Перевод "патруль" на английский

Русский
English
0 / 30
патрульpatrol
Произношение патруль

патруль – 30 результатов перевода

Они у сорок девятого холма, в полумиле от нашей дороги.
Легион впервые снарядил ночной патруль.
- Легион отступает.
They're moving up hill 49 half a mile from our road.
It's the first time they've sent out patrols at night,
The Legion is pulling back.
Скопировать
Вот, возьмите мои. Он снова пошли.
Теперь соберите Ваш патруль и выходите.
Мы находимся в разгаре какого-то коммунистического восстания.
Beggin' the general's pardon, sir.
All our watches have stopped.
Oh, General Young, any news?
Скопировать
Полиция была права в предположении, что иностранец и был ранее упомянутым сумасшедшим снайпером.
Версия полиции была подтверждена тем фактом, что детектив Хидео Ёшида, 32 лет, назначенный в патруль
Прорвав полицейский кордон преступник скрылся в направлении востока.
The police assumptions were right. The foreigner is the mysterious sniper.
Officer Hideo Jun was attacked from a passing car while being on patrol on highway no.1. It was the car which had been stolen a short time before.
The sniper is fleeing towards the east.
Скопировать
- Он украл корабль.
Патруль отреагировал враждебно.
В него стреляли.
The patrol reacted in a hostile manner.
They fired at him.
They've got no respect for private property.
Скопировать
Он потерял слишком много крови.
Утром приходил армейский патруль и принес мне немного плазмы.
Это поможет вывести его из шока.
He's lost a critical amount of blood.
An Army advance unit came through this morning and left me some plasma.
That's all right for shock.
Скопировать
Вам нужно доставить его в Уитон для переливания.
Почему патруль не привез вам кровь?
Потому что, она должна храниться в холодильнике.
You have to get him to Wheaton for transfusions.
Why didn't the Army leave you whole blood, too?
Because it has to be kept under refrigeration.
Скопировать
Это патруль.
Патруль "Ди".
Передайте всем, что эта сторона острова кишит япошками, все движутся в обратную сторону.
This is the patrol.
The "D" patrol.
Tell them this side of the island is lousy with Japs... All going the other way.
Скопировать
Танки, артиллерия, всё!
Сообщение от патруля лейтенанта Хирна.
Полковник, они вышли на связь с катером.
Tanks, artillery, everything!
Word from Lieutenant Hearn's patrol.
Colonel, they've contacted the boat.
Скопировать
-Ты при исполнении?
-Да, обычный патруль.
Без...
Are you now on duty?
-Yes, a routine patrol.
Without...
Скопировать
Полиция, обычный патруль. -Какая полиция?
Какой патруль?
Вы что, при исполнении?
Police, a routine patrol.
-Hello, what police?
What's routine?
Скопировать
Я прослежу.
Там несколько наших патрулей.
Азбуку Морзе ты знаешь.
I'll be watchful,
We have several patrols in the area,
You know Morse code,
Скопировать
Приём, Невада!
Невада, это Дорожный Патруль Штата Колорадо.
Речь идёт о спецзапросе из Дорожного Патруля Юты.
Hello, Nevada?
Nevada, this is Colorado State Highway Patrol.
This is about a special query raised by the Utah Highway Patrol.
Скопировать
Невада, это Дорожный Патруль Штата Колорадо.
Речь идёт о спецзапросе из Дорожного Патруля Юты.
Это верно, но потом они сказали, чтобы эту информацию переправили вашим ребятам, будьте готовы к кое-каким деталям.
Nevada, this is Colorado State Highway Patrol.
This is about a special query raised by the Utah Highway Patrol.
That's correct. But later they asked that the information be forwarded to you guys, so get ready for some details.
Скопировать
Сейчас, слушай очень внимательно.
Тебя преследуют все мобильные силы Дорожного Патруля штата Невады.
Они собираются достать Тебя с воздуха.
Now, you listen very carefully.
The whole mobile force of the Nevada State Highway Patrol is after you.
They waiting' for you to come up for air.
Скопировать
Послушай это, парень.
"Bнимание всем станциям Дорожного Патруля."
Нарушитель на автомобиле Додж Челленджер, от 70го года, белого цвета
Pick up on this, man.
"Attention all Highway Patrol stations."
"Suspect vehicle, 1970 Dodge Challenger, white in colour."
Скопировать
Я продолжаю.
Копы из Дорожного Патруля прочёсывают пустыню, охотятся на Тебя.
Слушай внимательно, веришь Ты или нет, но они собираются помочь Тебе.
Now, dig this.
Coppers from the Highway Patrol are combin' the desert, hunting' for you.
Listen carefully. Believe it or not, they tryin' to help you.
Скопировать
Перестань, Бетти, перестань.
Полиция, обычный патруль. -Какая полиция?
Какой патруль?
Betty, stop it.
Police, a routine patrol.
-Hello, what police?
Скопировать
Давайте, я вам туда отведу.
- Они рядом, патруль!
Сколько?
Look, come on, I'll take you there.
-They're near, a patrol!
How many?
Скопировать
То есть добавочный
Предмет и вы который я иду продолжать ночной патруль не имею значение совершенно
Impoliteness
That is additional
The thing and you that I go to go on night patrol do not matter at all
Impoliteness
Скопировать
Эта мысль приходила мне в голову, капитан.
Я разослал патрули, но насколько я могу судить...
Ну, это решает дело.
The thought had occurred to me, Captain.
I sent out patrols but as far as I can see...
Well, that settles it.
Скопировать
отнесем тело в Эйнтри.
Отдадим его дорожному патрулю.
Скажем им, что произошло.
Take the body down to Aintry.
Turn it over to the highway patrol.
Tell 'em what happened.
Скопировать
А ТЕПЕРЬ НЕ СМОТРИ
Боевой патруль, открыть огонь!
Говорит ваш командир.
DON'T LOOK NOW
Action Man patrol, open fire!
This is your Commander speaking.
Скопировать
Если ключ был подвержен воздействию сильной энергии, это могло нарушить его атомную структуру.
Проверь патрули, ладно, Бентон?
Я хочу, чтобы Слокум был найден.
If the wrench had been subjected to intense energy, it might have disturbed its atomic make-up.
Chase up those patrols will you, Benton?
I want that man Slocum found.
Скопировать
Я поеду в фургоне. Меня мучают боли.
Мы посылали двоих в патруль, а теперь их трое.
Дайте взглянуть.
I'm going to ride in the wagon my back is killing me again... (singing) Yes, we'll rally round the flag boys, we'll rally once again... (singing) Shouting the battle cry of freedom...
- It could be the two rear flankers, Sir Except that there's three of them.
- Let me have those...
Скопировать
Что там с Патрони?
Автодорожный патруль везет его сюда.
Когда он прибудет?
- How about Patroni?
- Highway patrol's bringing him in.
- When will he be here?
Скопировать
Джо, мне срочно нужна полоса 2-9.
Если ты не сможешь оттуда выбраться, я вышлю за тобой патруль.
Что еще может случиться?
Joe, I need two-niner awful bad.
If you're not out soon, I'll get highway patrol to bring you in.
What else can go wrong?
Скопировать
- Никаких солдат?
Никакого патруля?
- Пограничного патруля
No soldiers?
No patrols?
Border patrol-
Скопировать
Никакого патруля?
- Пограничного патруля
- Ты не знал, да?
No patrols?
Border patrol-
You don't know, do you?
Скопировать
Спрингарн!
- Нам нужен патруль.
Пошли патруль вперёд.
Spingarn!
We need flankers...
You ought to put out some flankers.
Скопировать
- Нам нужен патруль.
Пошли патруль вперёд.
Вы мне советуете, что делать, капитан? Я?
We need flankers...
You ought to put out some flankers.
Are you advising me Captain?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Патруль?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Патруль для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение