 years ago.
I saw How Green Was My Valley.
А я никогда не хожу в кино из принципа
Однажды меня повели в кино, лет 20 назад
Я смотрел "Как зелена была моя долина" (реж. Джон Форд, семейная драма)
Скопировать
The building's yours.
Lend it to me for 20 million
- Payment?
Здание будет твоё.
Но ты сдашь его мне за 20 миллионов.
— В каком виде?
Скопировать
- Priests are born, it's a vocation.
So, while the church can have 20-year-old priests, the army must make war with decrepit soldiers.
Enlist him.
- Священниками рождаются, это - призвание.
В то время, как церковь забирает 20-летних священников, в армию идут дряхлые старцы.
Возьмите его на службу.
Скопировать
! - Repair it!
Just 20 minutes left!
- The foreigner is coming?
- Быстро почини!
Поехали туда, у нас всего 20 минут!
- Что, иностранец сюда едет?
Скопировать
- Me too.
87 persons were arrested and 23 pistols were found, also 20 sowrds and 3 carabiners.
The investigations will be continued.
- Мне тоже.
... 87 человек арестовано. Изъято 23 ружья, 20 самурайских мечей, 3 автомата.
Полиция продолжает расследование.
Скопировать
I'm twenty years old.
Oh, 20?
I am 18.
Мне 20 лет.
20?
Мне 18.
Скопировать
I am 18.
20?
I know how you feel.
Мне 18.
20?
Теперь я тебя понимаю.
Скопировать
I checked.
Because whenever I got enough change, I'd trade it in on $20 bills.
And when I got up to $600, I took it down and put it in the bank.
Я проверил в банке!
Потому что как только у меня набиралось достаточно, я менял их на двадцатки.
А когда накопил 600, я взял их и положил в банк. Вот так.
Скопировать
What can be expected a man like that?
I'd rather die than 20 times I married again with one of them.
But of course he will not find never a woman who things with him like I do.
А что ожидать от такого человека?
Лучше умереть 20 раз, чем пойти за такого.
Ему никогда не найти такую, которая будет терпеть его как я.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 20 800 (тyэнти эйтхандрод)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 20 800 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тyэнти эйтхандрод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение