Перевод "партнер" на английский
Произношение партнер
партнер – 30 результатов перевода
- Кто?
- Я, партнёр, я расскажу им свою историю.
Скажу что увидел перестрелку, ввязался в неё и убил тебя. А для тех двоих было уже слишком поздно.
Who?
Me, pardner. I'll spell out my story.
I'll tell him I saw the fight, took a hand in it, killed you, but, uh, too late for the other two, of course.
Скопировать
Да, конечно, твоя правда, так оно и есть.
Ребята, у нас новый партнёр.
Поехали. Новый партнёр.
That's true. It's me.
I'm the revolution.
Muchachos, we've found a new comrade!
Скопировать
Ребята, у нас новый партнёр.
Новый партнёр.
Вперёд!
I'm the revolution.
Muchachos, we've found a new comrade!
Let's celebrate!
Скопировать
Фраер ты тоже не очень...
Какой у меня был партнёр по дуэту!
Как он меня любил...
You are wrong. Besides you are not a much of a lover.
I had a colleague. Zazujet.
He loved me.
Скопировать
- Смогу, ещё как!
Эти две дамы ищут партнёра, чтобы петь трио.
Песня про любовь. Перевод не требуется.
- Of course i do, and how!
These two dames are looking for a partner, so that they can sing as a trio.
"Song about love."
Скопировать
Схвати её!
Она будет твоим партнёром.
Это судьба, которую я уготовил ей.
Grab her!
She is going to be your partner.
This is the destiny I have prepared for her.
Скопировать
- Какой второй?
Ваш партнер.
Я видел, что вы смотрели туда,
- What other one?
Your partner.
I saw you looking that way,
Скопировать
Спасибо.
Может, мы станем партнерами?
У меня есть кое-какие идеи.
Why, thank you.
Would you consider entering a partnership arrangement with me?
I've got some ideas.
Скопировать
У нас тут не так уж и много симпатичных девушек.
Смею я предложить себя в качестве молодого партнёра на этот танец, мисс Кети?
Благодарю.
We can't have too many pretty girls at these dances.
May I have the honor of dancing you to a younger partner?
Thank you.
Скопировать
Нет, вы уже 10 лет откладываете на завтра.
С тех пор, как мы стали партнёрами, вы не провели ни одной конфискации.
Так вот, это будет премьерой!
It's been "tomorrow" for 10 years.
Since we've been partners, you haven't been there once.
This will be your first time.
Скопировать
Чего нам ждать от некоторых европейских стран, неспособных удовлетворить свои нужды?
Появление новых экономических партнеров приведет к усилению конкуренции, как считает г-н Бофор.
Концепция Европы, которую нам предлагают, - это завуалированная форма помощи слаборазвитым странам.
What can we expect from those European countries, unable to stand on their own feet?
New partners could only create that which Prime Minister Beaufort calls emulation, and which I call confusion.
The Europe that the government is proposing to us is just a disguised form of assistance to countries with weak economies.
Скопировать
Скажите, пожалуйста, почему вы решили поехать в Японию?
Решила поехать, потому что съемки отложили на месяц, пока мой партнер не выйдет из запоя.
А с телешоу что?
Please, Lola. Would you please tell us why you decided to go to Japan?
Well, I decided to go on this USO tour, because my picture's been postponed for a month until my leading man gets over his hangover.
And about that television show?
Скопировать
Хорошо.
Прошу Тебя, позаботься о моем друге и партнере Гарри.
И о тете Хейзл.
Yes, Father.
Please take care of my friend and partner, Harry.
And take care of my Aunt Hazel.
Скопировать
Если бы я был королем Англии, Вы бы мне не служили.
Вы были бы моим партнером.
Вашим партнером?
If I were king of England, you wouldn't serve me.
You'd be my partner.
Your partner?
Скопировать
Вы были бы моим партнером.
Вашим партнером?
Утопите меня, если я не восхищен Вашей дерзостью.
You'd be my partner.
Your partner?
Sink me if I don't admire your gall.
Скопировать
Ну, расколите мой череп!
той закалкой, которую Вы получите у нас на Тортуге, мы найдем для Вас занятие на ближайшие десять лет партнер
Это последняя погрузка.
Well, split my skull!
With what we've got salted away here in Tortuga... we can keep you busy for the next 10 years... partner!
That's the last load.
Скопировать
Наши трюмы скоро лопнут.
Как и моя казна, когда Вы вернетесь, партнер.
Возможно такое, что Вы забудете это сделать?
Our holds are bulging.
And so will be my coffers when you return, partner.
No chance you'd be forgetting to do that, would there, now?
Скопировать
Подожди меня!
Я - пока тоже партнер.
Ты знаешь, где Фрэнки?
Sam, wait for me!
I'm still a partner.
- Do you know which room is Frankie's?
Скопировать
Это было давно.
Ну хорошо, партнёр.
Попробуем.
It has been a long time.
Okay, partner.
We'll give it a try.
Скопировать
Как здорово!
Смотрите на своего партнера.
Шарль, слушай, не валяй дурака, серьезнее!
Feels good
Look your partner in the eyes.
You can do better, Charles.
Скопировать
Я просто пытаюсь спасти твои деньги.
Сделав меня партнёром, ты сбережёшь себя от непомерных трат на юридическую поддержку.
Я всё своё время отдам предприятию с уткой и не дам департаменту государственных сборов повиснуть у нас на шее.
I'm only trying to save you money.
By making me a partner, you'll save paying me exorbitant lawyer's fees.
I'll have to devote full-time, incorporating a duck and not have the Internal Revenuers on our neck.
Скопировать
- Это не чать сделки.
- Ладно... партнёр.
Альберт, как думаешь, мы теперь можем себе позволить постелить новую крышу?
- That's not part of the deal.
- Okay... partner.
Albert, do you think now we can afford to reshingle our house?
Скопировать
А зачем тогда их хранить?
Привет, партнёры.
- Не говори ему о том, что я сделала.
But what's the use of having it?
Hi, partners.
- Don't tell him what I did.
Скопировать
-О чём ты?
-Тебе нужен партнёр.
-А что плохого с моим обычным?
- What are you talking about?
- You need a partner.
- What's the matter with the partner I've got?
Скопировать
Привет тебе от Преподобного.
Мы с ним вчера говорили, мы снова партнеры. Я все знаю про золото. - И ты тоже?
- Спрячься, женщина.
Greetings from the Reverend.
We spoke yesterday, and we're partners again.
- You, too? - Down, girl.
Скопировать
Я показал Преподобному кратчайший путь, поэтому он сможет тебя обыграть.
Большое спасибо, партнер!
По сравнению с тобой Каин - сущий ангел.
I showed the Reverend a shortcut, so that he can beat you.
Thanks a lot, partner.
By comparison, Cain was an angel.
Скопировать
Я пробовал религию, торговлю змеиным маслом, стрельбу, все без толку.
Я взял себе партнера, стал солидным владельцем лавки.
Не двигайтесь.
Having tried religion, snake-oil and gunfighting unsuccessfully,
I took a partner, become a respectable storekeeper, and married Olga, a Swedish girl who couldn't hardly speak no English.
Preserve the moment.
Скопировать
- Таков обычай. - Йа!
Ну, сейчас все выглядит бедновато, но у нас с партнером большие планы.
Предпринимательство и честный доход.
- It's a custom.
Well, it ain't much now, Olga, but me and my partner, we got big plans.
Free enterprise and honest sweat.
Скопировать
Хорошо Давайте посмотрим здесь...
Подстрелил меня, партнер!
Та-да!
Let's go over here and take a look.
Got me, partner.
Ta-da!
Скопировать
Только не предавай меня.
Хорошо, партнер.
Давай избавимся от него.
But don't betray me.
All right, partner.
Let's get rid of him.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов партнер?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы партнер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
