Перевод "парк аттракционов" на английский

Русский
English
0 / 30
паркdepot yard stock fleet park
аттракционовattraction side-show
Произношение парк аттракционов

парк аттракционов – 30 результатов перевода

А, ничего особенного.
Или, например, в парк аттракционов. или хожу по ресторанам время от времени...
Слышала?
Oh, nothing special.
Go to the movies... or, like, a theme park... or out for a really fancy meal now and then... or maybe go to a concert, if, like, I know somebody's got good seats and is renting a limo and stuff.
You hear that?
Скопировать
Ладно.
Я хочу пообщаться с людьми которые не знают историю про парк аттракционов.
- Тогда тебе стоит избегать Фиби.
Okay, ha, ha.
If you'll excuse me, I'm gonna hang out with people who don't know the Space Mountain story.
- Then I'd steer clear of Phoebe.
Скопировать
У меня просто никогда не было романа с такими страстями.
Знаешь, когда хочешь поиметь кого-то прямо посреди парка аттракционов.
Ну, это единственное место, где не было рельсов.
I've never had a relationship with that kind of passion.
Where you have to have somebody even in a theme park.
It was the only thing to do that didn't have a line.
Скопировать
Они заселили ее и наполнили своими милыми голосами и необычными детьми.
Я вижу города и деревни, я вижу веселые семьи, я вижу луна-парки аттракционов и отдыха, пахнущие мочой
Я вижу тех, кто преуспел в канализационном бизнесе!
And as they people it, they enhance it with amusing voices and their unusual children.
And I see many towns and many villages. And I see family-amusement, heritage-theme fun parks, which will smell of urine and vomit.
And I see 10 water and sewage businesses.
Скопировать
Птицы на сцене, лазерные лучи!
Это опера или парк аттракционов?
Как я могу петь на сцене с этим вороном, который ненавидит меня?
Birds on stage, bad projection!
is this an opera or an amusement park?
How can I sing with a raven on stage that hates me?
Скопировать
- Что вы напридумывали?
Ребенка в парк аттракционов сводить нельзя?
- Папа!
What's the matter with you cops?
Can't bring your kid to an amusement park no more?
Daddy! Daddy!
Скопировать
Так вы тот Стивен Прайс?
Парки аттракционов Прайса?
Браво.
You're that Steven Price?
As in Price Amusement Parks?
Bravo.
Скопировать
О, спасибо, не надо!
Я сама отнесу ему в парк аттракционов.
Ну, как хотите.
It's OK.
I've got time to take it to the funfair.
Suit yourself.
Скопировать
Сегодня 28 сентября 1997 года.
В парке аттракционов рядом с Карпатским горным хребтом машина, производящая тянучку, производит тянучку
В тот же миг Феликс Лерп, сидя в сквере, обнаруживает, ...что число нервных соединений в человеческом мозгу превышает число атомов во Вселенной!
September 28th 1997. It is exactly 11am.
At the funfair, near the ghost train, the marshmallow twister is twisting.
Meanwhile, on a bench in Villette Square, Félix Lerbier learns there are more links in his brain than atoms in the universe.
Скопировать
Я так и думал.
Старый парк аттракционов.
В девяностых их всюду настроили, а после кризиса большинство закрылось.
I knew it.
It's an abandoned theme park.
They built lots of them back in the nineties. But they went bust when the economy tanked.
Скопировать
Знакомьтесь, Джули.
У нее есть две лошади, Понтиак Файрбёрд... и ее папа работает в парке аттракционов!
Здравствуй, Джули!
MeetJulie.
She's got two horses, a brand-new Firebird... and her dad works for Six Flags!
[All] Hello, Julie!
Скопировать
Птицы на сцене, лазерные лучи!
Это опера или парк аттракционов?
Как я могу петь на сцене с этим вороном, который ненавидит меня?
Birds on stage, bad projection!
is this an opera or an amusement park?
How can I sing with a raven on stage that hates me?
Скопировать
Вот так.
Сынок я приготовил для тебя целый парк аттракционов.
Ну, разве ты не душка?
See?
Sonny I've got a whole theme park full of red delights for you.
Well, aren't you a peach.
Скопировать
Конечно, в отпуск туда не поедешь.
будут использовать спирт, пропан или коровье дерьмо увидите, как они превратят их в отели, курорты и парки
Надо купить в аптеке, что сказал доктор Сулитцер. - Вот список.
It's no where to go on holiday, although ...
When the oil runs out, and it will soon, our grandkids will be using propane or chow shit, you'll see. And when it runs out you'll see them turn these places into hotels and theme parks.
I'm gonna stop off at the chemist and get what Dr. Sulitzer wants.
Скопировать
1x03:
Парк аттракционов.
МакКиви хочет наш обычный, ежемесячный заказ.
{\fad(500,500)}Episode 103:
Fun Town by the Santiag Team
McKeavy's gonna want his usual per-month order
Скопировать
И на всю оставшуюся жизнь в Чарминге, она не будет Тристен.
Она будет той самой девочкой, изнасилованной в парке аттракционов.
Дорогая, в своей голове она всегда будет девочкой, изнасилованной в парке аттракционов.
And for the rest of her life in Charming, she's not going to be Tristen.
She's going to be the girl that was raped at Fun Town.
Sweetheart, in her head, she'll always be the girl who was raped at Fun Town.
Скопировать
Она будет той самой девочкой, изнасилованной в парке аттракционов.
Дорогая, в своей голове она всегда будет девочкой, изнасилованной в парке аттракционов.
И гораздо хуже того, что все будут знать, это то, что никто не будет.
She's going to be the girl that was raped at Fun Town.
Sweetheart, in her head, she'll always be the girl who was raped at Fun Town.
Only thing worse than everyone knowing is no one knowing.
Скопировать
Для участия в авто-боях.
Как в парке аттракционов. Только по-настоящему! Стекло у машин бьется, двери на ходу отлетают.
Забери. я не буду участвовать.
- We're doing Bum Bum Car.
It's like bumper cars, but with real cars, glass shatters, doors fly off, these protect your eyes.
- I'm not doing it.
Скопировать
Ты не искал её?
Когда я был маленький, мама повела меня в парк аттракционов.
И сказала, что если я потеряюсь, я должен стоять на месте:
Why didn't you go looking for her?
When I was little me mum used to take me to the park on weekends
She said if I ever got lost I had to stay in one place so that she'd find me
Скопировать
Мы ведь в комиссариате полиции, тут оружием не размахивают.
Это в парке аттракционов стреляют в плюшевых медвежат.
Из такой пушки можно живого завалить.
Cops don't go playing with guns.
This isn't a funfair, shooting for teddy bears.
This thing's for real bears.
Скопировать
Говорю тебе, эти новые ноги сделали его полным придурком.
Как будто обезьяне дали ключи от парка аттракционов.
- Это как?
I tell you, those legs have turned him into a complete jerk.
It's like giving a monkey the keys to an amusement park.
- How is that?
Скопировать
- Как что?
Как у кого-то, вроде обезьяны, могут быть ключи от парка аттракционов?
Я не знаю.
- How is what?
How is it anything like a monkey having the keys to an amusement park?
I don't know.
Скопировать
Теперь у меня будут выходные каждую неделю.
мы сможем сходить в парк И даже в зоопарк... или парк аттракционов...
Что случилось?
From now on, I'm off every week.
So I can take you to the park... or the zoo... or even the amusement park...
What's wrong?
Скопировать
Принеси воды.
Мы же не были в парке аттракционов.
Брехня...
Get me water.
You never even brought us to the amusement park.
This is all BS
Скопировать
Колись, ниггер.
Завтра парк аттракционов откроется.
Сколько можно там этой хернёй страдать?
What, nigga?
Six Flags be open again.*
That shit's taking forever.
Скопировать
Вам куда?
В парк аттракционов.
Туда-обратно?
Where y'all need to go?
Down Six Flags.
You talkin' round trip?
Скопировать
Отлично.
Знаешь, два дня в нашем парке аттракционов в Сиднее, отлично востанавливает нервы.
Что ж, представь что три ребенка, только что пролители по американским горкам и напрягись.
Great.
You know, two days at our theme park in Sydney is quite a stress reliever.
Well, imagine three children just got tossed off the roller coaster and tense up.
Скопировать
Что вы собираетесь открыть здесь?
Может быть парк аттракционов.
Мы назовем его Мусульманская гора.
And I go, what are you gonna open there?
Maybe an amusement park.
We'll call is Muslim Mountain.
Скопировать
Женщины любят героев.
И это говорит парень, который живет один в трейлере рядом с парком аттракционов.
Еще две вещи которые любят женщины.
Women love a hero.
Says the guy who lives alone in a trailer next to an amusement park.
Two more things women love.
Скопировать
Ни одно из них не использовалось дважды, но между всеми ими есть сходство.
Различные торговые центры, магазины игрушек, карнавалы, парки аттракционов, праздничные шествия.
Места, где семьи чувствуют себя в безопасности.
Locations are never hit more than once, But there is similarity in each.
Different malls, toy stores, Carnivals, theme parks, parades.
Places where families should feel safe.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов парк аттракционов?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы парк аттракционов для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение