Перевод "пеленка" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение пеленка

пеленка – 30 результатов перевода

Это твой первый день в новой школе.
Ты знаешь, в прошлый раз, когда был такой день, Сэм был в пеленках.
Не похоже, что все так радостно побежали домой.
It's your first day at a new school.
You know, the last time you had one of those, Sam was in diapers.
Doesn''t look like you had a big turnout.
Скопировать
Разве это не прелесть?
Кормление, прогулки, пеленки. Каждый день придется заниматься многими вещами.
Ведь малыш не только мой, но и твой.
Won't that be exciting?
Feeding, walks, nappy changes, there'll be lots of things to do every day.
Cos it's not just me having this baby, you know - it's you, too.
Скопировать
Вообще-то этот грязный демон твой дядя.
И это было не так давно – неделю назад, когда я менял тебе пеленки, ты, маленький...
Хей!
Actually, that's "Uncle Filthy Demon" to you.
A week ago, I was changing your diapers, you little pr...
Hey.
Скопировать
Не очень оригинально.
Матери новорожденного пеленки не лишние.
Изо всех отверстий малыша постоянно что-то вытекает.
- It's foolproof. It's not very original.
A new mother can't have too many baby blankets.
Not with the insane amount of stuff constantly oozing out of a baby's every orifice.
Скопировать
- Как это что? Может соблаговолишь уладить эту ситуацию.
тебе не стоит совать нос в мои дела... учитывая, то, что я только что дала твоей жене 500$ на ебаные пеленки
- Что ты несешь?
So maybe you need to come up with the difference.
Maybe you need to get off my case... considering I just gave your wife $500 so she can pay for fucking diapers!
- What are you talking about?
Скопировать
А теперь мой мальчик влюблен. Все эти сердечки и цветочки.
Но разве тебя не добивает то, что раньше она меняла тебе пеленки?
Когда ты думаешь о том, что первая женщина, которую ты трахнул наиболее подходит тебе под определение "мать".
And now my boy's in love.
But doesn't it freak you out that she used to change your diapers?
I mean, when you think about it, the first woman you boned is the closest thing you've ever had to a mother.
Скопировать
Музыка идет из верхнего окна, одного с белыми тряпками развешанными над выступом.
Ваши так называемые белые тряпки это пеленки ребенка, мой юный друг.
Что вы имеете в виду?
The music's coming from that upper window, the one with the white rags hanging out over the ledge.
Your so-called white rags are baby napkins, my young friend.
What do you mean?
Скопировать
Вот они, женщины, Эртебиз.
Ты открываешь мир, а она говорит тебе о детских пеленках и счетах.
Я восхищаюсь Орфеем.
There's a woman for you, Heurtebise.
You discover a world and she speaks to you of baby clothes and bills.
I admire Orpheus.
Скопировать
- Прекрати это.
Я хочу менять ему пеленки, стирать его одежду, кормить его грудью.
Кто ты?
- Cut it out.
I want to change its diapers, wash its clothes, breast-feed it.
Who are you?
Скопировать
- Где тебя носило. - Твой сын.
Он расплакался, пришлось пеленку менять.
Никому ни слова!
You took your time.
It's your son. I had to change his napkin.
Not a word!
Скопировать
Да - они ведь были в Америке.
Пеленки сохнут на ветру, везде детское питание - это ему напомнит...
Попытаемся убрать все это подальше с глаз, и все дела.
Yes, they were in America.
Nappies flying in the breeze, pablum everywhere. They're bound to remind him.
We'll just try to get them out of sight, that's all.
Скопировать
Дайте мне кусочек его одежд!
Отрежьте мне кусочек его пеленки!
Дайте мне прикоснуться к его члену.
Give me a piece of the clothes.
Cut me an end of its swaddling clothes.
Allow me to touch his zizi baby.
Скопировать
Сын юриста из Марселя.
Вы "сменили мне первые пеленки", как мы тогда говорили.
Собеседования, что вы проводили с нежными молодыми рекрутами, были достаточно жесткими.
The lawyer's boy from Marseilles.
You changed my first nappies.
They were very tough interviews you gave us tender young recruits.
Скопировать
Слушай, мы, конечно, только что познакомились, но ты смело можешь ко мне заходить.
Мне нужен кто-нибудь, чтобы менять пеленки.
Пеленки?
Well, look, I know I just met you, but you're welcome to come along.
I mean, I need somebody to help me change all them diapers.
ls that it? Diapers?
Скопировать
Мне нужен кто-нибудь, чтобы менять пеленки.
Пеленки?
Я своему отцу постоянно памперсы менял.
I mean, I need somebody to help me change all them diapers.
ls that it? Diapers?
I used to change my father's diapers all the time.
Скопировать
- Яволь.
Можете кормить ее, стирать ей пеленки и укутывать как любая мать.
- Но как долго? - Откуда мне знать?
- Ja voll.
You must feed her, wash her nappies, just like any other mother.
- But for how long?
Скопировать
- Этого дерьма?
- Ну, пеленки отстирывает.
Я хочу настоящее мыло.
-What, that goo?
-Well, it cleans nappies.
I want real soap.
Скопировать
От этих припадков она становится беспокойной.
Я раздел Джо, вставил свечку, подстелил непромокаемую пеленку.
Надавил Джо на живот, приподнял ноги за щиколотки, и наконец ей удалось облегчиться. Боже!
Those fits upset her.
I undressed her, applied a suppository put a rubber sheet underneath,
I pressed her stomach, lifted her ankles and at last, she managed number twos.
Скопировать
Да, я вам завидую.
У вас - жена и ребенок, надо менять пеленки.
Вам есть что вспомнить.
I envy you.
You have a wife and a child, nappies to change.
You have a lot to remember.
Скопировать
Знаете... Если только я вернусь вовремя, то, наверно, не буду ни на что жаловаться.
Наверно, я буду менять Дженнифер пеленки дни и ночи подряд и ни на что не пожалуюсь.
Остров Алькатрац по борту, сэр.
You know... if I can get back in time, I don't think I'll complain about a thing.
I think I could change Jennifer 24 hours a day and never complain.
Alcatraz island on port beam, sir.
Скопировать
Будем бояться вместе?
Скажите, я хотела сменить пеленки малышу, ещё есть минут десять.
Вы сможете присмотреть за малышом? Да, конечно.
One thing in common.
We won't be boarding for 10 minutes. I'd like to change her.
Will you keep an eye on Tom?
Скопировать
Она так хотела этого.
"Когда же настанет этот великий день, когда я буду вышивать пеленки..."
"Ваш отец не будет жить вечно," и так далее в том же духе.
She never stopped calling us about it.
"So when's the big day, I've got to pick out patterns.
Your father isn't going to live forever," and on and on and on and on.
Скопировать
К примеру, Гас.
Я нужна ему, чтобы кормить его, менять пеленки.
И, зная это, я знаю, что я живая.
I mean, take gus.
He needs me to feed him, to change him.
Knowing that tells me i'm alive.
Скопировать
- Это в моей пеленке и это не тост.
- Мэг, ты не могла бы поменять Стюи пеленки?
Хорошо.
- It's in my diaper and it's not a toaster.
- Meg, can you change Stewie?
Fine.
Скопировать
Ты - высоко летающий, я - артист высокого полета.
Даже когда в пеленках был. Мой отец ударил мать, Мать ударила брата
Так что этого не избежать.
You're a sky-highatrist, I'm a sky-high artist.
See always knew 'd be a drug dealer even when was a kid saw my dad ht my mother my mother ht my brother my brother hit my sister, and my sister fuck my father.
So it's inevitable, really.
Скопировать
Мистер, ты не сделаешь этого.
Он моет тарелки и стирает пеленки,
Он так амбициозен что даже шьёт...
Mister, you can't do this.
A lot of washing clothes And baby clothes
He's so ambitious, he even sews...
Скопировать
И она пыталась убить меня.
Она завернула меня в мокрые пеленки и положила у открытого окна.
Так, чтобы я простудился и умер.
And she tried to kill me.
She wrapped me in wet diapers and put me in front of the open window.
So I should get cold at the window and freeze to death
Скопировать
Марш в ванную!
И ты поможешь мне сложить пеленки!
Альберт!
Get into the tub!
Help me fold the nappies.
Albert!
Скопировать
Шесть - Миссисипи, семь - Миссисипи, восемь
Принес еду для младенцев, салфетки для младенцев, принес пеленки, одноразовые. И пакет шариков.
- Они забавной формы?
Six Mississippi, seven Mississippi, eight Mississippi, nine Mississippi...
Got some baby grub, baby wipes, got them diapers, them disposable kind.
I got me a packet of balloons. - They blow up into funny shapes at all?
Скопировать
- Укутай его хорошенько.
Ахмад, принеси мне пеленки.
Скорее.
- Cover him well. - Right now, right now.
Ahmad, bring me some diapers.
Hurry up.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пеленка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пеленка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение