Перевод "пердушка" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение пердушка

пердушка – 23 результата перевода

Чтобы не сорваться, я избавлясь от вещей, за которые могу получить в школе.
Я закопал все подушки-пердушки во дворе.
Хмм?
To avoid temptation, I'm getting rid of all the things that could get me in trouble at school.
I buried all my whoopee cushions in the backyard.
Hmm?
Скопировать
Ты будешь держаться подальше и никогда не скажешь людям об этом месте.
выслежу тебя и выпью каждую унцию крови из твоего тела, пока ты не будешь выглядеть как спущенная подушка-пердушка
Исчезни.
You are to stay away and never tell humans about this place.
Or I will track you down and suck every ounce of blood from your body until you look like a deflated whoopee cushion!
Be gone.
Скопировать
Знаешь, сколько я для тебя делаю, а ты даже не догадываешься?
Так подай на меня в суд, что я не хочу сидеть в жуткой пердушке, которая портит вид моей гостинной.
Ага.
Really?
Do you know how many things I do for you, things you don't even know anything about? So sue me if I want you to sit in a chair that's not a disgusting fart trap that ruins the scheme of my entire living room.
Aha!
Скопировать
Скажи "осторожно" снова, и я сожгу тебя.
Классно, как лягушка-пердушка.
Там что-то еще.
Say gently again and I burn you.
Slick as a frog fart.
There's something else in there.
Скопировать
О!
Как насчет подушки-пердушки на его офисном стуле?
Он сядет, и это будет звучать как будто он пукнул, хотя это и не так.
Oh.
How about we put a whoopee cushion on his office chair?
He'll sit down and it'll sound like he's flatulent even though he's not.
Скопировать
Религия. но скоре всего не о вашей. которые неправильные.
Подушка-пердушка
стоит ли мне шутить о религии.
Religion. If you are religious, don't worry, there are gonna be jokes about religion tonight, but they probably won't be about your religion. They'll be about one of the other religions, you know, the ones which are wrong.
(CUSHION FARTS)
I don't know if I'm the right person to be doing jokes about religion.
Скопировать
Подушки-пердушки?
Подложить подушку-пердушку, чтобы высвободить нажимную пластину?
Очень умные размышления.
Is it er...whoopee cushions?
Put a whoopee cushion under, to release the pressure plate?
That's quite smart thinking.
Скопировать
- Я не знаю, как...
Подушки-пердушки?
Подложить подушку-пердушку, чтобы высвободить нажимную пластину?
- I don't know how...
Is it er...whoopee cushions?
Put a whoopee cushion under, to release the pressure plate?
Скопировать
Они ограбили лавку товаров для карнавала.
Украли 15 евро и подушку-пердушку.
А теперь расстанемся.
Really strange They have robbed a little toy shop
Took 15 euros and a pair of sound simulation toys
From here we go our own ways
Скопировать
Что вы будете смотреть, что-то с рейтингом "пи-пи 13"?
Подушки-пердушки забавные.
- Вот этот парень.
What are you seeing, something rated "pee pee 13"?
Fart cushions are funny.
- There's the guy.
Скопировать
Это тупо, и потому смешно.
Она как польская подушка-пердушка.
Слушай, если тебе полегчает, вряд ли есть ещё шутки про пи-пи.
It's silly and funny.
She's like a Polish fart cushion.
Look, if it makes you feel any better, there can't be any pee jokes left.
Скопировать
Мы продаем всякую мелочь, то есть заставляем мир улыбаться.
И когда учитель садится на подушку-пердушку, а дети смеются, мы там, с ними.
Когда бабушка кричит из-за того, что у нее муха в шарике мороженого, мы там.
We sell novelties, which means we bring smiles to the world.
And when a teacher sits on a whoopee cushion and a kid laughs, we're there.
When grandma screams because there's a fly in her ice cube, we're there.
Скопировать
Теперь, почему бы тебе не пойти вниз в свою сауну?
мне этого захочется, я включу обратно ваши компьютеры и вы сможете продолжить продавать ваши кружки и пердушки
Ладно, если ты так...
Now, why don't you go down to your sauna?
When I feel like it, I'll turn your computers back on and you can resume selling your jars of farts.
Well, if that's the way it is...
Скопировать
Здесь очень хорошо.
Но вы даже не сможете представить, что кто-нибудь здесь, когда-либо подсовывал подушку-пердушку на стул
За рулем ощущается этот недостаток веселья.
'It's very nice.
'But you can't imagine anyone here has ever put a whoopee cushion 'on the managing director's chair.
'You sense this lack of joy when you're behind the wheel.
Скопировать
Он должен был создать высокое давление, и когда это произошло бы, показалось бы, что кто-то громко пукнул.
Кальдера в виде гигантской подушки-пердушки.
- Всем будет смешно. - Ага.
It was going to create a lot of pressure, and when it went, it was going to sound like a big fart.
A giant whoopee cushion kind of caldera.
- That would make everybody laugh.
Скопировать
Есть ли у тебя хоть какой-то интерес в жизни, кроме как подкладывать людям подушки-пердушки?
У меня нет подушки-пердушки.
Я знаю людей твоего возраста, у которых еще есть амбиции.
Do you have any plans in life other than slipping fart cushions under people?
I don't own a fart cushion.
I know men your age who still have ambitions. But whatever.
Скопировать
Даже если я захочу выпрыгнуть из окна, ты и твоя терка для сыра не сможете меня остановить.
Есть ли у тебя хоть какой-то интерес в жизни, кроме как подкладывать людям подушки-пердушки?
У меня нет подушки-пердушки.
Even if I wanted to jump out of the window you and your cheese grater wouldn't be able to stop me.
Do you have any plans in life other than slipping fart cushions under people?
I don't own a fart cushion.
Скопировать
Но скажите это им.
"Приятель подложил мне подушку-пердушку, и я застрелил его"
"Очередной гений сначала стреляет, а затем задаёт вопросы"
But tell them.
"My buddy pranked me with a whoopee cushion, so I shot him."
"Another genius gun nut, shoots first, and asks questions later."
Скопировать
Послушай, Сэмюэл, тебе не обязательно подыматься на эту сцену.
саркастическим взглядом на жизнь, испугался бы кучки пьяных придурков, которые хотят услышать шутку-пердушку
Тогда иди туда и порви их.
Mike? Listen, Samuel, you don't have to go up on that stage.
But I can't believe someone who was brave enough to come to this country with nothing but a shirt on his back and a smart-ass attitude is afraid of a room full of drunk morons that just wanna hear a fart joke.
I have one of those.
Скопировать
Наверное.
Пока-пока, подушка-пердушка.
Аа, старые-добрые козинаки.
I guess.
So long, whoopee cushion.
Ah, good old peanut brittle.
Скопировать
Выберите ваше оружие.
Подушка-пердушка.
Взрывающейся ручка.
Choose your weapon.
Whoopee cushion.
Exploding pen.
Скопировать
Нет.
Всё ещё забавляешься подушками-пердушками?
- Да.
No.
So you still find whoopie cushions funny?
-Yeah. [ Laughs ]
Скопировать
Так и есть.
Подушка-пердушка от папочки.
Наверняка старик сейчас хохочет-заливается. Ага.
That she is.
A whoopee cushion sent from Dad.
I'm sure he's having a right old laugh at the moment.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пердушка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пердушка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение